Стефани Бюленс – Неудобная женщина (страница 54)
Вся эта идея со стипендией имени моего отца была просто уловкой, чтобы переманить меня на свою сторону. И я на нее клюнула.
Клэр
Когда я вернулась домой, было почти шесть.
Я села в кресло в прихожей и попыталась принять тот факт, что мой отец вот-вот умрет.
Снаружи раздался звук клаксона. Короткий, будто призыв. Затем снова и снова. Бип-бип-бип. Каждые пять секунд. Я пыталась выкинуть его из головы, но он не замолкал. Настойчивый. Резкий. Сводящий с ума. Как будто тебя все время бьют по уху.
Я поднялась, подошла к окну и выглянула.
Это был он.
Мехди.
Он сидел в машине, не сводил глаз с дома и с противной усмешкой жал на гудок. Он весь лучился от самодовольства, уверенный, что мне нечем ответить на его назойливое преследование.
Но это не так.
Меня обуяла ярость, я ринулась к столу и отперла ящик.
Все это время там лежал пистолет Макса — неподвижный, молчаливый, безобидный, пока я не пробудила его от долгого сна.
Мехди широко раскрыл глаза, когда я рывком открыла дверь.
Он тут же заметил пистолет и потянулся к ключу зажигания.
Но я бросилась вперед, словно на крыльях.
Миг — и я уже возле машины, приставляю револьвер Макса к виску Мехди.
— Руки на руль! — рявкнула я.
Он побледнел как полотно.
В моем ледяном взгляде он прочел смертный приговор.
— Клэр, это была шутка, просто шутка! Я…
—
Мой голос гремел в сумерках.
—
Мехди пробормотал:
— Эти плохие отзывы — просто шутка, Клэр! Я их удалю, клянусь!
Я сильнее прижала ствол к его виску.
— Заткнись.
— Клэр, пожалуйста…
—
Металлический щелчок подействовал на Мехди как удар током.
Он резко напрягся и тут же обмяк.
— Клэр, прошу тебя.
Раздались всхлипы.
Мой взгляд был полон спокойствия.
— Больше никогда сюда не приезжай.
И я убрала пистолет от его головы.
Он сразу же завел мотор и умчался прочь.
Я ощущала тяжесть пистолета в руке. Он передавал свою силу моей руке и дальше, моему сознанию.
Машина Мехди скрылась вдали.
А я думала о том, как же это просто — остановить мужчину.
Надо всего лишь смириться с последствиями.
Слоан
Я сразу же позвонила Саймону.
— Я кое-что узнала, — сообщила я, стоило ему взять трубку.
И многозначительно добавила:
— О Клэр.
— Правда?
— Нам нужно съездить в одно место.
— Сейчас? То есть сегодня вечером?
— Время не ждет.
Саймон услышал предостережение в моем голосе и решил, что Клэр вот-вот дойдет до ручки.
— Понял, — мрачно ответил он. — Хорошо.
Я заранее выбрала место встречи — неподалеку от его дома.
Саймон приехал уже через несколько минут. Он оделся так, как в Лос-Анджелесе одеваются для ужина с друзьями: желтая рубашка поло «Лакост», синие шорты.
— Куда мы едем? — спросил он, сев в мою машину.
— За город.
— Зачем?
— Нам нужно соблюдать осторожность.
Ответ удовлетворил Саймона: он явно решил, что я дошла до той точки, к которой он все это время меня подталкивал.
— Вы решили перейти к активным действиям? — уточнил он. — Я о Клэр.
Я кивнула.
Он замолчал, глубоко задумавшись.
— Вы сказали Клэр, что у вас есть контакты. Это правда? Вы в самом деле знаете таких людей?
Этот вопрос едва ли тянул на светскую беседу. Что-то мне подсказывало, что план Б в представлении Саймона заключался в убийстве Клэр.