реклама
Бургер менюБургер меню

Светлана Гольшанская – Пророк (СИ) (страница 103)

18

— Надо хотя выслушать их. Достаточно золота, чтобы собрать следующий поход, мы можем и не насобирать, а я бы хотел зачистить ещё несколько земель до того, как отправлюсь на Тихий берег.

— Почему вы всё время говорите о смерти? — Микаш скривился.

— Не слышал легенду о происхождении моего рода?

— О том, что ваши предки были сподвижниками Безликого и постигли его мудрость? — на самом деле он подробно изучил все известные истории, связанные с семьёй маршала, и мог перечислить его родословную вместе с заслугами его предков. Не сдержал любопытства.

— Да, и о том, что он оставил нам великий дар, за который приходится платить каждому поколению. Никто из мужчин Комри не доживал до зрелости и не умирал в своей постели. Мы рано женимся и рано заводим детей, чтобы род не иссяк, — Может, это оттого, что они, не жалея себя, служили ордену и людям, а вовсе не из-за дара? Может, служение и есть плата? — Я и так задержался тут дольше срока. Чувствую, как костлявая опаляет холодом, ждёт, а нужно столько ещё успеть!

— Успеете! Я прикрою вашу спину даже ценой своей жизни, — пообещал Микаш.

— Лучше живи. У тебя другой долг и другая плата.

Ухнул филин, захлопали крылья ночных птиц, зашуршали в траве мыши.

— Жизнь возвращается, — с облегчением заметил Микаш.

— Она всегда возвращается, даже после самых страшных битв.

— Я думал об этом в детстве после смерти матери и сестры. Думал, что умру от горя, ан нет, выжил.

— Если бы мы погибали от первого удара судьбы, то давно бы уже вымерли, как древние племена Муспельсхейма.

Замолчали. О таких вещах трудно говорить, и думать не особо хочется.

Кони карабкались в гору по сухой листве, оскальзывались и снова карабкались мощными рывками, словно стремились выскочить из-под всадников. Едва не покатились по почти отвесному спуску — весь сон растрясло.

— Капитанский чин дал мне доступ в архивы ордена в Эскендерии, — продолжил Микаш, когда дорога стала легче.

— Отыскал что-то интересное? — искренне полюбопытствовал Гэвин.

Забылось, что он высокородный, маршал, старший. Микаш будто делился сокровенным с другом, которого у него никогда не было. Хотелось высказать всё до конца!

— О моём селе. Вы знали, что его специально отдали Странникам. На заставе тогда сказали, что от них толку больше, чем от нас.

— Слышал, — ответил Гэвин честно, что подкупало и охлаждало гнев. — Не про твоё село, а про договор. В мою юность эта история была очень популярна. Великий Маршал со своим войском преследовал большую рать Странников в провинциях Норикии: Ланжу и Эльбани. Его сыновья угодили в западню. Странники взяли их в плен и потребовали выкуп — договор о ненападении. Конечно, были и другие условия: богатство, древние артефакты, от которых ломились склепы Странников. Установили квоты на охоту: только определённое количество жертв, только преступники, только из неблагополучных мест. Но, уверен, Великий Маршал пошёл на это лишь из-за сыновей.

— Это неправильно: выкупать несколько Сумеречников ценой жизней многих беззащитных людей. Вы бы так никогда не поступили! — с горячностью заявил Микаш.

Гэвин долго молчал.

— Я не знаю, как бы поступил я. Сыновья, родная кровь — ничего дороже в жизни быть не может. Если их не станет, то вся сила, знания, подвиги — уйдут в землю прахом. Чужая боль не сравнится с болью собственной, когда ты старая развалина и влачишь дни в одиночестве, схоронив своих потомков.

— Но ведь Кодекс велит, чтобы мы, Сумеречники, были щитами между обычными людьми и демонами, не жалели себя для их защиты.

— Безликий писал его, когда у него не было детей, — с непонятной горечью вздохнул Гэвин и тут же усмехнулся: — Жаль, что ты сам не понимаешь.

Надо же, припомнил давнее дурацкое замечание.

— Всё равно это неправильно, — упирался Микаш, не желая отпускать обиду.

— Нельзя судить однозначно, кто прав, кто виноват, что справедливо, а что ложно. Только время покажет, кто был повелителем масок, а кто шутом гороховым.

— Вы не шут.

— Шутом быть проще. Злым шутом.

— Вам не пойдёт.

— А жаль. Но может, кто-то из моих потомков будет удачливей.

