18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Стивен Кинг – Спящие красавицы (страница 112)

18

– Что-то не так с моим разрешением для кемпинга? – спросил Мейнарда Человек-Сильверадо. – Новости об этой болезни меня на уши поставили, вот что я вам скажу. Да кто о таком слышал? – Тут его взгляд упал на нашивку на груди Мейнарда. – Послушайте, а почему вас назвали Сюзан?

Достойный ответ на этот вопрос дал Маленький Лоу, который вышел из-за дерева с поленом в руке и размозжил череп Человеку-Сильверадо. Они с убитым были примерно одной комплекции. После того как Лоу надел одежду Человека-Сильверадо, братья завернули труп в брезент и положили в кузов своего нового автомобиля. Прихватили диски мертвого копа и поехали в охотничий домик, который давным-давно обустроили на черный день. По пути прослушали все диски и сошлись на том, что Джеймс Макмартри скорее всего коммунист, а Хэнк III – просто супер.

Оказавшись в охотничьем домике, они включили радио и сканер, настроенный на полицейскую частоту, в надежде разведать реакцию копов на их побег.

Поначалу отсутствие реакции нервировало Лоуэлла. Но ко второму дню уже не вызывало сомнений, что снежный ком событий, вызванных Авророй – теперь стало понятно, почему женщина-судья так грубо отреагировала на действия кофлинского копа и откуда взялась эта мерзость на ее лице, – вселенская катастрофа, и предчувствие дурного развеялось. У кого найдется время на поиски двух сбежавших преступников, если вокруг массовые бунты, авиакатастрофы, разрушения ядерных реакторов и мужчины, сжигающие спящих женщин?

В понедельник, когда Фрэнк Джиэри планировал атаку на женскую тюрьму, Лоуэлл, развалившись на тронутом плесенью диване, грыз вяленую оленину и обдумывал дальнейшие планы. Хотя в данный момент правоохранители пребывали в полнейшем смятении, долго это не продлится. Более того, если так пойдет и дальше, эти новые власти поведут себя решительно, в духе Дикого Запада: сначала вздерни их, вздерни высоко, а потом задавай вопросы. В конце концов о братьях Грайнерах вспомнят, а как только это случится, копы отполируют сапоги, чтобы надрать кое-кому задницу.

Новости по радио сперва вогнали Мейнарда в тоску.

– Это значит, трахать будет некого, Лоуэлл? – спросил он.

Сам огорчившись от этой мысли, Лоуэлл ответил, что они что-нибудь придумают… как будто могла быть альтернатива. Ему вспомнилась старая песенка о том, что птички делают это, пчелы делают это, даже дрессированные блохи, и те делают[61].

Однако настроение старшего брата улучшилось. В одном из шкафчиков он нашел пазл. И теперь Мейнард, в камуфляжном нижнем белье, стоял на коленях у кофейного столика, пил пиво «Шлиц» и собирал пазл: Крэзи Кэта[62] с пальцем в розетке, которого било током. Мейнард обожал пазлы, при условии, что они не были слишком сложными. (И по этой причине Лоуэлл не слишком тревожился о будущем своего брата в тюрьме. Пазлов там было до хрена и больше.) Фигура Крэзи Кэта в середине была почти готова, но зеленая стена вокруг выводила Мея из себя. Он жаловался, что все элементы пазла выглядят одинаково, и считал это жульничеством.

– Нам нужно замести следы, – объявил Лоуэлл.

– Я же тебе сказал, – откликнулся старший брат, – что сунул голову этого парня в пустое бревно, а остальное сбросил в яму. – Старший брат Лоу разделывал трупы, как другие – индеек. Судя по всему, это эксцентричное занятие приносило Мею удовлетворение.

– Это начало, Мей, но этого недостаточно. Заметать нужно лучше, пока вокруг такой бардак. Замести подчистую.

Мейнард допил пиво, отбросил банку.

– И как мы это сделаем?

– Прежде всего сожжем управление шерифа Дулинга. И уничтожим вещественные улики, – объяснил Лоуэлл. – Это большой numero uno[63].

Недоумение, написанное на туповатом лице старшего брата, требовало развернутого объяснения.

– Наши наркотики, Мей. Мы их сожжем, и вещественных улик не останется. – Лоуэлл буквально видел это – просто супер. Он и не знал, как ему на самом деле хотелось уничтожить управление шерифа. – А потом, чтобы убедиться, что все точки над «i» расставлены, заглянем в тюрьму и разберемся с Китти Макдэвид. – Лоу провел пальцем по небритой шее, чтобы показать брату, какая это будет разборка.

– Эй, но она, наверное, спит.

Лоу обдумал этот вариант.

– А вдруг ученые придумают, как их всех разбудить?

– Может, даже если придумают, память у нее сотрется. Знаешь, амнезия, как в «Днях нашей жизни».

– А если нет, Мей? Когда в реальной жизни все получалось так гладко? Эта сучка Макдэвид может засадить нас за решетку до конца наших дней. Но главное даже не это. Она нас сдала, вот что главное. И должна за это ответить, спит она или нет.

– Ты действительно думаешь, что мы сможем до нее добраться?

