реклама
Бургер менюБургер меню

Светлана Дениз – Дикая Вербена (страница 11)

18

Дама одарила меня своим вниманием, повернув голову и посмотрев очень большими зелеными глазами. Несмотря на свою яркость, они показались пустыми, будто из них выпили все жизненные соки.

Темные волосы, отливающие рыжиной, но какие-то тусклые, практически сливались с когда-то модным платьем бордового цвета. От наряда остался лишь намек на былое величие. Я ненароком углядела красивое рубиновое кольцо на ее безымянном пальце, что сразу дало мне понимание о статусе женщины. Она не была прислужницей.

- Извините, я не хотела нарушить вашего умиротворения, госпожа, - пожала я плечами, пытаясь успокоить дыхание и бьющееся как ненормальное сердце.

- Меня взяли на работу как пару дней я если честно, гуляя в обеденное время, я просто заблудилась.

- Ты можешь идти откуда пришла, - опустошенно выдала дама, отвернувшись от меня и уставившись в одну точку. – Тебе здесь нечего делать.

Я позволила себе чуть дольше посмотреть на женщину. Она была очень красивая. Когда-то. Но внутренний свет казался потерянным.

- Я не планировала нарушать ваш покой. Может, вам что-то принести?

Дама усмехнулась. Ее грудь слегка поднялась и снов опала.

- Впрочем, - пожала она плечами, - мне все равно здесь ты или нет.

- Очень жаль, - сделала я вид, что мне совершенно все равно на ее апатичное состояние, - после того как увидела вас, подумала скоротать оставшиеся пятнадцать минут за беседой. Меня, кстати, зовут Вербена. Я новая прислужница.

Губы женщины сжались в узкую полоску.

- Для прислуги ты слишком болтлива. Если захочешь уйти, то выход с сада прямо.

- Ну что же? Не буду мешать вашему времяпрепровождению. Может быть, принести шаль? Здесь достаточно зябко.

На мое предложение молодая женщина ничего не ответила. Ее устремленный вдаль профиль, сказал, что разговор давно закончен и она не желает тратить время на глупые разговоры с прислужницей.

Пару раз заплутав между одинаковых дорожек и таких же одинаковых деревьев, я кое-как вышла из сада, в немного удивленном состоянии.

Странная женщина обитала в саду, и никто не сказал про нее ни слова.

Вдруг в мою моментально закипевшую голову влетела мысль, что я видела чей-то дух. Возможно, реньерской дамы, которую не удалось изгнать госпоже Матильде, и я общалась именно с ней.

От этого домысла как-то совершенно стало не по себе. Хотелось верить, что у меня не поехала кукушка после выкуривания духа Рубены из галереи портретов.

Остаток дня прошел достаточно тихо. На обслуживание вечерней трапезы отправили Бегонию и вечно кланяющуюся всем Лизи, а меня напрягли драить стол у господина Альберта в кабинете. Мадам хотела добиться идеальной чистоты поверхности.

Уже поздно вечером, я с прислужницами собрались в своей комнате.

Лизи, словно не устала за весь день, решила отпарить тяжелым утюгом выстиранную форму. Бегония же, не нарушая традиций, съела три пирожка с ревенем на ночь и устало зевнув, стала накручивать на поролоновые пружинки пряди, чтобы наутро создать эффект волнистых волос.

- Мы видели тебя сидящей с Клодом, - Лизи улыбнувшись, посмотрела в мою сторону, пока я устало закидывала ноги на стену и пыталась отдыхать. – Не правда ли, он, красавчик?

Тяжело вздохнув, я поперек улеглась на кровать.

- Не в моем вкусе. Неужто, он кому-то нравится?

Бегония с Лизи удивленно расширили глаза.

- Он самый очаровательный молодой человек в Реньере, но крайне разборчивый. Даже не смотрит в наши стороны, а к тебе сразу же присел. Интересно почему? – немного ревниво выдала Бегония, дернув левым веком.

Я просто пожала плечами, не зная, какой ответ она ждет.

- Мне абсолютно не интересен такой типаж. Он слишком…высокий, - выдала я, стараясь не задеть чувств девочек. Возможно, бестолковые лбы им нравились, но не мне, человеку интеллектуальному, коим я себя считала, за всю жизнь прочитав лишь книги по законодательству королевства и праву. – Так что, можете не переживать.

- Я не волнуюсь, - спокойствию в голосе Лизи, можно был позавидовать. По привычке она дернула головой, словно собиралась кланяться без причины. – Но он так быстро не сдастся. Клод очень настойчивый.

- Ну что же? Придется принять сей факт, что он герой не моего романа.

- Зря ты так, - покачала головой Бегония, закусывая губу и посматривая на меня как на идиотку, - красивых и умных не так много. Вот если бы он обратил на меня внимание, - вздохнула девушка, - я бы не упустила шанс.

- Что мешает тебе самой обратить на него внимание, Бегония? – не удержалась я от вопроса, повернувшись к девушке, закручивающей волосы в пружинки.