Впереди зашумела быстротечная Гимея. Тонкой серебристой лентой она змеилась между камнями, плескалась и билась, ловя в себя звёзды и лунный свет.

— Переправы нет. Придётся вброд, — Гэвин первым подтолкнул коня к берегу.

Скользя, лошади брели по колено в ледяной воде, с трудом преодолевая течение. Приходилось поджимать ноги, чтобы не промочить сапоги. В несколько рывков выбрались на другой берег, едва не вылетев из сёдел.

Лошади прядали ушами, переговариваясь шепчущим храпом.

— Действительно, медвежья, — Гэвин спешился и повёл коня в поводу.

Микаш последовал его примеру, держа свободную ладонь на эфесе меча:

— Вдруг это ловушка? В пещере мы не сможем воспользоваться даром. Чужая стихия беспощадна.

— Поздно об этом переживать. К тому же, если они знают, кто я, то вряд ли решатся на открытое противостояние.

— Дар Безликого?

— Скорее, проклятье.

Гэвин опустился на колени и принялся обыскивать пожухлую траву. Микаш привязал коней к росшим неподалёку сосенкам и вглядывался в небо. С западного края надвигались хищные тучи.

— Будет гроза.

— Неудивительно после такой жары, — отозвался Гэвин, не поднимая взгляда с земли.

Микаш прищурился, всматриваясь в сполохи ауры: плотные, насыщенно-голубые, клубящиеся и переливающиеся магической силой. Небо, земля, трава, деревья, речка и камни — обычные. Никакого демонического присутствия.

Гэвин ухватил его за локоть, пригнул к земле и дёрнул за булыжник. Твердь обрушилась. Несколько мгновений полёта, и ноги ударились о каменный пол. Микаш выставил вперёд руки, чтобы не распластаться. Гэвин, напротив, остался стоять, вытянувшись во весь рост.

Они появились: множество враждебных зеленовато-коричневых огоньков-аур. Микаш поднялся и достал меч из ножен, но Гэвин его остановил. И правда, без доступа к небу резерв не восполнить, а значит, нужно сохранять силы.

— Негостеприимно встречать гостей в кромешной тьме, — пожурил хозяев Гэвин.

— Невежливо обнажать оружие в доме, куда вас пригласили по доброй воле, — ответил один из цвергов.

Голос его был таким же высоким, скрежещуще-ржавым, как голос его собрата, которого Микаша встретил в лесу.

Цверги зажгли факелы и осветили нутро гигантского пещерного зала с гладкими чёрными сводами, изукрашенными угловатыми узорами.

Целой армией заявились, подлецы! Кто пеший с короткими копьями, кто верхом на гигантских саламандрах.

— Куда в таком составе, на парад или на войну? — Гэвин оставался невозмутим.

— А ты как думаешь, король головорезов? — непочтительно обратился к нему тот же цверг, что и вначале. Отличить их друг от друга можно было лишь по размерам животов. У говорливого на голове сверкала в отблесках пламени золотая зубчатая корона, украшенная крупными алмазами и рубинами.

— У нас нет королей, испокон веков мы служим лишь высшему порядку провидения, — возразил Гэвин.

Цверги тревожно перешёптывались, шевеля чёрными, похожими на собачьи, носами.

— Ты, может, и служишь, а остальным я не верю. Зачем таскаешь на плечах проклятого? Его же не спасти.

— Кто знает, в чём истинное спасение. Лучше проиграть умному тирану, чем глупой марионетке. Хотя бы есть шанс, что он не спустит мир Йормунганду под хвост, в отличие от остальной тёмной братии. У него воля что кремень. Такую даже Мраку не подавить полностью.

Микаш переводил взгляд с цвергов на маршала и обратно. Какой тиран, какое поражение? Они ведь только одержали победу! Почему же так муторно на душе?

— О самонадеянности небесных слагают легенды. Она тебя сгубит, как губила весь твой род на протяжении веков.

— Я тут не для того, чтобы отчитываться перед вами. Перейдём к делу?

— Смерть пятки лижет? — усмехнулся король цвергов. — Несите плату!

Его подданные притащили доверху набитый мешок, поставили перед Гэвином и развязали тесёмки. Глаза зарябило от золота и крупных самоцветов. Микаш в жизни подобных сокровищ не видывал. Гэвин оценил лишь одним коротким взглядом:

— Четыре таких — столько смогут унести наши лошади. И я подпишу договор о ненападении.

— Четыре, — задумчиво согласился король. — И ты поклянёшься на своей крови, что ни ты и ни кто-либо из твоих родичей не тронут нас до скончания времён.