Светлана Скиба – Алькар. Воскресшие тени (страница 14)
— А про меня, про меня что ты сказал? — заерзала на стуле Леона, сверкнув кошачьими глазами.
Макс отмахнулся:
— Что ты такая же зануда, как и Финт.
Леона изобразила свирепое лицо и шикнула.
— Он сказал, что ты классная, — Соня подмигнула новой знакомой.
— Это больше похоже на правду, — согласилась Леона и расплылась в острозубой улыбке.
Доев пирожные, компания стала собираться. Дольше всех копошился Финт, видимо, не теряя надежды незаметно улизнуть. Он нехотя натянул на себя плащ и медленно, подталкиваемый Леоной вышел последним из кафе.
9
— Твой друг и правда умеет менять цвет кожи или мне показалось? — поинтересовалась Соня у Макса, когда они шли по Бурлящей улице.
— Еще как умеет. Он же вордан — хамелеон.
— А Леона? Она девушка — кошка?
— Почти угадала, вордан — леопард.
Леона, которая шла впереди тут же повернула голову в их сторону.
— Что это вы про меня там шепчитесь?
— Да, слух и зрение у нее тоже как у леопарда, — подметил Макс.
— И коготки, — добавила она, продемонстрировав свои заостренные ногтями.
Пройдя Млечный переулок, ребята вышли на Сизую улицу, и вскоре добрались до протяженной Аллеи павших героев. Смешки и пререкания Финта с Леоной, тут же прекратились. Все шли молча, лишь хлюпанье шагов да шелест плащей разбавляли повисшую в воздухе тишину. Соня снова уставилась в каменные изваяния, отражавшие чью-то боль. Финт и Леона шли впереди. На фоне высокой и грациозной Леоны, Финт, напоминающий вытянутый самокат казался еще более нескладным. Пройдя метров двадцать, пара остановились перед одной из скульптур.
— Это брат Финта, Дамин, — прошептал Макс, Соне на ухо. — Он погиб в первой Кровопролитной битве, защищая наш город. Ему было двадцать шесть лет.
Худощавое телосложение, узкое лицо, более мужественное чем у Финта, но тем не менее имеющее сходство с братом. Он стоял с гордо поднятой головой и как будто хотел что-то сказать.
Менее через двести метров, Соня снова остановилась, на это раз перед дедушкиной скульптурой. Лицо, застывшее в камне, смотрело грубоватого, с неким вызовом. Во сне, который она видела накануне, лик дедушки было мягче, там его голубые глаза светились надеждой. Здесь, же все было иначе. Впрочем, что можно ожидать от холодного камня.
— Это твой дедушка? — тихо спросил Макс.
Соня кивнула. Сзади шуршали плащи Финта и Леоны. Все молчали. Кажется, даже неугомонный ветер усмирил свой нрав, замерев на несколько мгновений.
Подземная библиотека находилась сразу за Главной площадью, между городской сокровищницей и алхимическим институтом. Свернув направо, четверо молодых людей направились к узкой арочной двери, обрамленной облупившимся барельефом. Каменная лестница с высокими ступенями лихо вела вниз, внутри было сыро и промозгло, даже холоднее, чем на улице. Вытянутые тени, отбрасываемые горящими факелами, вставленными в скобы на стене, бежали за ребятами как призраки. С каждым шагом ступеньки, становились еще круче, наклон лестницы сильнее, а перила, за которые можно было в случае чего ухватиться и вовсе исчезли.
— Каким же нужно быть чокнутым, чтобы ходить сюда читать, — проворчал Макс.
— И выносливым, — прокряхтела Соня, едва не грохнувшись со ступеньки.
— Финт сюда частенько заглядывает. Правда, Финт? — Леона озорно улыбнулась, подмигнув своему другу.
— Вам не по-понять, — отмахнулся он, тяжело дыша.
Спустившись по лестнице, компания уперлась в ржавую металлическую дверь с изображением уродливого существа с двумя головами на толстой шее.
— Это Баф, хранитель всех подземелий, — объяснил Финт, повернувшись к Соне.
— Симпатичный, — хмыкнула она.
— Им пугают детишек, — добавила Леона. — Свою мелочь я только так могу уложить спать. Говорю им: если не уснете, то придет Баф и съест вас.
— А родители знают о твоих ва-варваских способах? — поинтересовался Финт.
— Им некогда. Они вечно на работе, — отмахнулась Леона.
