реклама
Бургер менюБургер меню

Светлана Клесова – Point-du-Jour et autres contes. Книга для чтения на французском языке (страница 1)

18px

Point-du-Jour et autres contes. Книга для чтения на французском языке.

Введение

Книга для чтения " Point-du-Jour et autres contes" представляет собой дидактизацию небольших по объёму сказок из сборников Поля Себийо.

Поль Себийо – это французский фольклорист, этнограф, художник и писатель.

На обложке книги вы можете видеть рисунок самого Поля Себийо – иллюстрацию к сказке "Рассвет".

В 1880 году вышел в печать его сборник бретонских сказок, а впоследствии были опубликованы и другие: "Сказки крестьян и рыбаков", "Сказки моряков ".

Сегодня имя Поля Себийо значится среди основоположников французской фольклористики.

В книгу для чтения вошли, в основном, бретонские сказки, записанные фольклористом.

Небольшие истории, расположенные в книге по мере возрастания лексических и грамматических трудностей, будут полезны всем, кто начинает читать книги в оригинале и имеет уровень владения языком А2. Для облегчения понимания каждую сказку предваряет подробный словарик и небольшое вводное задание. В качестве контроля понимания прочитанного используется викторина. Для самоконтроля имеются ключи и перевод текста сказок на русский язык.

Читайте в книге для чтения сказки: "Прекрасная звезда", "Давильня и чудище", "Служанка дьявола", "Горбун Пут-Пут", "Рассвет".

Belle-Étoile

Vocabuaire

femme f – женщина

avoir – иметь

enfant m/f – ребёнок

petit – маленький

garçon m – мальчик

fille f – дочь

s'appeler – зваться

Belle-Étoile – Прекрасная звезда

aussi – тоже

vieille – старая

bon – хороший, добрый

bonne femme f – старушка

demeurer – жить

maison f – дом

à côté – рядом

vouloir – хотеть

envoyer voir – отправить посмотреть

merveille f – чудо, диво

eau f qui danse – пляшущая вода

pomme f qui chante – поющее яблоко

oiseau m de vérité – правдивая птица

un jour – однажды

dire – сказать

mère f/maman – мать/мама

je voudrais bien – я бы очень хотел/хотела

se mettre en route – отправиться в путь

emporter – взять с собой, унести/увезти с собой

cage f – клетка

apporter – принести

être à l'endroit où – быть в том месте, где

être – быть

s'endormir – уснуть

pendant – пока; в то время, как; во время

sommeil m – сон

venir – приходить, являться

passer – провести

plume f – перо

sous – под

nez m – нос

aussitôt – тотчас же

être changé en – превратиться в

dindon m – индюк

revenir – вернуться

recherche f – поиск

être content – быть довольным

car – так как

penser – думать

renvoyer – послать, отослать

fortune f – имущество

second – второй

comme – поскольку; как

frère m – брат

être transformé en – быть превращённым в