18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Стефан Цвейг – Триумф и трагедия Эразма Роттердамского (страница 29)

18

Гофмейстер – придворная должность в средневековой Германии. Гофмейстеры ведали придворным церемониалом.

С. 40. Маунтджой Уильям Блаунт, лорд (ок. 1478–1534) – воспитатель английского короля Генриха VIII, покровитель Эразма, который гостил в его имениях.

Война Алой и Белой розы – феодальная междоусобица в Англии (1455–1485 гг.) между Ланкастерами и Йорками, в результате которой к власти пришла династия Тюдоров, прекратившая кровопролитие в стране.

С. 41. Ронсар Пьер (1524–1589) – крупнейший поэт французского Возрождения.

Виклиф (Уиклиф Джон; между 1320 и 1330–1384) – английский реформатор, идеолог бюргерской ереси. Требовал секуляризации церковных земель, отвергал многие обряды и догматы, осуждал индульгенции. Находил поддержку в Оксфордском университете.

Колет Джон (ок. 1467–1519) – английский гуманист, преподаватель богословия в Оксфорде, настоятель собора Святого Петра в Лондоне, друг и наставник Эразма.

С. 44. Ариосто Лудовико (1474–1533) – крупнейший итальянский поэт эпохи Возрождения, автор поэмы «Неистовый Роланд» (1516).

Чосер Джефри (1340?—1400) – «отец английской поэзии», родоначальник реалистической традиции в английской литературе, автор знаменитых «Кентерберийских рассказов».

Фробен Иоганн (ок. 1460–1527) – базельский книгоиздатель, печатавший многие произведения Эразма.

С. 45. Линкей (миф.) – кормчий на корабле аргонавтов, славившийся необыкновенной зоркостью: его взор мог проникать даже сквозь землю и камни.

Паскаль Блез (1623–1662) – французский физик, математик, религиозный философ и писатель. В своих «Мыслях», опубликованных в 1669 г., он высказывает идею о трагичности и хрупкости человека, который находится между двумя безднами – бесконечностью и ничтожеством.

С. 46, 86, 91. Парацельс (Филипп Ауреол Теофраст Бомбаст фон Гогенгейм; 1493–1541) – естествоиспытатель, врач и алхимик. Критически пересмотрел ряд положений древней медицины, пытался объяснить болезни с точки зрения химических процессов. В то же время верил в магию и влияние духов.

Аттическая соль – тонкая, изящная острота, насмешка. Считалось, что эта особенность отличала манеру речи древних афинян.

С. 51, 53, 60. Лафатер Иоганн Каспар (1741–1801) – швейцарский писатель, автор чрезвычайно популярного в конце XVIII – начале XIX в. трактата «Физиогномические фрагменты человекопознания и человеколюбия» (1772–1778), где говорилось о том, как определять характер и душевные свойства человека по чертам его лица.

С. 53. Термин – римский бог межей, межевых знаков, столбов и камней, которые считались священными, (от лат. terminus; означает «предел», «граница»). Изображение Термина вошло в эмблему Эразма, избравшего своим девизом: «Никому не уступлю».

С. 63. Камера-обскура – темный ящик, в стенке которого сделано небольшое отверстие. Проходящие через него лучи света дают на противоположной стенке обратное изображение предмета.

С. 68. Папа Юлий (1443–1513) – все время своего правления (1503–1513 гг.) провел в войнах. Эразм откликнулся на его смерть язвительной сатирой «Юлий, не допущенный на небеса».

С. 78. …возврата к… назарейской чистоте… – Имеются в виду нравы и обычаи ранних христиан, верных последователей Иисуса из Назарета.

С. 52, 81. «Кинжал христианского воина» (1504) – одно из главных богословских сочинений Эразма. Греч. «энхиридион» означает «кинжал», но одновременно и «наставление», «руководство». Эразм написал нечто вроде учебника христианского благочестия, использовав общепринятое в Средние века представление о христианине как рыцаре Христа и о христианской деятельности как «воинской службе под знаменем императора Христа».

С. 82. …текста Евангелия, переводя его вновь с греческого на латинский... – В Средние века каноническим текстом Библии был объявлен ее латинский перевод, сделанный в V в. Отцом Церкви Иеронимом (так называемая Вульгата). Эразм, проведя сложный текстологический анализ, выявил многочисленные ошибки, искажавшие смысл оригинала, и вначале издал прежний перевод со своими поправками и дополнениями, а затем, в 1519 г., опубликовал собственный перевод Нового Завета, чтобы восстановить подлинный смысл произведения, затуманенный промахами древнего переводчика. Перевод Эразма сыграл большую роль в идеологической подготовке Реформации.

С. 86. Меланхтон Филипп (1497–1560) – немецкий богослов и педагог, один из ближайших сподвижников Лютера.

С. 87. Муциан Руф (1471–1526) – немецкий гуманист, участник эрфуртского кружка гуманистов, один из авторов «Писем темных людей».

Камерариус Иоахим (1500–1574) – немецкий филолог и педагог, участник эрфуртского кружка гуманистов.