Если честно, Лоуэлл этого не знал, но полагал, что шансы у них есть. Удача благоволит смелым: он видел это в кино, а может, на телешоу. Да и когда еще выпадет такой шанс? Половина населения спит, остальные бегают, как курица с отрубленной головой.

– Пошли. Часы тикают, Мей. Такого случая больше не представится. Кроме того, скоро стемнеет. Темнота – лучшее время для разъездов.

– С чего начнем? – спросил Мейнард.

Лоуэлл ответил без запинки:

– Навестим Фрица.

Фриц Мишем ремонтировал автомобиль Лоуэлла Грайнера, а иной раз участвовал в перевозке товара. В благодарность Лоуэлл связал этого немца с несколькими торговцами оружием. Фриц был блестящим механиком и техником, а кроме того, имел пунктик по части федерального правительства и постоянно искал возможность пополнить свой арсенал тяжелого вооружения. Фриц намеревался защищать себя, пусть даже ценой жизни, в тот неизбежный день, когда ФБР решит арестовать всех бедняков-механиков и сослать в Гуантанамо. При каждой встрече Фриц показывал Лоуэллу какую-нибудь пушку, похваляясь, как легко сумеет отправить кого-нибудь к праотцам. (Самое забавное заключалось в том, что почти весь округ знал, как собаколов едва не забил Фрица до смерти. Но он оказался живучим, малыш Фриц.) В последний раз бородатый гном радостно продемонстрировал Лоуэллу свою новую игрушку: настоящую чертову базуку. Из излишков российской армии.

Лоу требовалось попасть в тюрьму, чтобы убить предательницу. Для такой операции базука точно бы пригодилась.

Джаред и Герда Холден не слишком хорошо знали друг друга – Герда училась в шестом классе, а Джаред был старшеклассником, – но они встречались на семейных обедах. Случалось, играли в видеоигры в подвале, и Джаред иногда позволял ей выигрывать. Много плохого случилось с того дня, как разразилась Аврора, но сегодня Джаред впервые увидел, как застрелили человека.

– Она умерла, да, папа? – Они с Клинтом находились в туалете административного крыла. Кровь Герды попала на рубашку и лицо Джареда. – В нее выстрелили, а потом она упала.

– Не знаю, – ответил Клинт, привалившись к кафельной стене.

Его сын, вытиравший лицо бумажным полотенцем, встретился с ним взглядом в зеркале над раковиной.

– Вероятно, – признал Клинт. – Да. Судя по тому, что ты мне рассказал, она почти наверняка мертва.

– А этот мужчина? Доктор? Фликинджер?

– Да. И он тоже.

– И все из-за этой женщины? Из-за этой Иви?

– Да, – кивнул Клинт. – Из-за нее. Мы должны ее уберечь. От полиции и от всех остальных. Я знаю, это кажется безумным. Возможно, она – ключ к пониманию происходящего, шанс повернуть все вспять и… Просто доверься мне, хорошо, Джаред?

– Конечно, папа. Но один из дежурных, Рэнд, сказал, что она… ну… волшебница?

– Я не могу объяснить, кто она, Джаред, – ответил Клинт.

Хотя он пытался говорить спокойно, Клинт был в ярости: из-за себя, из-за Джиэри, из-за Иви. Пуля могла попасть в Джареда. Ослепить его. Отправить в кому. Убить. Клинт избивал своего друга Джейсона во дворе Буртеллов не для того, чтобы его собственный сын погиб у него на глазах. Не для того он делил постель с детьми, которые писались во сне. Не для того расставался с Марком, и с Шеннон, и со многими другими. Не для того учился в колледже, а потом в медицинской школе.

Шеннон много лет назад сказала ему, что у него все получится, если он перестанет драться и никого не убьет. Но чтобы что-то получилось в их нынешнем положении, им скорее всего придется убивать людей. Ему придется убивать людей. И эта идея огорчала Клинта не так сильно, как он мог ожидать. Ситуация изменилась, призы изменились, но, возможно, по сути все осталось прежним: хочешь молочный коктейль – будь готов сразиться за него.

– Что? – спросил Джаред.

Клинт наклонил голову.

– Ты выглядишь напряженным, – сказал его сын.

– Просто устал. – Клинт коснулся плеча Джареда и, извинившись, вышел из туалета. Следовало убедиться, что все на своих местах.

Можно было не говорить: «Я тебя предупреждал».

Терри поймал взгляд Фрэнка, когда они отошли от людей вокруг трупов.

– Ты был прав. – Терри достал из кармана фляжку. Фрэнк хотел было остановить его, но передумал. Исполняющий обязанности шерифа сделал большой глоток. – Ты был прав с самого начала. Нам следует забрать ее.

– Ты уверен? – спросил Фрэнк, будто сам сомневался.

– Ты шутишь? Посмотри на этот кошмар! Верн мертв, его убила эта девчонка. И она мертва – ее пристрелили. Адвокату размозжили череп. Думаю, он умер не сразу, но теперь точно мертв. Как и другой парень, если верить водительскому удостоверению – доктор медицины по фамилии Фликинджер.