Стивен Кинг – Сплячі красуні (страница 145)
— Вони живі? — запитав Карсон Стразерс. — Ти присягаєшся в цьому, жінко? Ти присягаєшся Господом?
— Так, я присягаюся вашим богом і всіма богами.
— Тоді як ми отримаємо їх назад?
— У всякому разі, не штрикаючи мене, не вимірюючи мене, не беручи в мене кров. Ті всі способи не допоможуть, навіть якби я їх дозволила.
— Що ж тоді?
Євка широко розпростерла руки. Очі її зблиснули, зіниці розтягнулися до діамантово-чорних ромбів, райдужки сколотилися з блідо-зелених на яскраво-бурштинові, перетворившись на котячі очі.
— Убийте мене, — сказала вона. — Убийте мене, і вони прокинуться. Кожна жінка на землі прокинеться. Я присягаюся, що це правда.
Немов уві сні, Френк підняв свою гвинтівку.
4
Клінт виступив, ставши перед Євкою.
— Ні, тату, ні! — закричав Джаред.
Клінт не звернув на це уваги.
— Вона бреше, Ґірі. Вона хоче, щоб ви її вбили. Не цілком впевнено — гадаю, почасти вона змінила думку — але саме заради цього вона прийшла сюди. Заради цього її сюди було послано.
— Далі ти розказуватимеш, що вона хоче, аби її розіп’яли на хресті, — сказав Піт Ордвей. — Відійди, доку.
Клінт залишився на місці.
— Це тест. Якщо ми його пройдемо, залишається шанс. Якщо ні, якщо ви зробите те, що вона від вас очікує, і двері замкнуться. Цей світ буде світом чоловіків, доки всі чоловіки не вимруть.
Він подумав про ті бійки, з якими ріс, про всі ті битви за молочний коктейль, хоча насправді — за трохи місця під сонцем, за сраний шматочок простору, щоб просто дихати. Рости. Він подумав про Шеннон, його давню подругу, яка покладалась на нього, щоб він витяг її з того чистилища, так само, як він покладався на неї. Клінт це робив щосили, наскільки був спроможний, і вона це пам’ятала. Чому б інакше дала своїй дочці його прізвище? Але він досі боржник. Перед Шеннон — за те, що була йому другом. Перед Лайлою — за те, що була і другом, і дружиною, і матір’ю його сина. А ті, хто зараз з ним тут, перед Євчиною камерою? Вони також мали жінок, яким заборгували — так, навіть Ейнджел. Настав час розплати.
Битва, якої він бажав, скінчилась. Клінта вгашено, і він нічого не виграв.
Поки ще.
Він розвів руки догори долонями і поманив. Останні оборонці Євки підійшли і стали в ряд перед її камерою, навіть Віллі, який на вигляд був на межі зомління. Джаред став поруч із Клінтом, і Клінт поклав долоню синові на зашийок. Потім, дуже повільно, він підібрав М4 і подав гвинтівку Мікейлі, чия мати спала в коконі неподалік від місця, де вони зараз стояли.
— Послухайте мене, Френку. Євка казала нам, якщо ви її не вб’єте, якщо просто дасте їй піти, залишається шанс, що жінки можуть повернутися.
— Він бреше, — промовила Євка.
Але тепер, коли він не бачив її обличчя, Френк почув у її голосі щось таке, що змусило його вагатися. В ньому звучав біль.
— Досить цього лайна, — сказав Піт Ордвей і сплюнув на підлогу. — Ми втратили багато добрих людей, щоб сюди дійти. Просто заберімо її. Вирішимо пізніше, що далі.
Клінт підняв гвинтівку Віллі, зробив він це неохоче, проте зробив.
Мікейла обернулась до Євки:
— Звідки б вас не послали сюди, там вважають, що саме так чоловіки розв’язують усі свої проблеми. Правда?
Євка не дала відповіді. Мікейлі спало на думку, що цю чудесну істоту в м’якій камері розривають сумніви, яких вона аж ніяк не очікувала, коли з’явилася в лісі понад тим іржавим трейлером.
Мікейла знову обернулася до озброєних чоловіків, які стояли тепер на півдорозі по коридору. З такої відстані їхні кулі на клоччя розірвуть їхній маленький гурт перед цією дивною жінкою.
