реклама
Бургер менюБургер меню

Светлана Шёпот – Госпожа Медвежьего угла (страница 27)

18

– Нет, – Валя слабо улыбнулась. – У меня нет денег. Я выдвинула встречное требование. Попросила заплатить за всю ту работу, которую они от меня требовали на протяжении двенадцати лет.

Скальнор явно был впечатлен услышанным. Впрочем, какие-либо эмоции исчезли так же быстро, как и появились.

– Вышло двадцать золотых, – Валентина покачала головой.

– Полагаю, у них не нашлось таких денег?

– Нет, – подтвердила она его догадку. – Тогда я сказала, что вместо них дядя просто может помочь мне отстроить дом. Судя по тому, что он решил обратиться к бандитам, он не был доволен таким решением.

Герцог некоторое время сидел молча. Он просто смотрел на Валентину и ничего не говорил. Валя тоже молчала. Может быть, ее история могла звучать немного дико, но она знала, что все сказанное ею правда, поэтому не беспокоилась.

– Ты ведь понимаешь, что я обязательно проверю все, что ты сейчас сказала? – напомнил ей мужчина. – Если ты солгала хоть в чем-то, тебя будут ждать последствия, – пригрозил он, будто надеясь, что она сейчас все осознает и выдаст какую-нибудь другую «правду».

– Я все понимаю, ваша светлость, – заверила его Валентина. – Я бы не посмела солгать вам.

Скальнор кивнул, будто именно такого ответа и ждал, а затем встал.

– И последнее, – начал он, глядя на Валентину сверху вниз, – как звали священника и писца?

– Священника – Альберик. А писца – Гаспар, – послушно ответила Валентина.

Герцог еще раз кивнул. Затем он направился в сторону своих людей, впрочем, через пару шагов остановился и повернулся.

– Даже не думай бежать, – его голос был пропитан предупреждением и суровостью. – Это бесполезно.

Глава 42

Валентина посмотрела на него не впечатленным взглядом. Она ничего не сделала, поэтому бояться не собиралась. Хотя, признаться, некоторое волнение присутствовало, но лишь исключительно по той причине, что вся ситуация была нервной и тревожной.

Драгор больше ничего ей не сказал. Его взгляд оставался на ней еще какое-то время, а затем герцог отвернулся и направился к Аурелии.

Он сел рядом с девочкой и что-то ей тихо сказал.

Валя несколько минут наблюдала за ними, а затем огляделась по сторонам.

Костер в центре был уже разведен. Кроме этого, кто-то принес пару кроликов. Их уже освежевали и расположили над огнем.

Вскоре по лагерю поплыл аромат жареного мяса. Валентина сглотнула. Последний раз она ела накануне. Но с тех пор произошло столько событий, что ей казалось, что вчера было вечность назад.

Еще через какое-то время мясо было снято с костра и разделено на части. Один из людей герцога, тот, кто занимался готовкой, подтащил к костру мешок и принялся доставать из него какие-то припасы.

Бросив быстрый взгляд в сторону Валентины, мужчина о чем-то задумался. Некоторое время он просто сидел, затем встал, подошел к герцогу и что-то ему сказал.

Валя поймала быстрый взгляд Скальнора, направленный на нее. Кажется, они говорили о ней.

Драгор отрывисто кивнул. Мужчина коротко поклонился и вернулся к костру.

Валентина наблюдала, как он достал из сумки несколько тонких тарелок и принялся раскладывать по ним жареное мясо. Вскоре к нему присоединились кусочки сыра и хлеба.

Закончив, человек отнес по тарелке герцогу и Аурелии. Затем направился в сторону Валентины.

Валя спокойно наблюдала за его приближением.

– Его светлость велел, – выдавил мужчина. Он был высоким и сильным, но при этом его лицо после обращения к Валентине покрылось красными пятнами смущения. Он почти не смотрел Вале в глаза, словно не мог себе этого позволить.

– Спасибо, – с легкой улыбкой поблагодарила человека Валентина и протянула руку. В тот же момент тарелка, оказавшаяся деревянной, была передана ей.

