реклама
Бургер менюБургер меню

Стасия Старк – Мы те, кто умрет (страница 124)

18

Боль обжигает мою шею, глаза наполняются слезами. Но это очищающая боль, и в тот момент, когда Бран падает на мрамор, мои мысли становятся яснее. Мои импульсы становятся моими собственными. Я по-прежнему хочу смерти императора, но потребность убить его больше не поглощает меня целиком.

— Ты сказал, что не убьешь Брана, если он отдаст тебе книгу.

Роррик окидывает меня снисходительным взглядом, как будто я безобидная дурочка с наивными глазами.

— Я солгал. Подойди поближе.

Он только что вырвал еще одно сердце, но я подчиняюсь. Роррик бросает на меня одобрительный взгляд, от которого я скрежещу зубами. Но он уже переключает свое внимание на размытое пятно вдалеке, движущееся к нам. Дым рассеивается, и к месту, где я только что стояла, приближается вампир.

Тот самый вампир, который сбежал в день, когда Роррик убил Луциуса. Вампир, которого я заметила на вершине арены.

Его тонкие губы растягиваются в неестественной улыбке, обнажая клыки с явной угрозой.

— Наконец-то ты умрешь, предатель.

Вампир бросается к Роррику с эфирной бомбой в руке.

Мое зрение сужается, и я вижу только Роррика.

— Тебе не нужно кого-нибудь запугать? — строго спрашивает Тирнон.

Глаза Роррика встречаются с моими.

— Я думал, что занимаюсь именно этим.

Его дразнящий тон вызывает теплое чувство в животе, и я почти улыбаюсь, несмотря на страх.

Мое сердце пропускает удар, когда вампир замахивается.

Роррик смотрит на меня ледяным взглядом, как будто тысячи зрителей вокруг нас исчезли.

— Ты чувствуешь себя сильной в этот момент, дорогая?

Время замедляется.

Роррик наклоняется ближе, его глаза полны решимости.

— Ты действительно веришь, что людей можно описать одним словом? Только хорошие или только плохие? Для тебя все действительно так просто?

Я ненавижу Роррика. Но я не хочу, чтобы он умер.

Это открытие потрясает меня до глубины души.

Мой серебряный кинжал внезапно оказывается в руке, и я бросаюсь вперед, закрывая собой Роррика. От неожиданности он подается вперед и с силой сжимает мои плечи.

Мой кинжал вонзается в сердце вампира-повстанца, как теплый нож в масло. Он смотрит на меня в замешательстве, а у меня перехватывает горло, когда я вижу, как жизнь угасает в его глазах.

— Нет! — рычит Роррик, вторя моим мыслям. Одной рукой он ловит эфирную бомбу, а другой отталкивает меня. Долгое мгновение он смотрит на вампира.

Затем, оскалившись, резко поворачивается ко мне, и я отступаю, с моего ножа капает кровь.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

— Вот он!

Группа вампиров-повстанцев карабкается по разбитым мраморным плитам, направляясь к нам. Они невероятно быстры и несутся к нам с перекошенными от ярости лицами.

Роррик бросает эфирную бомбу.

В результате взрыва у меня клацают зубы. Воздух наполняется пылью и дымом и я закашливаюсь, а когда дым рассеивается и я снова смотрю вниз, вампиры представляют собой куски тел, разбросанных по тому, что осталось от мрамора.

Глаза Роррика дикие, руки дрожат, когда он вытаскивает красную книгу из-под плаща. Он опускается на корточки рядом с телом вампира. Когда его глаза встречаются с моими, я замираю, инстинкты кричат об опасности.

— Почему ты его убила?

— Я… — Я сглатываю, в горле сухо, как в пустыне. — Он собирался… — Мои щеки вспыхивают. — Не за что.

В его глазах мелькает потрясение.

— Ты думала, что спасаешь мне жизнь?

— Поверь, я уже сожалею об этом порыве.

Он шипит.

— Ты не помогаешь делу. — Он отворачивается и начинает ходить туда-сюда. — Кролик решил, что спасает волка, — бормочет он.

О чем я только думала?

— Бран сказал правду? Ты увидел меня первым? Я знала тебя, когда была моложе?

Роррик смотрит на меня бесстрастным взглядом.

— Это не имеет значения. — Его лицо задумчивое, и мои ладони становятся влажными. — Ты знаешь, сколько планов я разработал, чтобы этот вампир пришел ко мне?

Я сглатываю.

— Нет.

— Умброс благословил его, одарив способностью говорить и читать на языке богов.

Понимание захлестывает меня.

— Тебе была нужна эта сила. Ты планировал, что… поймать его и заставить читать тебе?

Он томно пожимает плечами.

— Ты натолкнула меня на эту мысль своей кражей сил. — Его глаза превращаются в щелочки. — Месяцы ожидания, пока он подойдет достаточно близко, чтобы я мог его схватить. Потрачены впустую.

Я опускаю взгляд на книгу в руках Роррика. Красная обложка выцвела, страницы пожелтели, корешок потрескался. Она даже старше, чем я предполагала.

Перед моими глазами возникает стопка книг рядом с треснувшей каменной стеной.

Так вот в чем дело. Роррик строил коварные планы, чтобы подобраться к вампиру, который сможет прочитать эти книги. И ту, что в его руке.

То, что я уже умею.

Выражение лица Роррика становится хищным, когда он сжимает книгу. От того, как он смотрит, у меня внутри все переворачивается.

— Интересно, — бормочет он, скорее себе под нос, проводя пальцами по корешку книги. — Ты, в конце концов, такая любопытная.

Он открывает книгу и протягивает ее мне, достаточно близко, чтобы я могла разглядеть странный, витиеватый шрифт. Мой взгляд скользит по строчкам, прежде чем я успеваю остановиться, и буквы мерцают, складываясь в знакомые очертания и запечатлевая их значение в моем сознании.

— Ты можешь прочитать этот текст? Если ты солжешь мне, — вкрадчиво предупреждает он, — я узнаю.

— Нет.

Он смеется, и это яркий, ликующий звук. Я не представляла, что он может издавать такие.

— Попробуй еще раз, — мурлычет он.

Как и в прошлый раз, мои глаза наполняются слезами, и я знаю, что влага на моей щеке, — это, в основном, кровь.

И, как и в прошлый раз, слова начинают складываться перед моими глазами, посылая осколки боли в голову. Я прижимаю ладонь к виску в бесполезной попытке облегчить боль.

— Нет.

— Я много раз видел, как ты лжешь, Арвелл Дациен. Я точно знаю, как бьется пульс на твоей шее, как слегка расширяются твои глаза. Как ты прикусываешь нижнюю губу, словно жалеешь, что не можешь сдержать свои слова. — Его голос становится холодным. — Теперь читай.