реклама
Бургер менюБургер меню

Стейси Шифф – Ведьмы. Салем, 1692 (страница 109)

18

31. Цит. по: Jacobsen, William Blathwayt. P. 476. О сообщении между двумя мирами: David Cressy. Coming Over: Migration and Communication Between England and New England in the Seventeenth Century (New York: Cambridge University Press, 1989).

32. Stoughton preface to WOW. P. 6.

33. R. P. 687–688.

34. R. P. 690. Что в воздухе пахло переменами, видно по тональности писем; мировой судья Дадли Брэдстрит вновь всплыл на поверхность. В петиции странным образом отсутствуют фамилии Фостер и Лэйси.

35. R. P. 692.

36. R. P. 693. Этот визит приписывают Инкризу Мэзеру, однако Розенталь и другие утверждают, что тому нет доказательств: R, 694n. Брэттл там был однозначно и, может быть, вовсе в одиночку слушал раскаяния женщин. Он либо уже приходил до того, либо это то посещение, о котором он говорит в своем письме от 8 октября. Не похоже, чтобы женщины разговаривали с пастором. И научный характер вопросов больше присущ Брэттлу. Испытание касанием: R. P. 737–738.

37. Briggs, Witches and Neighbors. P. 28–30, 108–110; Dennis C. Turner and Patrick Bateson, eds. The Domestic Cat: The Biology of Its Behavior. Cambridge: Cambridge University Press, 2000. P. 189–190. Давно известно, что ведьмы предпочитают кошек собакам. Британские ведьмы тоже в этом признавались. «Враг рода человеческого»: MacKay, The Witch Mania. P. 491.

38. Sewall letter book, 1685/86–1737, Ms. N-905, MHS. Письмо датировано 19 октября 1692 года.

39. WOW. P. 22; «лживые сообщения»: WOW. P. 5. И снова слова Коттона созвучны словам Лоусона: дьявол атаковал из самого сердца новоанглийского благочестия, «первенца наших английских поселений». Оба они упоминают о булавках в зале суда, о сере и о подозреваемом, почти повешенном прямо у них на глазах («зрелище, которое я хотел бы забыть», напишет Лоусон), и все это отсутствует в сохранившихся документах.

40. WOW. P. 14. Калеф выговаривает за это Коттону Мэзеру в своей работе More Wonders: неужели недостаточно, что это произошло, так еще и требовалось доказать, что оно было напророчено? О желании Инкриза доказать правильность своих предсказаний по поводу войны короля Филипа: Hall, Faithful Shepherd. P. 241.

41. WOW. P. 100. Нежелание называть имя Берроуза может указывать на то, что у него были союзники: interview with David Hall, January 4, 2015. Коттон Мэзер тоже осуждал пытки, но впустую.

42. WOW. P. 159. Помощь типографики: WOW. P. 167.

43. Albert B. Cook. Damaging the Mathers: London Receives the News of Salem // New England Quarterly 65, June 1992. P. 302–308; Athenian Mercury, December 24 and 31, 1692, January 14, 1693.

44. CM to John Cotton, October 20, 1692, Cotton Mather Letters, John J. Burns Library, Boston College.

45. David Levin. Did the Mathers Disagree About the Salem Witchcraft Trials? // Proceedings of the AAS, 1985. Р. 19–37. Они не соглашались беспрекословно даже в специфических деталях. Инкриз предостерегал против эксперимента с «Отче наш», а Коттон эксперимент поддерживал. По поводу испытания водой их позиции тоже расходились.

46. Послесловие Инкриза к Cases.

47. Предисловие Стаутона к WOW. P. 7. Он цитировал по: CM to Stephen Sewall, September 20, 1692, NEHGS.

47. SPN. P. 211–215; interview with David Hall, October 29, 2012; e-mail with David Hall, August 6, 2014. See Richard Sibbes. The Spouse, Her Earnest Desire After Christ // The Complete Works of Richard Sibbes. Edinburgh: James Nichol, 1862. P. 200–208. У Инкриза была копия проповеди Сиббса, и один из Мэзеров вполне мог предложить ее Пэррису.

49. R. P. 696. О ехидстве: SS Diary, 1. Р. 299; Murrin, The Infernal Conspiracy. P. 343. Среди присутствовавших были Дадли Брэдстрит и зять Брэдбери, чье появление явно произвело впечатление. Хартия позволяла Фипсу распустить суд в одностороннем порядке.

50. R. P. 697.

51. R. P. 705. Причиной недееспособности ее мужа была эпилепсия, приступ которой случился у него второй раз за пять лет.

52. SS Diary, 1. P. 302. Такого квалификационного отбора не существовало до ноября, хотя и следовало бы.

53. Calef in Burr. P. 382.

54. Calef, More Wonders. P. 152, and Lawson, письмо, приложенное к A Further Account.

55. Lawson, письмо, приложенное к A Further Account; R. P. 833. Она умерла в тюрьме, не дождавшись освобождения.

56. Phips, письмо от February 21, 1693, in R. P. 810–811.

57. Colonial State Papers, Massachusetts council minutes, February 22, 1693, CO 5/940, no. 201, PRO.

58. Massachusetts council minutes, February 2, 1693, February 23, 1693, CO 5/785, fols. 108v-109v, PRO.

59. Phips to Lords of Trade and Plantations, April 3, 1693, CO 5/857, no. 46, PRO.

60. Phips to the Earl of Nottingham, September 11, 1693, CO/751, no. 37, PRO.

61. CM Diary, 1. P. 172.

62. Hale in Burr. P. 422. «Я потребовал»: Hale in Burr. P. 418.

63. R, 820. Rosenthal, Salem Story, 31, 226n – о ее судьбе. Судя по всему, она провела в тюрьме двадцать два месяца.

1. The Rules of the Game, Jean Renoir, 1939.

2. Hale in Burr. P. 419.

3. Sher, Brand of Infamy, 2.

4. SS Diary, 1. P. 302, 310; e-mail from David Hall, August 6, 2014. Олдена оправдали в апреле 1693 года: R, 733. Сьюэлл был у его смертного одра в мае 1702 года. Олдены взяли к себе дочь Инглишей, когда те бежали: R. P. 917.