– Я ничего, – еще больше смутившись, пробормотал человек, а потом сделал неловкий шаг назад. – Это его светлость все…

– Тогда передайте ему мою благодарность, – не растерялась Валентина.

Человек отрывисто кивнул, резко развернулся и торопливо вернулся к костру.

Валя заметила, что никто из людей не начал есть, пока герцог не сделал первый укус. После этого все остальные так же принялись за свою еду.

Мясо было слегка подгоревшим, но все равно вкусным. Как и хлеб с сыром. Не хватало только зелени. Валя не отказалась бы от помидорчика или огурчика. Но чего не было, того не было.

Когда перекус закончился, герцог привлек внимание своих людей. Затем, отобрав большую часть, велел им отправиться за бандитами.

– Поймать всех, – был четкий приказ. – Возьмите с собой собак.

Никто не стал спорить или что-то спрашивать. Мужчины оперативно собрались и выдвинулись в путь. Собаки, кажется, были только рады снова побегать по лесу.

– Торвин, Ирвин, – позвал герцог еще двоих. Судя по всему, выбранные мужчины были братьями. – Отправляетесь в деревню Камнесерд. Я хочу знать все о нашей гостье, – приказал он.

Валентина не удивилась, что герцог не поверил ей на слово. В конце концов, она была посторонним человеком, у которого вполне могли иметься какие-нибудь темные мотивы.

Слова? Они ничего не значили без доказательств.

Валентина не принадлежала высшему свету ни в этой, ни в прошлой жизни, но даже так она понимала, что в среде, в которой родился и жил герцог, любая доверчивость могла стоить очень дорого. Именно поэтому она не сердилась, что он относился к ней с настороженностью.

Получив приказ, братья поклонились своему господину и вскоре скрылись между деревьев. Уверенность, с которой они выбрали сторону, намекала, что Скальнор не просто так отдал приказ исследовать Камнесерд именно им.

В лагере осталось не так много людей. Сама Валентина, герцог, Аурелия и несколько стражей.

Вскоре все следы их присутствия были стерты.

– Выступаем, – произнес Драгор.

Валя вздохнула. Все, конечно, прекрасно, но ей хотелось хоть какой-то определенности. Именно поэтому, как только они сдвинулись с места, она ускорила шаг, пытаясь догнать герцога, шедшего рядом с Аурелией.

Дойти до него она не смогла, так как один из стражей перегородил ей дорогу, глядя при этом слегка недружелюбно.

Шум привлек внимание Скальнора. Он остановился и вопросительно посмотрел на Валю.

– Куда мы, ваша светлость? – спросила она, решив не тянуть и не ходить вокруг да около.

– Я приглашаю тебя побыть гостьей в моем доме, – ответил тот.

Валентина стиснула зубы. Не было сомнений, что ее отказ не предполагался.

– Как долго? – задала она еще один вопрос.

– До тех пор, пока я не буду знать наверняка, что ты не заодно с горными бандитами, – резко ответил герцог и, отвернувшись, пошел дальше.

Глава 43

Когда последний из бандитов скрылся в лесу, оба мужчины кинулись к Гвендолине.

– Цела, цела, – заверила их женщина, тяжело дыша. – Просто испугалась.

– Я слышал крик, – напомнил Рожер. Он тревожно оглядел жену, и только после того, как убедился, что ее телу не был нанесен какой-либо вред, выдохнул.

– Кое-кому пришлось отведать мои каблуки, – на болезненном лице Гвендолины появилась скромная улыбка.

– Надеюсь, ты свернула ему нос, – мстительно одобрил поступок своей жены Рожер.

На бледных щеках Гвендолины появился легкий румянец. Она смущенно отвела взгляд.

– Это был не совсем нос…

Алберику не пришлось долго думать, куда именно ударила бандита женщина. Он болезненно поморщился, но промолчал.

– Молодец, – выдавил Рожер, явно тоже представив, куда пришелся удар.

Гвендолина улыбнулась, а затем растерянно посмотрела за спину мужа.

– Где Валенсия?