Наконец то ступеньки закончились, и ребята вошли в просторный зал, со сводчатыми потолками, тускло освещенный плавающими в воздухе светильниками. Доверху забитые полки с книгами, высокомерно посматривали на редких читателей, бродивших в лабиринте стеллажей. На пути к книжному царству, словно собачья будка возвышалась кафедра, за которой кажется, никого не было. На ее столике лежала раскрытая книга, а ее страницы переворачивались сами собой. Соня поближе подошла к кафедре и вытянув шею загнула за нее. На стуле с высокими ножками, сидел маленький человечек и листал книгу. Длинный крючковатый нос на пол лица, седые бакенбарды и маленькие глазки, с нескрываемым раздражением смотрели на нее. Это был тот самый неприятный старик, которого она встретила на Бурлящей улице.
— Что вам здесь нужно? — рявкнул норник, резко захлопнув свою книгу.
— Вот пришли почитать, — непринужденным тоном ответил Макс, — у нас сильная тяга к знаниям.
Старик скептически оглядел четверку молодых людей.
— И что же конкретно вы хотите почитать?
— Что-нибудь о горных отарах, — нашелся Макс. Его лицо выражало крайнюю степень серьезности.
— Неужели? — недоверчиво переспросил старик.
— Да, нам это задали по живознанию, — добавил он.
— А по — моему, здесь кто-то лжет, — процедил норник хриплым голосом, — вот ты, земная, — старик указал узловатым пальцем на Соню, — ты ведь еще не ходишь в учебный центр.
— Я эээ… — замялась Соня.
— Да, она еще не учиться, но ей страсть как хочется побольше узнать о горных отарах, — ответил за нее Макс.
Пульф еще раз окинул четверку недоверчивым взглядом, но все — таки слез со своего стула, который был выше его в два раза, и опираясь на трость заковылял к стеллажам с книгами.
— Ладно, пойдемте, я провожу вас к нужному сектору, — прокряхтел он, тут же скрывшись за книжными полками. Ребята кинулись за ним следом, стараясь не отставать от юркого не по годам старика, так ловко лавировавшего между стеллажами.
— А кто такие горные отары? — поинтересовалась Соня у Леоны.
— С ними лучше не встречаться, — скривилась девушка.
Полутемное помещение выглядело мрачно и неприветливо, под стать библиотекарю. В лабиринте стеллажей, ломящихся от наваленных на них книг, было легко потеряться, но норник, находящийся в своей стихии, двигался быстро и уверенно.
— Здесь все о горных отарах, — старик указал на полку с разноформатными книгами.
Ребята поблагодарили его за помощь и с заинтересованным видом стали перебирать стопки книг. Понаблюдав еще несколько минут за жаждущими знаний молодыми людьми, Пульф демонстративно зевнул и заковылял на свое место.
— Соня, откуда этот норник знает про тебя? — спросил Макс, когда библиотекарь скрылся из виду. — Вы что, с ним знакомы?
— Можно и так сказать. Он подошел ко мне на улице и стал задавать странные вопросы. Спросил, что мне жить надоело?
— Одним словом — чокнутый старикашка, — резюмировала Леона присоединившись к Финту, который рылся в соседнем стеллаже, посвященному великим сражениям.
— Вряд ли здесь будет что-то полезное, — нахмурился Макс. — Нужно пробираться в Запретный сектор.
Финт обреченно цокнул, видимо до последнего надеясь избежать нарушений.
— А где находиться этот Запретный сектор, кто — нибудь знает? — поинтересовалась Леона, обводя друзей взглядом.
— Если ве-верить одному изданию из исследовательского центра, то за стойкой с любовными романами, есть люк. — Финт многозначительно повел бровями, — он то и ведет к За-запретному сектору. Но я в этом не совсем уверен.
— Стоит попробовать, — решительно сказал Макс, — еще бы найти стойку с любовными романами.
— Финт, ты случайно не подскажешь? — с елейной улыбочкой поинтересовалась Леона.
Он что — то буркнул себе под нос, и двинулся по узкому проходу между рядами с книгами. В библиотеке практически никого не было, не считая двух подростов, уткнувшихся в громоздкий фолиант, и одной пожилой дамы, заснувшей на стопке с книгами.
— Где эти дурацкие любовные романы? — прошипела Леона, — мы уже всю библиотеку перелопатили вдоль и поперек.
— Тише, — шикнул Финт, заметив норника, блуждающего в своем царстве книг. — Они чуть да-дальше, стразу за кровавыми три- триллерами. — Он беззвучно засеменил от одного стеллажа к другому. Остальные последовали его примеру.
— Во-вот он! — радостно и в тоже время испуганно прошептал Финт, показывая на пол, в котором виднелась круглая, едва заметная дверца люка.
Сев на корточки Соня потянула за ручку — кольцо, но дверца и не думала сдвигаться.