Соня Лыкова – Свет и Тьма. Запретная любовь в академии (страница 11)
– Тебе полную версию или укороченную? – голос тёмного принца прозвучал слегка устало. Скорее всего, мне показалось, потому что Рендалл, сколько я его знала, всегда был отвратительно бодр и раздражающе полон сил.
– Любую, – вздохнула я, согласная на что угодно, лишь бы это прояснило ситуацию.
Постепенно приходя в себя, я смогла определить, что ночь давно закончилась. В большие, наполовину зашторенные окна, лился тусклый солнечный свет, обусловленный скорее не временем суток, а погодой и временем года.
– Что последнее ты помнишь? – спросил Рендалл, и я повернулась к нему. Принц сидел рядом со мной в кресле, я же лежала на широкой двуспальной кровати, застеленной шёлком, и нетрудно было догадаться, кому она принадлежала.
Это что же, тёмный притащил меня к себе домой и уложил в свою постель?
Я почувствовала, как лицо в одно мгновение стало пунцовым, пульс забился в висках, отдаваясь громким звоном в голове, и закрыла глаза.
Стыд-то какой! Позор.
– Ответь на вопрос, Айрин, – Рендалл, судя по голосу, вновь склонился надо мной. Его ладонь легла на мой лоб, даря прохладу и облегчение. – Тебе снова нехорошо?
– Почему я здесь? – зашипела я. Не думала, что мой извечный соперник ненавидел меня так сильно, что был готов полностью уничтожить мою репутацию. Одного взгляда под одеяло было достаточно, чтобы убедиться – моей одежды на мне не было. Кто-то нацепил на меня простую мужскую рубашку, и я боялась даже мысленно допустить, что это мог быть его высочество.
– Хорошо, – Рен вздохнул. Открыв глаза, я увидела, что он поднялся и подошёл к комоду, что стоял чуть в стороне, а спустя несколько мгновений вернулся ко мне и протянул стакан, практически до краев наполненный прозрачной жидкостью. – Пей. Это просто вода.
И я послушно сделала пару глотков, будто это могло затушить пожар, что разгорался у меня в душе. Что со мной произошло? Как я оказалась такой беспомощной? И что этот мерзавец намерен делать?
– Вчера вечером я проводил тебя до дома, – забрав наполовину опустевший стакан, принц вернулся в кресло. – Убедился, что ты нормально добралась и…
– Зачем? – спросила я глухо.
– Что зачем?
– Зачем ты проводил меня? Зачем избавил от троицы идиотов? Разве я не твоя соперница? Разве тебе не выгодно, если со мной что-то случится?
Наверное, будь я в нормальном состоянии, у меня бы язык не повернулся произнести всё это. Вот так, открыто, обвинять принца. Но мой лоб горел, а кровь едва ли не кипела в жилах. Возможно, жить мне осталось не так уж долго, поэтому я не видела смысла скрывать свои мысли.
– Вот, значит, какого ты обо мне мнения? – в голосе Рендалла неожиданно послышалась горечь. – Да, Айрин, ты права, в учёбе мы с тобой соперники, и мне нравится обходить тебя и держаться на самой вершине рейтинговой таблицы. Но я предпочитаю честную борьбу. И ради рейтинга не стану причинять тебе вред. Ты ведь именно так и подумала?
Его слова заставили меня устыдиться. Действительно, с чего я взяла, что у него какие-то дурные намерения в отношении меня? Я ведь ещё даже не дослушала объяснение, а уже сделала поспешные выводы, которые, вероятно, имели мало общего с действительностью.
– Прости, – выдохнула я, закусив губу. – Просто сложно поверить, что ты вдруг…
Я и сама не знала, что хотела сказать, когда откуда-то послышалась настойчивая трель.
– Что это? – спросила я хрипло.
– Дверной звонок, – Рендалл ответил мне напряженным взглядом. – Побудь здесь, пожалуйста. Я открою и скоро вернусь.
С этими словами он поднялся и вышел из комнаты, оставив меня в одиночестве. Воспользовавшись подвернувшейся возможностью, я огляделась по сторонам. Комната, в которой стояла кровать, определённо была спальней. Значит, имелись и другие помещения. Я, конечно, предполагала, что его высочество не ютился в крошечной каморке, как большинство адептов, но и не думала, что он снимал целые апартаменты. Хотя, признаться, я вообще об этом не думала.
Всё, что меня волновало – насколько хорошо мой соперник подготовился к занятию и кто выйдет победителем из очередного научного диспута, устроенного преподавателем.
Некоторое время я лежала, увлечённо разглядывая потолок, украшенный лепниной, а потом любопытство взяло надо мной верх. Кто пришел к Рендаллу и задержал его так надолго? Приподнявшись на локтях и не почувствовав большой слабости, я осторожно соскользнула с постели и поправила рубашку.