Вона підняла свою гвинтівку.
— Це не мусить іти таким чином. Покажіть їй, що так не мусить бути.
— Що це означає зробити? — спитав Френк.
— Це означає дозволити їй повернутися туди, звідки вона прийшла, — сказав Клінт.
— Нізащо в світі, — кинув Дрю Т. Баррі, й от тоді коліна Віллі Берка підломилися і він упав, більше не дихаючи.
5
Френк подав свою гвинтівку Ордвею.
— Йому треба зробити СЛР, минулого літа я пройшов курси…
Клінт націлив свою гвинтівку в груди Френку:
— Ні.
Френк вирячився на нього:
— Чоловіче, та ти сказився?
— Назад, — сказала Мікейла, теж цілячись у Френка.
Вона не знала, що задумав Клінт, але підозрювала, що він розігрує останню карту в своїй колоді. «В
— Та застрельмо їх усіх, — гукнув Карсон Стразерс. Голосом близьким до істерики. — І ту дияволицю також.
— Не мішайся, — сказав Френк. А потім до Клінта: — Ви хочете просто дати йому померти? Що це доведе?
– Євка може його врятувати, — сказав Клінт. — Ви ж можете, Євко?
Жінка в камері не сказала нічого. Голова в неї була похилена, волосся затуляло її обличчя.
– Ґірі… якщо вона його врятує, ви дозволите їй піти?
— Цей клятий хуєправ махлює! — закричав Карсон Стразерс. — Це все фокуси, які вони наперед запланували!
Френк почав:
— Можу я просто його огля…
— Гаразд, робіть, — перебив Клінт. — Тільки швидко. Руйнація мозку починається за три хвилини, і я не знаю, чи навіть надприродна істота може це посунути навспак.
Френк кинувся до Віллі, впав на коліно і приклав пальці старому до горла. Він скинув очі на Клінта:
— Його годинник став. Треба почати СЛР.
— Ще хвилину тому ти був готовий його вбити, — буркнув Рід Берровз.
Офіцер Трітер, який думав, що він уже всякого лайна був надивився в Афганістані, простогнав:
— Я тут нічого не второпаю. Просто поясніть мені, що потрібно, щоб повернути назад мою дитину, і я це зроблю.
Кому саме була адресована ця тирада, так і залишилося неясним.
— Ніякої СЛР, — сказав Клінт і обернувся до Євки, яка стояла з похиленою головою. Що, подумалося йому, добре, оскільки вона не могла не бачити чоловіка на підлозі.
— Це Віллі Берк, — сказав Клінт. — Країна наказала йому служити, і він служив. У наш час він виїжджає з добровільною пожежною бригадою гасити лісові пожежі навесні. Вони роблять це безплатно. Він допомагає на кожній благодійній вечері, що їх «Пані-пособниці» влаштовують для малозабезпечених родин, яких скупиться підтримувати влада штату. Восени він тренує футбольну команду «Поп Ворнерів».
— Він був добрим тренером, авжеж, — промовив Джаред. Голос у нього бринів від сліз.
Клінт продовжував:
— Коли його сестрі поставили діагноз ранньої хвороби Альцгаймера, він піклувався про неї впродовж десяти років. Він її годував, він приводив її додому, коли їй спадало на думку заблукати, він міняв їй засрані памперси. Він прийшов сюди боронити вас, бо він хотів робити правильну справу заради вас і заради власної совісті. Він ніколи в житті не скривдив жодної жінки. Зараз він помирає. Можливо, ви дозволите йому померти. Зрештою, він усього лише чоловік, так?
Хтось закашлявся від диму, який тягнуло Бродвеєм. Якусь мить там більше не було жодного звуку, потім Євка Блек завищала. Лампи луснули в своїх клітках під стелею. Двері камер, які були замкнені, розчахнулися навстіж, а потім знову закляпнулись з гуркотом, схожим на аплодисменти якихось сталевих долонь. Кілька чоловіків у Френковім гурті закричали, один з них так тонко, що скидалося, ніби ридає маленька дівчинка років шести-семи.
Ордвей розвернувся і кинувся навтьоки. Його підошви луною відбивалися в бетонних коридорах.