Стивен Голдин – Планета душителей (страница 7)
Тут схватка и должна бы закончиться — три горячие головы были остужены Однако краем глаза Жюль заметил движущихся на него чаидахаров. Они увидели, как Жюль ударил их товарища и, несмотря на то, что он защитил его голову от гаечного ключа Раска, решили вступиться за своего соплеменника.
Жюлю уже доводилось драться одновременно с шестью нападавшими, однако эти шестеро действовали как хорошо слаженная команда. Обычно в спонтанно возникающих драках нападавшие действовали неогранизованно; даже имея общую цель, они не могли не мешать друг другу, тем самым давая опытному борцу возможность для маневра.
Чандахары этой возможности Жюлю не давали. Двое схватили его за лодыжки, крепко сжав их вместе и пригвоздив Жюля к месту. Еще двое прижали к бокам его руки. Пятый обхватил его за пояс и поднял изумленного деплейнианца в воздух. Шестой, согнув руку в локте, зажал шею Жюля и резко запрокинул его голову.
В таком положении, зажатый со всех сторон, Жюль был лишен возможности найти точку опоры, чтобы воспользоваться своим бойцовским искусством. Будь он хоть чуточку слабее физически, его убили бы на месте. Жюлю пришлось напрячь всю свою сверхъестественную силу, чтобы высвободить правую руку. С молниеносной стремительностью, присущей д’Аламберам, он схватил за ноги мужчину, державшего его за пояс. Одного мощного толчка оказалось достаточно, чтобы свалить того с ног и вся конструкция тут же распалась. Жюль, оказавшись на полу среди сплетенных тел, отчаянно молотил руками и ногами.
— Что здесь происходит? — прогремел с другого конца раздевалки бас Ласа Фисконо.
Битва тут же прекратилась. Гнев, бешенство, напряжение, только что вырвавшееся с такой силой, мгновенно улеглись. Каждый из находившихся в комнате осознал, что его работа висит на волоске и надо вести себя поосторожнее. Фиско-но упер руки в бедра и свирепо уставился на присутствующих.
— По мне, все это смахивает на драку, — сказал он, — а я терпеть не могу драк между людьми, которым приходится вместе работать в опасных ситуациях. И требую того же от вас. А потому лишаю всех, замешанных в стычке, недельной зарплаты.
— Но я не… — запротестовал было Браун-сенд.
— Ты дрался, — сурово констатировал Фис-коно, — и один ты этого делать не мог. Ни ты, ни кто-либо другой. Надо на корню пресечь все это безобразие, пока не кончилось тем, что кто-нибудь из вас погибнет там, снаружи. — Он обратил взгляд на Жюля. — Плохо ты начал работу, дю Шан. Я ожидал от тебя большего и, честно говоря, разочарован.
Бригадир ушел. В раздевалке повисло неловкое молчание. Мужчины виновато отводили взгляд, не смея смотреть в глаза друг другу. Что же до Жюля, то он посидел с минуту на полу, разминая шею и обдумывая в деталях способ, каким напали на него чандахары, потом вскочил на ноги.
ГЛАВА 4
ВТОРОЕ РОЖДЕНИЕ КАРМЕН ВЕЛАСКЕС
Д’Аламберы решили, что, пока Жюль исследует общество Весы снизу, Иветта начнет изучать его с высших сословий. Выставить себя в роли приманки потенциально было более опасно, однако жизнь, которую собиралась вести в это время девушка, должна была многое компенсировать. И если ее брат первым же рейсом отправился на Весу, Иветта д’Аламбер некоторое время посвятила разработке хорошей легенды, а потом заказала роскошные апартаменты на самом шикарном звездном лайнере, направлявшемся к месту назначения.
— Кармен Веласкес для этого задания была бы просто идеальной, как ты считаешь? — спросила Иветта брата, когда они составляли план действий.
— По-моему, образ жизни миллионерши пришелся тебе по нраву, — усмехнулся Жюль. — Кармен как раз такая личность, которой непременно хватятся, в качестве перспективной жертвы она никуда не годится.
Иветта с минуту раздумывала над словами брата. Во время последнего задания, когда они разоблачили всегалактическую преступную организацию Бастарда Баньона, претендовавшего на Трон, брат и сестра выступали в роли Карлоса и Кармен Веласкесов, двух нуворишей изгнанных с Пуританин. Веласкесы представляли собой настоящую пародию на богатство и роскошь — их диковинные наряды стоили баснословно дорого, а деньги они тратили не считая. Среди сдержанной роскоши планеты Алгония эта парочка выделялась, как сверхновая среди россыпи звезд.
Тогда у них имелись основания для того, чтобы разыгрывать этот спектакль. Приближался день, когда Баньон мог начать действовать и надо было как можно скорее обезвредить его. Поскольку у д’Аламберов не было ни одной зацепки им самим пришлось стать наживкой на крючке. На наживку, как и ожидалось, клюнули. Сравнительно мелкая рыбешка, попавшаяся на крючок, в конечном итоге позволила им ликвидировать всю организацию заговорщиков.
