реклама
Бургер менюБургер меню

Светлана Романова – Изгнанная Драконом. Хозяйка зачарованной лавки. (страница 9)

18

Ковёр становится заметно светлее.

В голове снова всплывает образ Эйдана. Его взгляд… Он такой… глубокий. И почему этот мужчина так красив? От этих мыслей меня снова охватывает нервное напряжение.

Оставляем ковёр сушиться на заднем дворике и берёмся за окно. Оно покрыто таким слоем грязи, что сквозь стёкла едва пробивается свет. Я тру стекло тряпкой, пытаясь разглядеть хоть что-то снаружи. Мир за окном кажется таким чужим, таким далёким от того, где я когда-то жила. И всё это – из-за него. Эйдана. Прислушался бы к жене. Ничего бы этого не было. Каждый бы жил своей привычной жизнью.

Пытаюсь сосредоточиться на мытье окон, на этой простой, понятной задаче, но мысли снова и снова возвращаются к нему. К тому, как он смотрел на меня, как говорил, как прикасался ко мне.

– Осторожнее! – вскрикивает Люсиль, но уже поздно.

Мои ноги запутываются в чём-то, и я, потеряв равновесие, наступаю ногой в ведро с водой, едва не растянувшись на грязном полу. Ведро с грохотом переворачивается, и холодная вода хлещет на пол, разлетаясь брызгами по всей комнате.

– Чёрт! – вырывается у меня. – Ни на чём не могу сегодня сосредоточиться!

– Вам нужно отдохнуть, леди Азель. Я сама приберусь, – Люсиль ненавязчиво так подталкивает меня к выходу.

А я и не сопротивляюсь. Спускаюсь вниз на кухню.

– И когда я уже здесь наведу уют? – осматриваю лютый бардак и вездесущую грязь. – Я даже ещё обеденный стол не отмыла.

Стук в дверь. Довольно громкий.

– Видимо, сегодня дело до стола не дойдёт. Снова.

Иду открывать.

На пороге топчется пара. Парень с девушкой, взволнованные, с глазами, полными надежды и какой-то отчаянной мольбы.

– Пожалуйста, помогите, – шепчет девушка, прижимаясь к своему спутнику.

Я смотрю на них, совершенно сбитая с толку.

– Чем я могу вам помочь?

– Мы хотим пожениться, а родители против, – выпаливает парень, и в его голосе слышится такая обида, что мне становится немного не по себе.

– И что я могу сделать? – развожу руки в стороны. – Я же не сваха, не психолог и уж точно не волшебница, способная уговорить строптивых родителей.

– Как что! – возмущаются они хором, и их голоса звучат почти обвиняюще. – Вы же хозяйка «Зачарованной лавки»?

– Да, – киваю, всё ещё не понимая, к чему они клонят.

– Значит, можете помочь! – их глаза загораются, как будто они нашли спасительный якорь.

– Я понятия не имею, как, – честно признаюсь. – У меня совершенно нет времени уговаривать ваших родителей согласиться. Займитесь этим сами.

– Вы злая! – обиженно бросает девушка.

– Вовсе нет, – пытаюсь возразить, но тут парень, видимо, почувствовав, что дело пахнет жареным, мягко говорит:

– Я понимаю, вы ещё не открылись, – обращается он ко мне с такой искренней улыбкой, что я невольно смягчаюсь. – Но может быть, вы найдёте время приготовить гостинец? Мы хорошо заплатим.

– Гостинец? – переспрашиваю, чувствуя, как мой мозг начинает работать на пределе. – Вам от меня нужен только гостинец?

– Ну, конечно! Что же ещё! – отвечают они, и в их глазах мелькает такое облегчение, что я чувствую себя ещё более растерянной.

– Я совершенно ничего не понимаю! – восклицаю, чувствуя, как нарастает волна недоумения. – У меня нет ингредиентов! Я не знаю, что вам приготовить! Мы же ещё закрыты! Но, кажется, никому до этого нет дела!

Я смотрю на молодых, и мне кажется, что я единственная, кто видит всю абсурдность ситуации.

– Мы всё принесём, что вам нужно?

– Яблочный пирог подойдёт?

– Конечно! Всё подойдёт!

– Несите яблоки, муку, масло сливочное, яйца, сахар, корицу и, конечно же, простоквашу.

Уж шарлотку готовить я умею.

Молодые пускаются вскачь, а вместо них на пороге появляется Эйдан с какой-то бумагой в руках!

– А тебе что нужно? – говорю устало. – Тоже гостинец?

– Не совсем! – нахал протискивается в лавку и суёт мне в руки ту самую бумагу.

