Стиг Ларссон – Все дни, все ночи. Современная шведская пьеса (страница 64)
Тумас. Искусство, что это такое? Недуг, невозможность выразить правду, свою правду? Но...
Магда. Но?
Тумас. Играй, Магда! Не сдавайся!..
Магда. ...но? Ты сказал «но»...
Тумас. Ты такая красивая.
Магда. Правда?
Тумас. Да.
Магда. Иди. А то скоро Брур за мной явится.
Тумас. Он пьет виски.
Магда. Значит, скоро придет.
Брур
Магда
Брур
Магда. Нет, так же.
Брур. Ты отвергла меня. Это так.
Магда. В самом деле? А тебе бы хотелось получить все, чтобы от меня ничего не осталось!
Брур. А что в тебе есть такого особенного, что ты приберегаешь для себя?
Магда. Прекрати.
Брур. Я ищу. Я все время ищу. Но ты прячешь это особенное для себя. Знаешь, Тумас, у нее есть что-то особенное. Вот только что?
Магда. Ты пьян!
Брур. Я трезв, как стеклышко.
Магда. Уходи, Брур.
Брур. Кто ты такая? Кто ты, крошка Магдалена? Ответь мне! Разумеется, я тебе не пара. Я всего лишь пожилой журналистишка из вечерней газеты, который крутится до седьмого пота в погоне за карьерой, а все ради чего?
Магда
Брур
Тумас. Я поцеловал твою жену.
Брур. Ага. Я заметил.
Тумас. Это было прекрасно.
Брур. А это наверняка заметила Магда.
Таня. Прошлым летом? Прошлым летом ничего особенного не произошло. Все сидели на берегу и болтали. Было довольно тоскливо. Я не могла найти работу... В то лето у меня был парень, Шамир, его отец родом из Туниса. Потом мы расстались. В июле или августе. Мне понравился новый парень Ульрики. Наверно, потому, что он чего-то хотел. Это было видно. Меня так и подмывало спросить его, чего именно. Потому что я не замечала раньше, чтобы кто-нибудь чего-нибудь хотел. Жизнь-то у человека одна! Они сидели на берегу и болтали, а я слушала, но, по-моему, умнее не стала. Во всяком случае, от их разговоров. Особенно мне запомнился один вечер. Тумас заплыл за красный буек, а когда вышел из воды, Ульрика сказала ему: «Привет, мой Одиссей!» Мне пришлось рыться в библиотеке, потому что не могла же я спросить, кто такой Одиссей.
Ульрика. Привет, мой Одиссей.
Брур
Карна
Фредрик. Конечно знает, он же работает в вечерней газете. Известный греческий морской капитан, женатый на итальянской оперной певице.
Магда
Карна. Орестей! Не так ли звали мужа Марии Каллас — Орестес? Брур, скажи!
Брур. Нет.
Карна. А как его звали?
Брур. Какое это имеет значение?
Карна. Но мне интересно. Гертруд!
Гертруд. Онассис, мама.
Карна. Онассис? Онассис был женат на Жаклин Кеннеди.
Таня. Боже, что вы несете!
Магда. А ты знаешь, кто такой Одиссей, Таня?
Таня. Я читаю!
Фредрик. А кто такой Онассис, знаешь?
Таня. Ты что, не слышал? Я читаю!
Карна
Брур. Какое это имеет значение?
Гертруд
Таня. Я же здесь.
Гертруд. Да, но ты тоже уже взрослая. Более или менее. Странное ощущение, правда, Фредрик?
Фредрик. По-моему, прекрасное.
Гертруд. Ты так считаешь?
Фредрик
Гертруд. Наслаждайтесь! Подумайте, как нам повезло с погодой! Только представьте себе, каково здесь будет зимой!
Тумас. Трудно себе это представить, когда такая жара. Работать невозможно.
Фредрик. Чертовски здорово, что мне этого не надо делать!. Рыба, наверно, скоро будет готова.