5. См. Le Beau, Philip English; R. P. 687.

6. Lawson, The Duty and Property. Эта проповедь, прочитанная 25 декабря 1692 года, была опубликована в 1693-м с посвящением Сэмюэлу Сьюэллу. Дэвид Холл считает, что Лоусон хотел заодно отчитать родителей некрещеных детей.

7. January 17, 1693, Corwin Family Papers, Mss. 45, PEM.

8. Nathaniel Hawthorne. The House of the Seven Gables. Mineola, NY: Dover, 1999. P. 15.

9. R. P. 844.

10. R. P. 848.

11. Scottow, A Narrative. P. 43–44.

12. R, 889; Hale in Burr. P. 422; Magnalia, 1. Р. 191–192.

13. CM. The Day, and the Work of the Day. Boston, 1693. P. 65.

14. Melyen letter of January 12, 1693, цит. по: Haefeli, Dutch New York. P. 308. О его прошлом: Reis, Damned Women, 129n.

15. Много браков заключалось между членами семей выживших. Неясно, происходило ли это из-за общей травмы, или потому, что никто другой не хотел иметь с ними дела. Роуч отмечает, что овдовевший зять Бриджет Бишоп женился на дочери другой повешенной ведьмы. Roach, Six Women of Salem. P. 379.

16. Greene, The Third Wife; Ian Nelson Glade, Mary (Burroughs) (Homier) (Hall) Tiffany // American Genealogist 48, 1972. P. 141–143. Брак получился коротким: через год муж предстал перед судом за применение физического насилия к жене.

17. Benjamin Fletcher to Earl of Nottingham, March 8, 1693, CO 5/1081, no. 31, fols. 139r-140r, PRO.

18. Salem Book of Records, February 18, 1687, DAC.

19. Я благодарна за данное наблюдение Кэрол Маджахад (Carol Majahad) из North Andover Historical Society.

20. Это была Сюзанна Шелден. Об увековечении: Kenneth E. Foote, To Remember and Forget: Archives, Memory, and Culture // American Archivist, summer 1990. P. 378–392. Целый год исчез и из других источников, таких как дневник Джона Маршалла и MHS. Уиллард не включил свое предостережение о призрачных свидетельствах от середины июня в Compleat Body of Divinity. О Денфорте: Roger Thompson, The Case of Thomas Danforth. Нортон о записках Уинтропа: In the Devil’s Snare, 2003. P. 13; Петерсон о записках Уилларда: EIHC129. P. 101. Что касается журнала судебных записей, Хиггинсон ни разу не выпустил его из виду во время суда над Хатчинсоном.

21. David Levin. When Did Cotton Mather See the Angel? // Early American Literature 15, winter 1980. P. 271–275; David Levin, Cotton Mather’s Misnamed Diary // American Literary History 2, summer 1990. P. 183–202.

22. B&N. P. 280–312; «великий обвинитель»: B&N. P. 283. Не только Пэррис свидетельствовал против Ребекки Нёрс, но и не меньше шести членов семьи Патнэм.

23. CM Diary, 1. P. 163–164.

24. CM Diary, 1. P. 171. Миссис Карвер, считавшая, что история с ведьмами закончилась слишком рано, – это, возможно, Дороти Карвер, муж которой еще недавно был в заложниках у пиратов.

25. R, 800.

26. Gura, Cotton Mather’s Life of Phips. P. 442. Фипс умудрился высечь не просто английского капитана морского судна, но и того, кто держал правую руку на перевязи; потом он посадил офицера королевского флота «в тюрьму общего типа, вместе с ведьмами и прочими уголовниками». О бойкоте прощального ужина: Baker and Reid, New England Knight. P. 246.

27. Автор ведьмина пирожка; фермеры, которых терроризировала призрачная Сара Гуд; Ингерсол, доктор Григс и мужчины, которых Марта Кори тепло приветствовала в дверях своего дома в марте 1692 года, – все они подписали петицию.

28. B&N. P. 266. Поиск нового пастора начался в июле. Среди восьми собеседовавшихся кандидатов был первый деревенский пастор Джеймс Бэйли, то есть, возможно, Патнэмы зондировали почву для его возвращения.

29. SS Diary, 1. P. 354. Это был Мельен. Еще 22 ноября Сьюэлл молился, чтобы, с одной стороны, Бог спас Новую Англию от ведьм, а с другой – чтобы оправдал судей. Он все же чувствовал, что суду есть за что оправдываться.

30. SS Diary, 1. P. 359. Thomas Maule. New England Persecutors Mauled with Their Own Weapons. Boston, 1697. О Моле: Matt Bushnell Jones. Thomas Maule, the Salem Quaker, and Free Speech in Massachusetts Bay // EIHC, January 1936. P. 1–42. От «жуликов и шлюх» до «коварной лжи»: Maule, New England Persecutors. P. 36–37. Брызжущий слюной судья – это Данфорт, который допрашивал девочек в апреле, а в следующие месяцы отсиживался в тени, чувствуя неловкость из-за суда над ведьмами, и (судя по всему) молчал.