- Неуверенность, наверно, - пожала плечами девушка, - я не слишком хороша для него.

- Скорее всего, это он не особо хорош. Ладно, лучше расскажите мне кое-что. – Я посмотрела на девушек, усаживаясь на кровати более удобно. – Сегодня в саду я видела женщину. Странную. Кто она?

Бегония с Лизи, переглянулись, и последняя, немного манерно покачав головой, закатила глаза, плохо скрывая пренебрежение.

— Это София, сестра госпожи Матильды. Младшая и проблемная. В любом случае мы не обсуждаем господ.

Я нахмурила брови, желая дернуть Лизи за ухо.

- И это все? Не думаю, что кто-то нас сейчас подслушивает.

Бегония пристально посмотрела на Лизи, словно та была главной среди них и решала, что стоит рассказывать, а что нет.

- В общем, - осмелела Бегония, - госпожа София, потеряла ребенка. У нее умер сынок глупой смертью, вроде как подавился, а она не уследила.

- Вместо того чтобы взять себя в руки, - не скрывая укоризны в голосе, перебила подружку Лизи, - она стала беспробудно налегать на вино. Такой позор для семьи, уму непостижимо! В итоге с супругом они рассорились, он больше не мог терпеть эти бесконечные пьянки. Добродушная госпожа Матильда, забрала к себе свою сестру, решив, что в лоне семьи она поправится, но женщина совершенно потеряла человеческий облик. Даже обряды госпожи не действовали.

Бегония закивала.

- Госпожа Матильда вызывала ясновидящую, в дом ходили дюжины лекарей, но никто не смог помочь. В итоге София живет своей жизнью, практически не пускает к себе в покои на уборку, зато активно налегает на вино и коньяк, хоть их и прячут, - высказалась Бегония.

- Да, - протянула Лизи, — это ужасный позор для семьи. Помимо того, что за ребенком не уследила, так еще и совсем человеческий вид потеряла. Ты представляешь, Вербена, пьяная госпожа ходит либо в трауре, либо в своем бордовом платье. Говорят, в последнем она и была, когда потеряла ребенка.

- Ты не трогай ее, она может быть очень грубой. Спасибо еще, мадам Марта нечасто просит приводить в порядок покои пьяной госпожи, но когда просит, мы убираемся там очень резво, чтобы не застать прихода Софии.

— Это очень печальная история, - проговорила я, совершенно не чувствуя осуждения к бедной женщине, которая не смогла справиться с горем.

Решив больше не поддерживать эту беседу, я умылась в ванной комнате и направилась спать, но мою голову не покидали мысли про одинокую, красивую, но и одновременно очень несчастную госпожу, потерявшую все в один миг.

Глава 4

К большому сожалению, я проснулась не от сладкого пробуждения, когда в раскрытое окно проникали рассветные солнечные лучи, согревали щеки и настырно лезли в глаза, чтобы пробудить ласково и нежно.

В этом доме этого просто не могло случиться, и я предположила, что смогла бы нормально выспаться в какой-нибудь параллельной реальности.

Пробуждение произошло от активных и целенаправленных толчков.

Передо мной, как каменное изваяние застыла мадам Марта, просверливая на моем лбу дыру, размером с кратер.

Женщина выглядела без исключения бодро. Держала в руках обожаемую книгу с записями и недовольно поджимала губы.

- Госпожа Матильда ожидает тебя в качестве сопровождения в приход святой Тамары.

- Какая еще Тамара? – прохрипела я, резко дернув шеей и посмотрев в окно. Рассвет только затевался, а значит, была несусветная рань. Даже Лизи тихо блуждала по волнам снов под громкое сопение Бегонии. – Мы ни о чем не договаривались.

Марта недовольно поджала губы.

- Госпожа так приказала, прошу тебя быть готовой. Через полчаса к входу в особняк будет подан экипаж.

Хотелось громко застонать, а лучше поорать в подушку от несчастной судьбы.

- Что там делать-то в такую рань?

Марта, увидев, что я проснулась, медленно удалилась, не желая слушать мое нытье.

Почти без остановки зевая, я медленно затворила за собой дверь в комнату, где еще досыпали девушки, печально отметив, что время перевалило только за шестой час утра.

В экипаж я уселась поближе к окну, с мыслями, что смогу облокотиться и вздремнуть, если, конечно, госпожа не будет расположена для бесед в несусветную рань.

- Доброе утро, Вера! – выдала Матильда, усаживаясь внутрь очень бодро и резво. Женщина находилась в прекрасном настроении, чего я не могла сказать о себе. – Преподобная Изадора ожидает на беседу и исповедь. Всегда надо быть чистой перед богами, так что поедем. И для тебя будет полезным очиститься от дурных мыслей.

- Как скажете, госпожа Матильда, - как ручная болонка, проговорила я, надеясь своим согласием закончить утренние беседы с надеждой, что смогу тихо прикорнуть под монотонное покачивание экипажа. Сама мысль о приходе вызывала неконтролируемую зевоту.