Глава 13

«Постановление городской ратуши города Лансона королевства Алькария»

Уважаемая леди Азель поль Дант!

Ставим вас в известность, что сроком в одну неделю обязываем вас привести «Зачарованную лавку» в подобающий вид. В случае невыполнения постановления лавка будет изъята в угоду города. По приказу градоначальника лорда Вальдурамба вам назначается смотрящий, ответственный за выполнение постановления, лорд Эйдан поль Дант. Вы обязаны оказать ему всякое содействие и предоставить кров.

С Уважением, высокопоставленный градоначальник лорд Вальдурамб.»

Я поднимаю голову, и мой взгляд, полный ярости, встречается с его. В глазах Эйдана насмешливое торжество. Он смотрит на меня так, словно я – пойманная мышь, а он – хищник, наслаждающийся моментом.

Он стоит такой высокий и величественный в своем безупречном наряде, словно сошедший со страниц королевских хроник. А я стою перед ним, сжимая в руке этот проклятый пергамент, чувствуя, как земля уходит из-под ног.

– Это ты постарался? Да? – цежу сквозь зубы.

– Само собой! – мерзавец даже не скрывает.

– Зачем тебе это? Почему не оставишь в покое? – заглядываю в темные гипнотические омуты, и меня продирает мурашками. Снова ощущаю дрожь.

– Сними заклятье, и ты никогда меня больше не увидишь.

– Ты великовозрастный дурень, Эйдан поль Дант! Если кто и наложил на тебя какое-то там заклятье, то это точно не я! – кладу злополучную бумагу на прилавок.

– Ты лжёшь, Азель! – мужчина приближается ко мне близко, непозволительно близко. Отступаю и упираюсь спиной о прилавок. Отступать больше некуда. Мужчина нависает надо мной. Подавляет своей мощной аурой. – Я заставлю тебя всё исправить!

– Что исправить? – отворачиваюсь, так как его чувственные губы практически касаются моих, и это так остро. Его горячее дыхание опаляет, сводит с ума. Прикрываю глаза от неведомых ощущений. Никогда не испытывала такую гамму чувств. Внутри меня бушует ураган. Страх и восторг переплетаются в тугой узел. Будто я стою на краю пропасти, и он предлагает мне прыгнуть. И часть меня, самая безумная и отчаянная часть, хочет сделать это немедленно.

Кровь приливает к щекам, сердце бешено колотится в груди. Мои ладони влажные, дыхание сбивчивое. Я боюсь посмотреть ему в глаза, боюсь увидеть там отражение своих собственных желаний.

Дыхание Эйдана на моей щеке становится еще более обжигающим. Я знаю, что должна оттолкнуть его, должна сказать ему, чтобы он ушел. Но мои ноги словно приросли к полу. Я не могу пошевелиться.

Внезапно, словно очнувшись от оцепенения, мужчина делает шаг назад, а я облегчённо выдыхаю. Его голос звучит ровно и властно.

– Не прикидывайся дурочкой, Азель. Я тебя уже раскусил. Как я раньше не заметил, что мне подсунули ядовитую змею? А ещё притворялась покорной и сговорчивой. Где моя комната? Устал! Хочу отдохнуть!

Я смотрю на него, и из моих губ вырывается лишь одно слово, полное недоумения и возмущения:

– Чего?

– Я говорю, отведи меня в мою комнату. Устал. Хочу отдохнуть, – и тычет пальцем в бумагу, где чёрным по белому написано, что я должна обеспечить лорду кров.

– Конечно, господин, – злорадно потираю кулачки. – Следуйте за мной.

Я веду Эйдана по лестнице на второй этаж в единственную свободную комнату. Комнатой это назвать сложно – скорее склад, забитый старым хламом. Именно сюда мы с Люсиль стаскиваем всё, что по нашему мнению не вписывается в интерьер. Пыль клубится в лучах тусклого света, пробивающегося сквозь грязное окно. Пахнет сыростью и плесенью.

Я украдкой наблюдаю за Эйданом. Сначала недоумение, потом отвращение и, наконец, ярость. Всё это плещется в его глазах, как кипящая лава, обжигая даже на расстоянии. Я отступаю на шаг, невольно сжимая кулаки.

– Ты предлагаешь мне ЗДЕСЬ спать? – рычит он.

Внутри всё сжимается от страха, но я стараюсь не показывать этого. Поднимаю подбородок и смотрю ему прямо в глаза.

– Других комнат нет, – отвечаю как можно спокойнее. Голос дрожит, предательски выдавая мое волнение.