Станислав Дарков – Железное Сердце (страница 30)
— Ты сильный, Максимус, — продолжила она, её голос стал глубже, интимнее. — Но даже самые сильные заслуживают отдых. Позволь себе это. Ты пришёл сюда не для того, чтобы бороться, а для того, чтобы найти покой. Ты же это понимаешь?
Её слова звучали как заклинание. Я чувствовал, как пальцы на мгновение задерживаются на моём затылке, затем медленно возвращаются на плечи. Моё дыхание стало тяжёлым, но я вновь попытался сопротивляться.
— Я не… — начал я, но слова застряли в горле. Я чувствовал, что не могу объяснить, чего именно боюсь.
Кассандра медленно обошла кресло, её глаза встретились с моими. В них не было ни насмешки, ни торопливости. Лишь уверенность и лёгкая улыбка, полная понимания. Она присела рядом, её рука нежно провела по моей груди, останавливаясь на сердце.
— Всё, что тебе нужно сейчас, — это позволить себе быть слабым. Только на миг, Максимус. Только здесь, где никто не осудит. И этот миг станет для тебя освобождением.
Я окончательно провалился в забытье. Сознание ускользало, и мир, полный роскоши и греха, сменился на нечто совершенно иное.
Мне снился сон. Я шёл по бескрайнему песчаному пляжу, босиком. Песок тёплый,согретый солнцем, приятно ложился под ступнями. Ветер легко трепал мои распущенные волосы, а запах моря — солёный, свежий, давал ощущение свободы. Небо было безоблачным, глубокого синего цвета, и высоко в нём кружились птицы.
По берегу лениво ползли черепахи, оставляя после себя неглубокие следы на песке. Крабики, юркие и смешные, перебегали от одного камушка к другому, словно исполняя танец в гармонии с ритмом прибоя. Звук волн, накатывающих на берег, сливался с ветром в мелодию. И в этой мелодии звучало нечто человеческое: женский голос, ласковый, манящий. Он пел, лаская и согревая меня.
Моя голова была абсолютно пуста. Мысли рассеялись, будто их унесло морем. Я просто шёл, вдыхая запах свободы, и наслаждался каждым мгновением этого блаженного состояния. Здесь мне было хорошо. Здесь я чувствовал себя... собой.
Просыпаясь, я услышал шёпот того же женского голоса. Тихий, едва уловимый, но он быстро растворился, уступая реальности. Я открыл глаза.
Я лежал на мягкой постели, укрытый тонким шёлковым покрывалом. В тусклом свете свечей я разглядел лицо девушки, которая смотрела на меня. Её кожа была светлой, а волосы ниспадали мягкими локонами. Её глаза изучали меня с мягкой улыбкой, словно она была уверена, что знает обо мне больше, чем я сам.
— Вы проснулись. — сказала она ласковым голосом.
Я сел, оглядываясь по сторонам. От Кассандры и её запаха не осталось и следа. Я нахмурился.
— Где Кассандра? — спросил я, приглушая неловкость в голосе.
Девушка улыбнулась чуть шире.
— Хозяйка сказала, что ей нужно вернуться к своим делам. Она оставила вас со мной, чтобы я… позаботилась…
— Позаботилась? — я поднял бровь, но тон голоса остался спокойным. — Почему... почему всё закончилось именно так? Я имею в виду, почему мы не...
Девушка покачала головой, её взгляд остался тёплым, но проникновенным.
— Потому что вы этого не хотели. — просто сказала она. — У хозяйки есть дар. Она знает, чего действительно хотят люди. И она дала вам то, чего вы искали.
Я молча смотрел на неё. Её слова заставили меня задуматься, но я не нашёл, что возразить. В конце концов, это было правдой.
— Понял, — коротко ответил я, вставая. Девушка тут же подошла ближе и начала помогать мне одеваться. Её движения были быстрыми и уверенными, а я чувствовал себя немного неловко.
— Спасибо, — пробормотал я, когда она поправила воротник моей рубашки. Она снова улыбнулась, будто прощая мою неловкость, и отступила на шаг. — А сколько с меня?
— Госпожа Кассандра была приятно удивлена вами. Первое посещение за счёт заведения. С ваших друзей тоже не взяли ни монетки.Удачи вам, Господин Айронхарт. Может быть, ещё увидимся.
— Может быть. — кивнул я, чувствуя, как лёгкая улыбка сама собой появилась на моём лице. Я шагнул к двери и открыл её. Заведение выглядело пустым. Коридоры, некогда наполненные смехом и голосами, теперь были тихими. Всё будто замерло в ожидании следующей ночи.
Я вышел на улицу. Воздух был свежим и прохладным, с лёгким запахом утреннего города. Возле дверей меня ждали Эндрю, Александрис и Лорен. Их лица выражали смесь облегчения и лёгкого беспокойства.
— Наконец-то, — выдохнул Лорен, подбегая ближе. — Мы уже начали думать, что ты решил остаться там навсегда.
— Что-то надолго ты там задержался, друг, — подметил Эндрю с ухмылкой, явно намекая на что-то своё.
— Всё в порядке? — спросил Александрис, сурово вглядываясь в моё лицо.