Фердинанд Австрийский – Фердинанд I (1503–1564), брат Карла V, австрийский эрцгерцог, с 1526 г. – первый король Чехии и Венгрии из династии Габсбургов, с 1556 г. – император Священной Римской империи.

Франциск I (1494–1547) – французский король (с 1515 г.).

С. 95. Филипп Красивый (1478–1506) – эрцгерцог Австрийский, король Кастилии, отец Карла V.

С. 108. Максимилиан I (1459–1519) – император Священной Римской империи, основатель Габсбургской династии (1493), покровительствовал художникам и ученым, сам был автором рыцарской поэмы.

С. 112. Зевксис (V–IV вв. до н. э.), Апеллес (вторая половина IV в. до н. э.) – крупнейшие древнегреческие живописцы. Произведения их не сохранились.

С. 114. Спалатин Георг (1485–1545) – немецкий гуманист, историк, теолог и государственный деятель.

С. 119. …библейские лисы с их головнями… (б и б л.). – В Книге Судей (гл. 15, 4, 5) рассказывается о том, как богатырь Самсон, чтобы отомстить врагам, поймал триста лисиц, связал их по двое хвостами, прикрепил к ним факелы и пустил на поля филистимлян, и огонь уничтожил жатву, виноградники, оливковые деревья.

С. 123. Карлштадт Андреас Боденштейн (ок. 1480–1541) – профессор Виттенбергского университета, радикальный деятель бюргерской Реформации. Поначалу активно поддерживал Лютера, осуществлял некоторые церковные реформы, участвовал в диспутах в защиту Лютера. Позднее их пути разошлись, и ему пришлось бежать из Германии.

как художник, как писатель… – Лютер являлся автором басен, стихов для чтения (шпрухов), евангелических гимнов и хорала. Гейне связывал с поэзией Лютера начало новой эры в немецкой литературе.

С. 126. Аякс (миф.) – греческий воин, участник Троянской войны, отличался мужеством, могучей силой и ростом.

С. 131. «…при дворе курфюрста Саксонии…» – корфюсты (князья корфюршества Саксонского) имели право участвовать в выборах императора. Эти князья оказывали покровительство Лютеру.

С. 134. Лувен – город в Брабанте, где Эразм Роттердамский жил в 1517–1521 гг.

С. 135. Рейхлин Иоганн (1455–1522) – выдающийся немецкий гуманист, преподаватель древних языков, с научных позиций подходивший к религиозным проблемам.

я поступлю как апостол Петр… – апостол Петр, по Евангелию в ночь ареста Иисуса Христа трижды отрекся от своего учителя, утверждая, что незнаком с ним.

С. 140. …идеи «Башмака»… – Союз Башмака (Bundschuh) – тайная организация крестьян в Юго-Западной Германии конца XV – начала XVI в. Ее организатор – Й. Фриц. На знамени союза изображался крестьянский башмак – как символ народной борьбы против феодалов. Деятельность союза стала предвестием Великой Крестьянской войны в Германии.

С. 142. Рафаэль Санти (1483–1520) – великий итальянский художник. Он, в частности, расписывал папские покои в Ватикане, станцы (от ит. stanza – комната).

папе из рода Медичи… – Медичи – знатный род, представители которого правили во Флоренции почти в течение трех столетий и славились как покровители искусств. К этому же роду принадлежал папа Лев X (1513–1521 гг.), для которого Рафаэль расписывал станцы.

С. 150. Альбигойство, вальденство, гуситство – еретические движения, направленные против католической церкви. Альбигойцы – приверженцы средневековой ереси, возникшей на юге Франции в XII в. и распространившейся затем в Германии и Италии. Были истреблены инквизицией в начале XIV в. Вальденсы (по имени Пьера Вальда, основателя общины «совершенных», 1176 г.) призывали к восстановлению первоначальной христианской церкви, осуждали папство. В XII–XIII вв. ересь распространилась в Южной Франции, Северной Италии, Германии и Чехии. Вальденсы подвергались жестоким преследованиям со стороны властей и инквизиции. Гуситство – народное антифеодальное движение в Чехии (по имени Яна Гуса), направленное против немецкого засилья и папства. Отбив пять крестовых походов, организованных императорами и папой в 1420–1431 гг., гуситская народная армия, однако, потерпела решающее поражение в 1437 г.

С. 155. Эколампадий Иоганн (1482–1531) – гуманист, знаток древних языков, сторонник Реформации.

Ренан Беат (1485–1547) – гуманист, автор сочинения «Три книги германской истории».

Амербах Иоганн (1444–1514) – базельский издатель, публиковавший труды, гуманистов, а также сочинения древних авторов.

С. 162. Архангел Михаил (б и б л.) – один из семи архангелов, предводитель небесного воинства в его борьбе с силами ада.

С. 164. Пилад (м и ф.) – друг Ореста, сына Агамемнона, помогавший ему в самых тяжелых испытаниях. В переносном смысле – самоотверженный, преданный друг.

С. 169. …сочинение против Лютера – то есть трактат «О свободе воли» (август 1524 г.), в котором Эразм возражал против тезиса Лютера о фатальной предопределенности человеческой деятельности, определяемой волей божества, и отстаивал мысль об ответственности каждого человека за свои поступки.