Светлана Ушкова – Проклятый отбор (страница 5)
Личная клятва на крови – один из сильнейших магических договоров – не терпела полумер. Абсолютная верность, абсолютная решимость отдать свою жизнь в распоряжение другого человека.
Подобные обеты применялись редко. Вместимость связующих артефактов небесконечна, а договоры необходимо хранить до конца жизни тех, кто их заключил. Но мой случай уникальный, никто не доверится просто так проклятийнику. Будь я хоть сто тысяч раз законопослушная, свою преданность надо было доказать.
Эдгар протянул кинжал острием ко мне. Я взялась за тонкое, украшенное рунами лезвие и уверенно произнесла:
– Я, Мариэлла Гентан, клянусь ни словом, ни действием, ни мыслью не причинить вреда и верно служить его величеству Эдгару Первому Каленгорскому.
Сильнее сжав холодный металл, я дернула руку на себя. Ладонь обожгло острой болью, а кинжал по всей длине окрасился моей кровью.
Я подхватила пострадавшую кисть другой рукой, чтобы как можно меньше капель упало на пол, но практически тут же длинные мужские пальцы взяли мое запястье и вынудили меня показать рану.
– Слишком глубоко, можно было не так сильно сжимать кинжал.
– Я боялась, что не получится, – сипло ответила я и поморщилась от прострелившей руку боли.
Эдгар слегка улыбнулся и снисходительно пояснил:
– Этот кинжал сделан из эттелара и заговорен особым образом, об него невозможно не порезаться.
Он взял поданный советником голубоватый кристалл и вложил в мою раненую ладонь. Камень моментально нагрелся. Тепло пробежало по всей кисти, и кожу начало щипать, словно антисептиком плеснули. Неприятный побочный эффект от любых даже нейтральных целительных артефактов длился около минуты, после чего рана начала затягиваться.
– Спасибо, – возвращая камень его величеству, поблагодарила я.
– Не за что. Аргран, позаботься, чтобы завтра с утра Мариэлла выглядела как настоящая аристократка. Комнаты для нее уже подготовили.
– Всенепременно, ваше величество, – заверил Аргран и подхватил меня под руку.
Я только и успела присесть в прощальном реверансе, а спустя мгновение уже оказалась в коридоре.
Глава 2
Стоило нам покинуть покои его величества, как Аргран достал литтор и с кем-то связался по телепатической связи. Буквально через пару поворотов он препоручил меня заботам уже знакомого мне стража.
– Лигар, отведи Мариэллу в крыло для невест и разбуди лорда Сериона, пусть займется своими основными обязанностями и обеспечит претендентку всем необходимым. Если начнет возмущаться, ссылайся на меня.
– Будет исполнено, лорд Аргран, – чинно кивнул страж и посмотрел на меня. – Прошу следовать за мной, леди Мариэлла.
Обращение как к благородной девушке звучало непривычно и привело меня в замешательство. Прощальный книксен, предназначенный советнику, вышел несколько скомканным, а пожелание доброй ночи прозвучало невнятно, но Аргран на это, кажется, не обратил никакого внимания, равнодушно кивнул в ответ и отправился по своим делам.
Я же последовала за своим провожатым.
– Вам стоит меньше нервничать во время общения, – внезапно проговорил Лигар, когда мы свернули в соседний коридор. – Все-таки теперь вы графиня.
Я удивленно посмотрела на стража. Он поймал мой взгляд и доброжелательно улыбнулся. Я невольно смутилась и вздохнула.
– Сложно понять, как должна вести себя графиня, когда тебя всю жизнь учили быть учтивой, незаметной и предупредительной.
– Ваша новая биография несколько сгладит подобные странности, но вам стоит в ближайшее время освоить новую манеру поведения, – настоятельно посоветовал Лигар. – Вы – милая девушка, но у аристократов это мало ценится. Надо вспомнить о собственной гордости и вести себя более холодно.
– Спасибо за совет, я постараюсь, – улыбнулась я в ответ.
Лигар оказался приятным в общении человеком. Конечно, это могла быть одна из его многочисленных масок, но мне хотелось верить в обратное.
– И простите, что так неудачно получилось с дверью, – извинился он.
– Ничего страшного…
– Неправильный ответ, леди Мариэлла.
Я не сразу поняла, чего он от меня ждет, но потом вспомнила слова о гордости аристократок.
– Я принимаю ваши извинения, лорд Лигар. И надеюсь, впредь подобного не повторится, – с вежливой улыбкой проговорила я и плавно подала мужчине руку, представляя, как это делают аристократки.
Лигар, как предписывал этикет, едва коснулся губами моих пальцев и с заученной улыбкой сказал:
– Несказанно счастлив вашей милости. Вот видите, ничего сложного, – довольно усмехнувшись, заключил он. – А сдержанность потренируете на лорде Серионе. Думаю, он будет очень рад подняться среди ночи.
Ох, нелегкая ночь меня ждет. А если учесть репутацию самопровозглашенного короля стиля и моды лорда Сериона, стерпеть мне предстоит многое!
Пока добирались до отведенного невестам крыла, я окончательно успела распрощаться со сладким сном. Ибо, по словам Лигара, в ближайшее время мне предстояло подобрать платья, украшения, выучить новую биографию и вспомнить все мельчайшие подробности этикета, которыми раньше пользоваться не приходилось. В обычной жизни люди общаются куда проще, чем принято среди аристократов. Все эти поклоны и то, как правильно подавать руку, я знала лишь в теории и никогда не применяла на практике.
Сразу после того как мы миновали двух королевских стражников, охранявших проход на отведенный невестам этаж, нас встретила горничная в сером платье с кипенно-белым передником. Она продемонстрировала идеальный книксен и попросила следовать за ней.
Крыло невест ничуть не отличалось от уже виденной мною части дворца, разве что живых цветов, распространяющих легкий сладковатый аромат, было куда больше. Я осматривалась, стараясь не выказывать любопытства и удивления, но, войдя в отведенные мне покои, завороженно замерла.
Гостиная поражала не только размерами, но и роскошью обстановки. В окружении светло-бежевых стен мебель из беленого дерева с тончайшей резьбой и позолотой смотрелась изящной и хрупкой. Диваны с обивкой из кремового бархата манили присесть. Окна закрывали сложные портьеры с лиловыми вставками в цвет атласных подушечек, разложенных по креслам. А над всем этим великолепием висели две внушительные хрустальные люстры с фиолетовыми кристаллами. От их света лепнина на потолке смотрелась еще более фактурной.
Я оказалась в своей детской мечте, где представляла себя минимум принцессой! Вот только в реальной жизни эта красота дарована мне лишь временно.
– А сколько тут комнат? – зачарованно спросила я и, обернувшись, с удивлением обнаружила, что Лигар выпроводил горничную.
Логично, не стоило мою работу обсуждать в присутствии непосвященных. Тем более сейчас предстояло поговорить о моей материальной ответственности за вверенное богатство.
– Всем невестам предоставляются стандартные покои, состоящие из гостиной, кабинета, спальни и ванной комнаты. У вас еще будет время все здесь осмотреть и привыкнуть.
– Ясно, – неопределенно протянула я. – И чем из этого я могу пользоваться без опасений?
Мужчина одарил меня недоуменным взглядом и сдержанно улыбнулся.
– Всем, – милостиво пояснил он. – Невесты на время отбора находятся на полном обеспечении короны.
– Но я не совсем невеста…
– Хорошо, если вам так будет проще, то считайте это предоставленным работодателем жильем. Можете смело пользоваться всем, что видите. – Лигар обвел помещение широким жестом.
– Угу, – неопределенно протянула я, вновь осматриваясь.
Щедрость работодателя порадовала, но внутри все равно неприятно свербело. Не могла я просто так сесть на диван со светлой обивкой! Казалось, что даже если к нему прикоснусь, то обязательно останется уродливое пятно.
Лигар прошел к низкому чайному столику.
– Пока мы одни, я дам вам все важные указания, леди Мариэлла.
Он предложил мне присесть в соседнее кресло. Поборов желание отказаться и постоять, я примостилась на самый краешек сиденья. К счастью, Лигар не стал комментировать мое поведение. Он ловко извлек из прикрепленной к поясу плоской сумки небольшую папку и положил передо мной.
– Лорд Аргран наверняка уже показывал вам ваши новые анкетные данные. Это полная биография и фотографии родителей. Вам прямо сейчас необходимо все просмотреть и запомнить.
Я взяла документы и вчиталась в ровные строчки. Поначалу я переживала, что не смогу так быстро усвоить все необходимые мелочи и факты, но подробностей моей новой жизни оказалось не так уж и много.
Октавиус граф Далитвар всегда отличался нелюдимостью и подозрительностью к своему окружению. В частности, такому поведению способствовало врожденное уродство. Половина лица моего «отца» выглядела неприглядно, искаженная гримасой. И хоть мастер моментального портрета постарался заретушировать этот недостаток, впечатление все равно оставалось жутковатое. Единственное, что нас с графом объединяло, – ярко-рыжий цвет волос.
Граф владел обширными землями, на которых процветало сельское хозяйство, и имел немалый капитал. Так что в невестах, несмотря ни на что, дефицита не испытывал. Но «повезло» Миралле Наруар. Блеклая и невзрачная дочь поместного лорда обладала тонкими чертами лица и специфическим иммунитетом к целительской магии. Собственно, именно поэтому она и умерла при родах первенца – в то время нейтральные артефакты были весьма ограничены в возможностях.