18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Светлана Клесова – Jules Verne. Gil Braltar. Книга для чтения на французском языке (страница 3)

18

bâton m - палка

brandir - размахивать

exécuter - осуществлять

moulinet m - вертушка

pareil - подобный

bâtonniste m - дирижёр

appeler - звать; называть

la rose couverte - цезура, остановка звука (у дирижёров)

puis - потом

se retourner - обернуться

se glisser - проскользнуть

herbe f - трава

ramper - ползать

suivre - следовать

en moins de - меньше, чем за

minute f - минута

sentier m - тропа

raviné - изрытый

pluie f - дождь

dévaler - сбегать

heurt m - столкновение

caillou m - камень

déceler - выявлять, обнаруживать

présence f - присутствие

masse f - масса

marche f - ходьба

quart m - четверть

heure f - час

s’arrêter - остановиться

figer - замораживать; парализовать

place f - место

mètre m - метр

au-dessous - под

ville f - город

couché - лежащий

le long de - вдоль

sombre - тёмный

nombreux - многочисленный

lumière f - свет

étoiler - усеивать звёздами

groupe m - группа

confus - запутанный; беспорядочный; растерянный

môle m - насыпь, плотина

maison f - дом

villa f - вилла

caserne f - казарма

au delà - по ту сторону; с лихвой

fanal m - сигнальный огонь

navire m de guerre - военный корабль

feu m - огонь

bâtiment m - здание

commerce m - торговля

ponton m - понтон; баркас

mouiller - смочить

large m - простор; открытое море

se réverbérer - отражаться

surface f - гладь, поверхность

eau f - вода

calme - спокойный

plus loin - дальше

phare m - маяк

projeter - бросать, отбрасывать

faisceau m - пучок

lumineux - световой, светящийся

détroit m - пролив