Светлана Клесова – Jules Verne. Un drame dans les airs. Книга для чтения на французском языке (страница 4)
témoigner de – свидетельствовать
humeur f – настроение
hésiter – колебаться
afin de – чтобы
rétablir – восстановить
pesanteur f – тяжесть, сила притяжения
poids m – вес
sable m – песок
retenir – задержать
corde f – верёвка
fixer – фиксировать
équatorial – экваториальный
laisser – оставить, позволить
soulever – приподнять
souffle m – дуновение
plomb m – свинец
sembler – казаться
infranchissable – непреодолимый, непроходимый, неприступный
se disposer – расположиться
remuement m – волнение
envahir – захватить, охватить
lâcher – выпустить
lentement – медленно
éprouver – испытывать
commotion f – шок, потрясение
renverser – опрокинуть, перевернуть
fond m – дно
se relever – снова подняться
se trouver – находиться
face à face avec – лицом к лицу с
voyageur m – путник, путешественник
imprévu – непредвиденный, неожиданный, нечаянный
saluer – приветствовать
flegme m – флегма, хладнокровие
droit m – право
donner – давать
impossibilité f – невозможность
renvoyer – выпроводить, отправить обратно
abasourdi – изумлённый
aplomb m – апломб, самоуверенность
décontenancer – смутить
intrus m – незваный гость, злоумышленник
prendre garde à – беречься
étonnement m – удивление
déranger – беспокоить
équilibre m – равновесие
permettre – разрешать
attendre – ждать
assentiment m – согласие, одобрение
délester – разгружать, снижать нагрузку
jeter – бросать
espace m – пространство; место
alors – тогда
prendre parti – высказаться определённо; занять чью-то сторону
possible – возможный
appartenir – принадлежать
conduite f – управление
urbanité f – учтивость, вежливость
serrer la main – пожать руку
refuser – отказать
prendre les mesures – принять меры
agir – действовать
comme bon vous semble – как вам будет угодно
terminer – закончить
causer – болтать, беседовать