Однако Жюль был прав — прежняя Кармен не годилась на роль жертвы, за которой стали бы охотиться убийцы с Весы. Расфуфыренная и надушенная, она привлекла бы к себе внимание даже на этом богатейшем спутнике. И ее внезапное исчезновение было бы тут же замечено, а ведь именно этого старались избежать бандиты. Решено было внести в образ «приманки» кое-какие изменения.
И изменения были внесены, да еще какие. Прежняя Кармен была женой-сорванцом, нынешняя — спокойной, разумной вдовой. Прежняя носила платья, открывавшие тело настолько, насколько позволяли местные законы, нынешняя — одежду элегантную и скромную — не слишком вызывающую и не такую, какую носят почтенные матроны, а призванную тонко намекнуть, что под ней скрывается красивая женщина. Прежняя Кармен с головы до ног была увешана сверкающими драгоценностями; новая надевала две-три «безделушки», не больше, чтобы подчеркнуть элегантность костюма, а не входить с ним в противоречие.
«Императрица Ирен» была одним из новейших и самых роскошных звездных лайнеров, бороздивших космические просторы и самым подходящим средством передвижения, которое могла бы выбрать для увеселительного путешествия на Весу такая особа, как Кармен Веласкес. Ее апартаменты были просторными, с плюшевыми коврами и драпировками, огромной кроватью и ванной, размером превосходившей кровать. Хотя весь лайнер, за исключением некоторых участков, находился под давлением в 1 G искусственной гравитации, по просьбе Кармен в ее апартаментах гравитация была повышена до 3 G. Поскольку подразумевалось, что Кармен — уроженка Пуританин — мира с тяжелой гравитацией, созданного религиозными фанатиками, покинувшими ДеПлейн, — в ее просьбе о повышении гравитации не было ничего особенного.
Путешествие с Земли на Весу должно было занять десять дней и с первого дня Кармен поставила себя как одну из самых значительных личностей на борту. Она постоянно получала приглашения отобедать за столом капитана. А когда пронесся слух о том, что она вдова, мужчины наперебой стали приглашать богатую и прелестную даму на многочисленные мероприятия и развлечения. — Иветта просто купалась в их внимании. В конце концов, не было такого закона, который гласил бы, что опасное задание должно быть еще и нудным.
На пятый день путешествия Иветта познакомилась с совершенно очаровательным молодым человеком с планеты Ларго. Его звали Дак Леман, он был промышленником и олицетворял тот тип, что в представлении большинства девушек был воплощением мужчины их мечты. Даку было чуть за тридцать, зрелость сочеталась в нем с мальчишеским энтузиазмом. Он был искушен в светских манерах и мог поддержать разговор на любую тему. Что было еще важнее — он знал цену умению слушать других. Когда Дак находился в обществе женщины, та всегда чувствовала, что его внимание полностью отдано ей. В большей мере и поэтому он стал кумиром всех дам на борту. Совершенно естественно, что два самых привлекательных пассажира лайнера сразу же потянулись друг к другу.
В тот день Дак пригласил Иветту на обед и прелестный агент СИБ уже предвкушала восхитительный вечер. За обедом Дак предоставил Иветте большей частью говорить самой, против чего та не возражала, поскольку это давало ей возможность поупражняться в отработке своей легенды и отточить ее для Весы. Иветта сообщила своему спутнику, что ей двадцать девять лет, что она вдова и что муж оставил ей большое состояние. Начатое ими совместно дело по разработке шахт теперь находилось в руках умного и честного управляющего, так что бедняжке Кармен ничего не оставалось, как путешествовать по свету и развлекаться. Эта тщательно разработанная легенда должна была дать понять будущим убийцам, что исчезновение Кармен не вызовет особых волнений.
Дак сочувственно слушал женщину.
— Вы выглядите слишком молодо, чтобы быть вдовой, — заметил он, когда она закончила.
— Я и не знала, что есть возрастной лимит в отношении вдов. Бедный Карлос был погребен под обвалом на одной из наших шахт. Его тела так и не нашли. — Иветта позволила себе тяжелый вздох.
— Мне просто не верится, что столь светская и утонченная дама может быть родом с Пуританин. Я всегда слышал, что они… ну…
— Скажите: «напыщенные», «провинциальные» или «зануды». В сущности, так оно и есть.
Я тоже воспитывалась в строгости и до сих пор обнаруживаю в себе следы этого воспитания. К счастью, деньги учат многим вещам — по крайней мере, с их помощью можно нанять учителей. Мы с Карлосом решили, что слишком любим жизнь, чтобы мириться с пуританским существованием и семь лет назад уехали на Землю. — Кармен опять вздохнула. — Бедный Карлос! Умереть таким молодым, не познав стольких радостей.