Импровизированная ночнушка доходила мне почти до колен и, похоже, принадлежала его высочеству. Достаточно было поглубже вдохнуть, как я почувствовала тот самый, особый аромат, что сопровождал тёмного принца. Он не казался мне неприятным, скорее, даже наоборот, просто раньше я как-то об этом не задумывалась.
На всякий случай придерживаясь за стенку, я шагнула к окну и посмотрела наружу. Судя по всему, апартаменты принца Рендалла располагались на втором этаже. Мне открылся вид на широкий проспект, по которому неторопливо катились экипажи. Сквозь стекло не было слышно звуков, но, по крайней мере, я смогла убедиться, что время действительно было послеобеденное. За проспектом, через площадь, стояла городская ратуша, и на высокой башне висели огромные часы, по которым я и смогла определить, который час.
Пожав плечами и не получив толком никаких ответов, я подкралась к двери и приоткрыла её. Выглянула в коридор и увидела лестницу, которая вела вниз. Похоже, принц Рендалл снимал не просто апартаменты, а целый дом. Складывалось впечатление, что других жильцов здесь попросту не было.
Приблизившись к перилам, я, наконец, услышала голоса. И разговор на повышенных тонах явно не предназначался для моих ушей.
– Ваше высочество, мне не впервые доводится видеть ваш бунтарский нрав, однако прежде вам удавалось сохранять крупицы благоразумия, необходимые для принятия правильного решения, – говорил кто-то сухо, жёстко. Голос был мужской, и, судя по всему, гость был всего один. По крайней мере, больше никто, кроме самого Рендалла, в разговоре не участвовал.
– И что же, мне сидеть в четырёх стенах и выходить только для того, чтобы получать лучшие отметки в Академии? – в тон ему отвечал тёмный.
– Ваш отец не был бы доволен, если бы узнал, где вас видели.
– Так пусть он сам мне своё недовольство и высказывает.
– Вы прекрасно знаете, что король занят куда более важными делами, чем воспитание строптивого сына. Именно поэтому он поручил мне следить за вами.
Мои глаза распахнулись шире от осознания, кто именно находился внизу вместе с принцем. Лорд-наставник, Самюэль Лонграсс. Это имя было знакомо каждому, кто знал хоть что-то о королевской семье и её приближённых. Не то чтобы я была искушена в дворцовых делах, но газеты время от времени читала.
– Как жаль, что вам досталась такая неблагодарная работа, – фыркнул Рендалл.
– Если вы хотите загубить свою репутацию, ваше высочество, это ваше право. Но я не позволю вам втянуть в этот хаос королевскую семью.
– Хаос? Всё потому, что я посетил таверну? Или потому, что рядом со мной была неугодная вам девушка?
Неугодная?
Моё сердце пропустило удар. Я не имела ни малейшего представления о том, что происходило в королевской семье, но не желала оказаться втянутой в их внутренние интриги. Последние несколько лун я из кожи вон лезла, чтобы вытащить родителей из тюрьмы и добиться пересмотра дела в сторону оправдательного приговора. Неблагоприятное внимание со стороны самых влиятельных людей страны могло поставить крест на всех моих усилиях.
Я переступила с ноги на ногу и случайно задела небольшую белокаменную статую. Та опасно покачнулась. Если бы я помедлила хоть мгновение и не успела её поймать, она бы с грохотом упала, и тогда неблагоприятное внимание мне было бы обеспечено. Я украдкой выдохнула и осторожно опустила статую в прежнее положение.
– Вы прекрасно знаете, почему, ваше высочество, – продолжал тем временем наставник свои нотации. – “Иллюзион” – заведение с сомнительной репутацией. То, что оно расположено в стенах королевского театра, ещё не делает его достойным местом для наследника короны.
– Как страшно, – с притворным ужасом проговорил Рендалл. – Выходит, я должен подчиниться воле дворцовых моралистов и смиренно сидеть в академии, пока мне подбирают достойную невесту?
– По крайней мере, не устраивать спектакли с официантками, – холодно заметил Лонграсс.
Значит, речь действительно шла обо мне. Я уже больше двух лун работала в таверне, и до недавнего времени принц там ни разу не появлялся. Да и девочки не рассказывали.
– Вам стоит внимательнее выбирать своё окружение, ваше высочество, – добавил наставник, и в его голосе прозвучала скрытая угроза.
– Вы полагаете, что эта девушка может мне навредить?
– Я полагаю, что вы можете навредить ей.
Кажется, я забыла дышать, вслушиваясь, вылавливая каждое слово, боясь упустить что-то важное. Конечно, я и сама прекрасно понимала, что подобная компания вряд ли доведёт до добра, но услышать это со стороны оказалось неожиданно больно.
И страшно.
– Какая трогательная забота, – с сарказмом произнёс Рендалл. Мне не нужно было видеть его, чтобы понимать: он ушёл в глухую оборону и не собирался уступать своему наставнику. – Только не говорите, что вам есть дело до кого-либо помимо моей матери. Всё равно не поверю.