Сона Скофилд – Купленная невеста миллиардера (страница 14)
— Скорее насторожена. Настоящие книги делают людей сложнее. А вы и без того не подарок.
Его рот едва заметно дрогнул.
— Приму как комплимент.
— Не принимайте. Это была констатация угрозы.
Он облокотился ладонью о край стола.
— Вас что-то беспокоит, кроме факта моего существования?
— Да. Этот дом.
— Конкретнее.
— Он весь кричит, что я тут временно.
— Вы и есть здесь временно.
Я кивнула.
— Вот именно. Спасибо, что напомнили.
— Я не пытался вас уколоть.
— Нет. Вы просто так устроены.
Он смотрел на меня спокойно, но внимательнее, чем обычно.
— Вы хотели, чтобы я солгал? Сказал, что через полгода вы станете частью всего этого?
— Я хотела, чтобы вы хотя бы раз не подчеркивали очевидное так, будто оно должно поставить меня на место.
В библиотеке стало тихо. Где-то в глубине дома бесшумно закрылась дверь. Я услышала собственное дыхание и вдруг очень ясно поняла, как устала от того, что рядом с ним приходится быть собранной на каждом слове. И как еще сильнее устала от того, что он почти всегда попадает точно в больное.
— Хорошо, — сказал он наконец. — Тогда скажу иначе. Мне не нужно, чтобы вы чувствовали себя здесь чужой. Мне нужно, чтобы вы чувствовали себя спокойно.
Я посмотрела на него с недоверием.
— В вашем доме спокойствие выдают вместе с гостевыми полотенцами?
— Нет. Но можно попробовать без язвительности хотя бы одну минуту.
— Это слишком смелая просьба.
Он взял со стола книгу, которую я открывала, и положил на место.
— Ужин через двадцать минут. Завтра утром приедет дизайнер по украшениям. Вечером прием. Сегодня ночью в доме никого постороннего не будет, кроме персонала и службы безопасности. Если что-то понадобится — скажете Ирине Павловне.
— Вы всегда разговариваете как инструкция к сложному прибору?
— Только когда вижу, что иначе вы начинаете злиться еще сильнее.
— А вас это забавляет?
— Нет. Но это позволяет понимать, где вы перестаете защищаться и начинаете говорить по-настоящему.
Я прищурилась.
— Вы, кажется, слишком много о себе понимаете.
— Это профессиональная привычка.
— А понимать других — тоже?
— Иногда.
— И что вы поняли обо мне?
Он выдержал мой взгляд.
— Что вы устали. Что этот дом раздражает вас не роскошью, а чужой правильностью. И что вы поставили фотографию брата у зеркала, чтобы не забыть, ради чего здесь находитесь.
Меня словно холодной водой облили.
— Вы были в моей комнате?
— Нет.
— Тогда откуда вы знаете про фото?
— Ирина Павловна сказала, что вы сразу распаковали только одну вещь.
— То есть вы обсуждаете меня с управляющей.
— Я уточнил, все ли в порядке.
— Конечно. Как же без контроля.
Я сделала шаг назад.
— Это и есть проблема, Марк. В вашем мире любая забота приходит с интонацией надзора.
На этот раз он не ответил сразу. Только провел большим пальцем по корешку книги в руке, будто выиграл себе пару секунд.
— Возможно, — произнес он наконец. — Но надзор хотя бы честнее равнодушия.
— Нет. Иногда он просто дороже стоит.
Я развернулась и пошла к выходу, но его голос остановил меня у двери.
— Лада.
Я обернулась.
— Что еще?
— На ужине не обязательно изображать благодарную пленницу. Достаточно просто быть в хорошем настроении.
Я почти рассмеялась.
— Это у вас такая шутка?
— Нет. Это редкая попытка облегчить вам вечер.
— В вашем исполнении даже облегчение звучит как корпоративная директива.
И все же, когда я вышла из библиотеки, злость внутри уже была не такой глухой.
Потому что он заметил фотографию.
Потому что у него была настоящая библиотека.
Потому что этот дом, каким бы чужим он ни был, впервые позволил мне увидеть трещину в безупречной поверхности.
За ужином нас было двое.
Длинный стол в столовой выглядел так, будто предназначен минимум для десяти человек, но еда была подана только на одном его конце. Марк уже сидел там, просматривая что-то в телефоне. Когда я вошла, он убрал его в сторону и встал.