реклама
Бургер менюБургер меню

Стивен Мэнгэн – Выход из Комнат (страница 5)

18

Джек решительно покачал головой. Он нутром чувствовал, что нужно подождать и посмотреть, что произойдет. Его нутро всегда подсказывало ему, что нужно подождать, чтобы посмотреть на результат. Ему не нравилось быть таким. Он хотел бы взять инициативу в свои руки и найти выход из ситуации, в которой они оказались. Он хотел бы обладать интуицией, и мужеством, и смекалкой, чтобы точно знать, что делать. Но мысль о неверном шаге, мысль о том, что своими действиями он только все усугубит, сковывала его. Джек был ошеломлен происходящим и не мог мыслить ясно. Он не мог понять, что хочет услышать Гари. Поэтому подумал, что лучше подождать. Как он мог действовать, если не знал, что делать? Он снова покачал головой.

Келли закатила глаза и повернулась к человеку за столом.

– Гари, меня зовут Келли. Подозреваю, что тебе это уже известно, но из вежливости все равно представляюсь. В общем, Ванда сказала, что мы должны встретиться с тобой и выяснить, что делать дальше. Не желаешь ли ты рассказать нам, почему нас похитили и поместили в эту комнату? Ведь именно это и произошло, не так ли? Не знаю, как этот смеющийся мальчик, – она кивнула в сторону Джека, который точно не смеялся, – но лично я не желаю здесь оставаться. Я хочу быть не здесь. Я хочу быть дома, есть тост с соленой пастой «Мармит» и смотреть телик, а не рассматривать твою лысеющую макушку. Кстати, оставшимся волосам на твоей башке не помешало бы, если бы ты их вымыл. А теперь отвечай, Гари. Почему мы здесь?

Ни один волос не шевельнулся на голове Гари.

– Гари? – сухо переспросила Келли. – Гари?

Тишина.

– Гари-Гари-Гари-Гари? – сказала она. – ГА-А-А-А-Р-Р-Р-РИ-И-И-И-И-И-И!

Джек был в ужасе от бесстрашия Келли. Она была такой самоуверенной.

– Ладно, я пошла, – заявила Келли. – Это пустая трата времени. Я иду домой.

Она повернулась на каблуках и пошла к ближайшей двери.

– Куда ты? – воскликнул Джек, стараясь голосом не выдать свое отчаяние. – Ты не можешь просто уйти!

– Спорим? – сказала она, схватив дверную ручку.

– Мы же должны держаться вместе.

– Ну так давай держаться вместе. Идешь?

Джек взглянул на Гари. Келли, естественно, понятия не имела, куда шла. Кто знает, какие опасности скрываются за дверью?

Но, с другой стороны, им велели открывать двери. И Келли была права – от Гари, похоже, не было никакого толку.

«По крайней мере, Келли хоть что-то делала», – подумал Джек.

– Хорошо, – сказал Джек. – Я иду.

Келли кивнула и надавила на дверную ручку.

Дверь была заперта.

Келли толкнула ее пару раз, но дверь не поддавалась.

«Конечно! – сообразил Джек. – Чтобы открыть каждую из дверей, вам понадобится ключ. Так сказала Ванда».

Он повернулся к сутулой фигуре:

– Гари, у тебя есть ключ?

Гари молчал.

Тем временем Келли попробовала другие двери. Все заперты.

Джек был страшно голоден, а голодный он ни на что не годился. Он становился сварливым и бесполезным. Он снова оглядел комнату. Больше в ней ничего не было. Только Келли, Гари и он сам. И еще стол.

«Интересно, – подумал Джек, – если еды нет, то, может, есть хотя бы вода?»

Он знал, что недостаток воды опаснее недостатка пищи. Если без еды еще можно как-то протянуть, то без воды – нет.

Он снова взглянул на Гари. Если здесь и есть какие-то съестные припасы или вода, то они наверняка в этом столе.

Но как их достать? А если он не сможет? А если он будет становиться все слабее и слабее? Что, если он совсем ослабнет и Келли с Гари набросятся на него? Что, если они спросят его, какого животного он боится больше всего, и он скажет, что фламинго, потому что один из них пытался укусить его в Лондонском зоопарке, когда ему было три года, и его одели в костюм фламинго и фотографировали в этом дурацком костюме, а потом отправили фото всем его товарищам?

– Джек? – прервала его Келли.

– Я НЕ ФЛАМИНГО! – выкрикнул Джек.

Гари и Келли уставились на него. Повисла тишина.

– Что-что? – с легкой улыбкой сказала Келли. – Ты не кто?

– Э-э… фламинго, – смущенно пробормотал Джек.

– Ладно, – медленно произнесла Келли. – Будем знать. Хочешь?

– Хочешь что? – спросил Джек.

– Печенье, – сказала Келли, словно разговаривая с маленьким ребенком. – Гари предлагает тебе печенье.

Джек посмотрел на Гари, который действительно протягивал пачку печенья.

– А, – сказал Джек, – да, хочу. Спасибо. Что за печенье?

– Не все ли равно? – удивилась Келли.

– И правда, – согласился Джек, беря одно.

Все трое в полном молчании принялись жевать печенье, оказавшееся печеньем с шоколадной крошкой.

Они молчали главным образом потому, что Джек и Келли в ужасе смотрели на Гари. Джек никогда не видел, чтобы кто-то ел печенье более отвратительным образом.

Гари взял по три печенья в каждую руку и с силой смял их друг о друга, растирая и кроша печенье руками; крошки посыпались на стол, а растаявший шоколад размазался по его ладоням.

Тщательно облизав свои руки и вытерев их о штаны, Гари сгреб крошки в кучу и слепил из них большой шар, после чего поднес этот липкий шар к широко раскрытому рту и запихнул внутрь.

Гари жевал с открытым ртом, громко чавкая, и кусочки печенья сыпались изо рта на стол, а шоколад размазывался по его щекам и по носу.

Выглядело это омерзительно.

Закончив жевать, Гари тяжело вздохнул, поковырял пальцем за верхними зубами, извлек оттуда недоеденную кашицу, внимательно изучил ее, засунул палец обратно в рот, облизал его, взял пачку с печеньем и отсчитал еще шесть штук.

Джек понял, что надо ловить момент, пока весь процесс не начался заново.

– Прошу прощения, Гари, – начал он. – Спасибо за печенье. Можешь нам помочь?

Похоже, Гари не понравилось, что его прерывают во время церемонии поедания печенья.

– Что вам нужно? – недовольно спросил он.

– Что нам делать?

– Идти через Комнаты, – ответил Гари. – Разве Ванда вам не говорила?

– Ну, что-то в этом роде. И откуда начинать?

Гари указал на дверь справа от себя:

– Попробуй эту дверь.

– А, – произнес Джек, слегка удивившись, что это оказалось так легко, – спасибо.

Он подошел к двери и взялся за ручку. Дверь по-прежнему была заперта.

– Дверь заперта, – сказал Джек.

– Да, – подтвердил Гари.

– Гари, а у тебя есть ключ? Ну пожалуйста! – попросила Келли.

– Вам нужно отыскать его. Разгадайте загадку, – сказал Гари. – Я записал ее.