Стейси Макьюэн – Запретная алхимия (страница 7)
Лицо залило жаром.
– Что?! Фу! Ты отврати…
Тут Патрик что-то в меня бросил. Я едва успела это увидеть, прежде чем оно ударило меня в живот. Что-то круглое и тяжелое. В моих руках оказалась сдобная булочка.
– Ешь, – сказал Патрик. – А потом нам лучше уйти. Ты на меня плохо влияешь, Нина Хэрроу.
Я колебалась, но урчание в животе быстро заглушило все остальные мысли. Я ела молча, но обнаружила, что улыбаюсь, жуя куски сладкой булочки. Я задавалась вопросом, от страха или от бешеного восторга кровь стучала у меня в висках. Эти два чувства, казалось, были тесно переплетены.
Патрик ходил вдоль полок, выстроившихся у стен, освещая небольшие участки своей зажигалкой. Похоже, мы были в каком-то складском помещении. Пахло сыростью и гниющими овощами. В углах что-то шевелилось: свет Патрика загонял крыс обратно в стены. Башня за башней ящиков были расставлены по проходам. Все они были одинаковыми, за исключением клейм, выжженных на дереве, обозначающих их содержимое: «КОНСЕРВЫ БРАНДЛА», «ТИМПТОН И СЫНОВЬЯ», «ЛЬНЯНЫЕ ИЗДЕЛИЯ ЛИПШОРА».
Он чуть не провалился в какую-то дыру. Зажигалка осветила ее края прежде, чем он успел наступить.
– Стой! – прошипела я, протягивая руки и указывая вниз. Его нога зависла над пропастью.
Он посветил зажигалкой вглубь. Неглубокие ступени вели к люку в подвал. Открытому люку.
– Как думаешь, что они там хранят? – спросил он, и я снова увидела в его глазах то безумное безрассудство.
– Даже не думай.
Но Патрик уже начал спускаться по ступеням. Он осторожно опустился на лестницу.
– Мы зашли так далеко, – сказал он. – Можно и осмотреться.
Я мгновение колебалась, а затем последовала за ним.
В подвале было холодно, пол был из утрамбованной земли. Но что там хранилось, я не могла разглядеть. Патрик стоял с высоко поднятой зажигалкой, заслоняя все остальное. Мне пришлось оттолкнуть его, чтобы увидеть.
Полки и полки неглубоких ящиков, сложенных у одной стены. Те самые ящики, которые я видела брошенными у ног чиновников.
– Проклятье, – произнес Патрик.
Он поднес зажигалку к клейму, выжженному на дереве одного из ящиков.
«СОБСТВЕННОСТЬ БЕЛАВЕР ТРЕНЧ», – гласила надпись.
– Ты ведь не думаешь?..
– Конечно, я думаю, – прохрипела я внезапно пересохшим горлом. – Не трогай!
Патрик тут же поднял крышку одного из ящиков. Он вытащил маленький флакон, внутри которого плескалась темная вязкая жидкость.
– Срань господня, – сказал Патрик. Затем громче: – Срань господня!
Я тут же крепко зажала ему рот рукой:
– Заткнись, идиот!
Патрик вырвался из моей хватки.
– Это чернила.
– Мы в кладовке рядом с залом, где проходит Церемония Отбора, придурок. Что ты думал найти?
Грохот наверху возвестил о чьем-то приходе, и моя кровь застыла в жилах. Желтый свет хлынул в подвал через открытый люк.
– Сюда, – приказал бесплотный голос.
В промежутке между вдохами Патрик погасил зажигалку. Его пальцы вцепились в мою блузку спереди, и он потянул меня в сторону. Мы забились в дальний темный угол, где из переполненных ящиков свисали пахнущие сыростью простыни, скрывая нас по пояс. Я молилась, чтобы тени спрятали и наши ноги. Послышались звуки шагов и тяжелого дыхания, хотя я ничего не видела за потемневшей тканью. Грузчики, я полагала, несли припасы над головой и сбрасывали их, куда им указывали. Властный голос давал им указания:
– Не туда! Вон туда.
Непрекращающийся стук моего сердца. Шорох ног Патрика. Ощущение его дыхания на макушке. Мои дрожащие пальцы в его руке.
«Конечно, – подумала я. – Если они спустятся сюда, нас услышат. Нас найдут».
Патрик сжал мои пальцы: мол, тише.
– Идиум, сэр? – спросил грубый голос.
– В подвале, – последовал ответ.
Мое сердце замерло.
Я слышала кряхтение человека, спускающегося в темноту, глухой стук его ног, нашедших землю.
– Передавай, – позвал он.
Я не смела посмотреть. Я зажмурилась и молилась. Раздался стук дерева о дерево и музыка перекатывающегося стекла.
– На этих восковые печати. – Мужчина говорил с усилием, словно пробежал несколько миль. – Никогда не видел, чтобы они с воском возились. А ты?
– Уходи, – был единственный ответ.
Шаги послышались на лестнице и затем удалились, но желтый свет остался.
Комната наверху опустела? Уже можно выходить?
Внезапно к последнему голосу присоединился еще один, и я подпрыгнула. При этом наступила Патрику на ногу и почувствовала, как он вздрогнул. На этот раз голос был высоким и мелодичным. Он эхом отражался от стен. Стук высоких каблуков по плитке наверху сопровождал речь женщины.
– Томас, пусть кто-нибудь придет и уберет мусор в коридоре, ящики снова копятся, а мы еще не добрались до середины списка на Отбор. Где твой проклятый персонал?
– Принимают поставки, мэм.
– Тогда сделай это сам. И принеси еще флаконов, пожалуйста.
Мужчина, казалось, колебался. Я слышала, как он нервно переступил с ноги на ногу.
– Мэм… э-э… с восковыми печатями или…
– Нет, – сказала женщина. – Мы набрали почти всех нужных детей-искусников на этот год, чародей воды был одним из последних. Остались только города Грани.
Пауза, может быть, всего на полсекунды. Достаточно времени, однако, чтобы мое сердце сжалось в груди, чтобы рука Патрика обмякла, чтобы мы оба содрогнулись, потрясенные до глубины души.
– Принеси флаконы с пометкой для ремесленников. Если повезет, мы закончим пораньше, – сказала женщина.
Мужчина, казалось, хотел сказать что-то еще, но передумал.
– Во дворе есть девочка, – все же заговорил он. – Маленькая, с рыжими волосами. Худая, как тростинка. Кажется, она давно не ела.
Женщина глубоко, но беззлобно вздохнула.
– Ее кормили в поезде, – сказала она. – И ее снова покормят, прежде чем она вернется к своей семье.
– Просто кажется, что одного-двух из самых бедных можно было бы избавить от такой жизни, – продолжил мужчина. – Было бы достаточно легко подменить флакон…
– Думайте, что говорите, – прошипела женщина, ее голос понизился до шепота. – Такие мысли приведут вас на виселицу, сэр. Вы меня понимаете?
Шорох.
– Да, мэм.
– Лишь горстка людей допущена к этим знаниям, и вам хорошо платят за вашу работу, не так ли?
– Да, мэм. – На этот раз это прозвучало более подавленно.
Послышался легкий вздох, а затем: