Стиг Ларссон – Все дни, все ночи. Современная шведская пьеса (страница 66)
Карна. Что за странная тема для разговора. Ты не должен изменять Магде, Брур, и хватит об этом!
Брур. С чего ты это взяла, Карна?
Фредрик. У вас, в мире театра, слишком многого хотят от нас, обычных людей. Обратитесь лучше к Шекспиру, у его героев действительно кипят страсти.
Карна. Магда очень несчастна, Брур. Ты должен что-то с этим сделать.
Тумас. Ты ошибаешься. Мы ничем не отличаемся от шекспировских персонажей. И если мы этого не видим, то только потому, что нет Шекспира, который бы нас изобразил. А тебя, Фредрик, стоило бы изобразить.
Фредрик. Спасибо.
Брур. Только не Фредрика! Напиши лучше обо мне!
Фредрик. Пойду посмотрю рыбу. Твоя жена вряд ли справится с запеченной рыбой.
Брур. Напиши обо мне. Я наделен пороками и страстями. Не хуже Макбета. Милая Гертруд. Не правда ли, жаль, что мы знаем друг друга так долго, что свежесть и новизна ощущений между нами уже утеряна... а то бы... что скажешь?
Карна. Бр-р... Стало холодно.
Брур. Ну вот, мама ушла. Но что с тобой?
Гертруд
Брур. Никогда не бывает поздно. Во всяком случае, для нас с тобой, Гертруд.
Гертруд
Брур
Гертруд. Скоро осень. А из меня даже хорошей учительницы не получилось.
Ульрика
Таня
Брур
Ульрика. Потом отпуск закончился, все распрощались друг с другом, а Тумас и я остались одни в загородном доме. С моря подуло холодом, последние парусники скрылись в фарватере, наступила осень. Деревья пожелтели, в лесу появилось гулкое эхо. Я задала Тумасу вопрос в начале лета. Он не ответил. Я не хотела жить в этом молчании. И уехала. Может быть, это было ошибкой. Но в тот момент мне казалось, что я поступаю правильно.
Тумас. Вот как. И куда же?
Ульрика. На север.
Тумас. На север?
Ульрика. В фильме действие происходит зимой. Экстерьер снимается на севере.
Тумас. Далековато.
Ульрика. Зато у тебя будет достаточно времени для работы.
Тумас. Ульрика.
Ульрика. Если надумаешь, дай знать.
Тумас
Ульрика. Вовсе нет.
Тумас. Нет?
Ульрика. Я расскажу, как обстоит дело, если хочешь. Я женщина, с которой можно работать, можно заниматься любовью. Со мной интересно поговорить и лестно показаться в ресторане. Но я не та женщина, с которой заводят семью и детей. Молчи, не возражай, потому что это так. Увы, ты не первый мужчина в моей жизни. И всегда что-нибудь стояло на моем пути. Жены, дети или работа.
Тумас. Ты — лучшее, что было в моей жизни.
Ульрика. Ребенок... Ты первый, с кем я отважилась заговорить об этом. Я словно шла по мостику через поток, шла и молила: Господи, пусть он встретит меня на том берегу. Но тебя там не оказалось.
Тумас. Ульрика!
Ульрика. И я споткнулась, я упала. Теперь мне необходимо работать. Поэтому я уезжаю.
Тумас. Я стоял на другом берегу. Просто ты меня не заметила.
Ульрика. Прошло целое лето и пол-осени. Я уезжаю.
Тумас. Подожди. Давай поговорим.
Ульрика. Не хочу больше ничего слышать. Всегда находится что-то более важное. Твои дети, например! Нет, не хочу больше об этом слышать!
Тумас. Ульрика!
Тумас. Уехала!
Брур
Тумас
Брур. Ее лучшие деньки миновали. О’кей, тогда я сматываюсь. Что ты пишешь?
Тумас
Брур
Тумас. Дай сюда, я тебе говорю!
Брур. Заткнись. «Передо мной на столе стоит роза в графине. Вот уже три недели я наблюдаю, как она медленно умирает, совсем как человек.
Тумас. Я не люблю, когда читают мои бумаги.
Брур. Гордец чертов.
Тумас. Это личное.
Брур. Личное? Послушай, давай поговорим. Я ведь тоже пишу. Для пятисот тысяч читателей! А что получается? Дерьмо!
Тумас. Это твоя работа.
Брур. Ты думаешь, мне не хотелось бы написать что-нибудь стоящее вместо этого дерьма?
Тумас. Что же именно?
Брур. Хотя бы одну правдивую фразу.
Тумас
Брур. Так нельзя больше жить. Это ясно каждому, у кого есть глаза и сердце. Мы не живем, а умираем. Мы умираем к середине жизни, сами не замечая, как это получается.