— В порядке, — коротко ответил я, убирая волосы с лица. — Просто был... насыщенный вечер.
— Да уж, насыщенный, — хмыкнул Лорен, хлопнув меня по плечу. — Но, надеюсь, ты хотя бы получил удовольствие. Мы тут уже успели замёрзнуть, пока тебя ждали.
Я чуть усмехнулся, глядя на их лица. Эти трое, такие разные, сейчас были похожи в одном: они действительно беспокоились обо мне. И пусть этот вечер был далёк от того, что я себе представлял, я знал, что сделал правильный выбор, оставшись с ними.
— Пойдемте господа, отсыпаться.— сказал я, делая первый шаг прочь от борделя. — Останетесь у меня…
Тени и Свет Тиарина. Часть 2
В повседневной тишине усадьбы, наполненной шелестом садовой листвы и щебетом лесных птиц, жизнь приобрела особую гармонию. Прошло несколько дней после нашего похода в бордель, и теперь я вновь наслаждаюсь спокойствием своего дома. Лорен, Эндрю и Александрис всё ещё остаются у меня, не спеша возвращаться в общежитие. И я рад этому, ведь усадьба ожила от их присутствия.
Лорен проводит время, тренируясь на мечах. Он часами отрабатывает удары и защиту в саду, где звуки клинков сливаются с пением птиц. Эндрю занялся исследованием моей библиотеки, иногда произнося что-то вслух в восхищении от старинных томов, которые я привёз из Айронхилла. Александрис, с его неугомонной натурой, находит радость в прогулках по окрестностям, возвращаясь с охапками дурманящих растений или с интересными историями о том, что он смог понять, творческая личность, сразу видно.
Спокойствие этого уединённого уголка было нарушено лишь прибытием двух новых служанок из Аторю. Эти девушки, словно дуновение свежего ветра, привнесли в усадьбу нечто экзотическое. Первая, Наоми, старшая из них, излучает спокойствие и мудрость. Её движения неспешны, но точны, а взгляд внимателен и проницателен. Она с лёгкостью взяла на себя управление делами усадьбы, заботясь о порядке с таким изяществом, что я едва замечаю её присутствие.
Вторая девушка, Хикари, напротив, полна жизни и энергии. Её жизнерадостный смех раздаётся в коридорах, наполняя дом теплотой. Она обожает придумывать что-то новое, будь то необычные блюда или украшение интерьера. Несмотря на её юный задор, она не менее трудолюбива, чем Аянэ, и вносит свою лепту в создание уюта.
Я часто наблюдаю за ними, как они трудятся в саду или готовят на кухне. Их плавные движения и слаженная работа завораживают. Кажется, их присутствие дарит дому не только порядок, но и ту самую гармонию, которая так необходима, в конце концов, несколько дней здесь жили четверо мужчин…
Я не терял времени зря: подарил Лорену плащ и обустроил несколько комнат, чтобы быть готовым к приезду гостей.
В то же время мои друзья проводили время в борделях и тавернах, явно наслаждаясь предвкушением учебного года. Стоит ли мне сказать им, что деньги мне понадобятся для более важных дел?
Вечерами мы собираемся все вместе в гостиной. Лорен рассказывает о новых приёмах, которые он освоил, а Эндрю с увлечением делится своими находками в библиотеке. Александрис, присев на краешек дивана, иногда шутит над Эндрю, подбрасывая неожиданные вопросы о старинных текстах, которые тот изучает. Эти лёгкие перепалки вызывают смех и оживляют наши беседы. Наоми и Хикари порой присоединяются к нам, добавляя свои истории о жизни в Аторю. Их рассказы полны загадок и далёких странствий: они описывают необычные обычаи, причудливую архитектуру и незнакомые звуки далёких мест. Я ловлю себя на мысли, что они словно приносят с собой аромат других миров, пробуждая во мне тоску не только по неизведанному, но и ещё по давно забытому…
Так проходят наши дни в усадьбе — наполненные тихой радостью, работой и отдыхом. Здесь, вдали от шума и суеты, я чувствую себя по-настоящему живым. Это место, эти люди и даже новые лица, такие как Наоми и Хикари, напоминают мне, что счастье можно найти в простых вещах. И это делает каждый день в моей усадьбе незабываемым.
До начала учебного года осталось совсем немного, врата Академии распахнутся передо мной, открыв доступ к величайшим знаниям…
***
Всё время, пока я брёл по коридорам усадьбы, мысли крутились вокруг одного: Кассандра. Та ночь в борделе теперь вспоминалась не столько как момент слабости, сколько как нечто тревожное, не дающее покоя.
Как она узнала моё имя? Я ведь представился ей другим. И мой статус—откуда она могла знать, что я не просто студент? Всё в её поведении указывало на то, что она знала обо мне больше, чем могла бы узнать обычным путём. Это не было случайностью. Возможно, магия—единственное разумное объяснение.
Каждое её слово, каждое прикосновение, даже тот странный винообразный напиток, который я выпил… Всё это выглядело как тонкая манипуляция. Но для чего? Получить от меня информацию? Или подтолкнуть к какому-то действию?