Соломон Корвейн – Восхождение к власти: город «бога» (страница 1)
Соломон Корвейн
Восхождение к власти: город "бога"
– Сарагон Мальтийский. Философ и чёрный оракул.
– Ламес Иллирийский. Философ эпохи Великого кризиса.
– Алекс Кош. Писатель докризисной эпохи1.
Предисловие
От автора: книга – часть литературной вселенной «Мир серой ночи», а также коммерческое переиздание. Иллюстрации в этой книге взяты с «Freepik.com». Эти иллюстрации были созданы с помощью ресурсов «freepik.com».
Больше о вселенной можно узнать здесь: https://mir-seroi-nochi.fandom.com/ru/wiki/Мир_серой_ночи_Вики.
Великая Империя, имя которой Рейх, строится ошеломительными темпами. Вся бывшая Италия теперь принадлежит Канцлеру и его слугам, но амбиции могущественного правителя простираются далеко за пределы Апеннин. Его несметные армии двинулись на запад и восток, неся новый закон, прогресс науки и железное кредо веры. Юг Европы пережил Великий кризис2 и теперь готовится стать частью величайшей державы, которая стряхнёт с него пыль забвения и гнетущее ярмо тления и гибели.
На этот раз центром действа становится территория бывшего Королевства Испанского, которое не смогло пережить удар прошлого и рассыпалось, будто осколки разбитого стекла. Там раскинулось множество государств и стран, сект и общин, ведущих неустанную, непрекращающуюся борьбу друг против друга, заливая измученную землю кровью. Земля отравлена, воды осквернены и весь полуостров являет собой жалкую тень самого себя из прежних времён. Но даже над руинами и остатками былой роскоши возвысились те, кто готов пировать на кладбище испанской истории, упиваясь празднествами и роскошью, в то время как обычный народ страдает от голода и жажды, от гнёта безумия правителей, возомнивших себя лордами и баронами, ересиархами и высшими жрецами. Они правят всласть, загоняя простой люд на шахты, заводы и поля. Они ради удовольствия и дабы утолить неутолимый огонь похоти готовы погубить тысячи душ. Их правление жестоко, жизнь с каждым годом становится всё невозможнее, но всему рано или поздно приходит конец.
Иберийские земли стали лакомым куском, который достанется лишь сильнейшему и хитрейшему. С востока на разрозненные земли глаз положил Канцлер, а с севера загребущие руки тянут не менее могущественные корпорации «свободного» порядка торговли и неслыханных вольностей. Этот приз, Испания с её промышленностью, народом и богатством, достанется самому быстрому и сильному. Империя продвигается покоряя города мечом крестового похода, а северные либералы тратят время на политические дрязги, вязнут в дискуссиях и подкупах, присоединяя целые страны без единого выстрела. Для Рейха победа в этой гонке – вопрос жизни и смерти, ибо без Испании растущей Империи не удастся утолить ресурсный голод, не удастся преуспеть в войне за выживание.
Одной душе, одному человеку предстоит стать вершителем судьбы части Европы, стать первым камешкам грядущей лавины, возвестить о том, что судьба Испании предрешена, что из железной хватки Канцлера ещё никто не выбирался.
На передовой войны окажется молодой парень, бьющийся за честь и славу родины, которая спасла его. Относительно недавно встав на службу Императору, Данте уверенно шагает по лестнице из званий, всё быстрее прокладывая себе путь в старшие офицеры. Но алчного стремления иметь «власть ради власти» в нём ни командование, ни сам Канцлер не видит, а поэтому благоволит парню в его стремлении нести идеалы Рейха. Валерон – служивый человек, чей дух был скован в трущобах Сиракузы-Сан-Флорен, закалён в битвах за единство территории бывшей Италии, и вот судьба вновь готовит ему испытание. Теперь ему предстоит окунуться не в мир, где балом правят лорды, ибо их место заняли фанатики и жрецы, говорящие о том, что они представители богов на земле. Данте и его брату предстоит встретиться с разрозненным войнами и хаосом миром. Однако, помимо культистов, песка, руин и трущоб Данте найдёт на руинах Испании настоящее сокровище, куда более дорогое, чем звание или чин.
Пролог
Времена Континентального Раздора. В окрестностях Сиракузы-Сан-Флорен.
Это Италия, точнее то, что от неё осталось – сущие осколки былого великого мира, лишённого славы и жизни, который находится на последнем издыхании. Это чувствуется повсюду – в отравленной земле, грязной смердящей воде и воздухе, пропитанным химическим смрадом. Природа практически мертва, не справившись с долголетним разорением, отдавшись на волю расхитителей, которые подобны жалким червям, копошащимся в трупе. Окружающие пейзажи юга величественного полуострова могут заставить рыдать многих людей прошлого, только бы те увидели гибельную сущность человеческой цивилизации, если конечно мёртвые могут плакать.
Однако жизнь продолжает идти и многим людям, пережившим сотни войн, существующим под массивной дланью величайшего кризиса, ничего не остаётся, как просто жить и с немой скорбью наблюдать за тем, что происходит вокруг. Разруха и нищета, голод и бедность, приправленные абсолютным произволом власть имущих заставляют впасть миллионы человек в уныние и ощущение безнадёжности, но тщетная, практически угасшая надежда на лучшее будущее ещё поддерживает волю к существованию.
В таком ужасе, в городах и странах, где не иначе как воцарился сам антихрист, люди умудряются заводить и воспитывать потомство, вопреки состоянию мироздания. Может показаться, что на прогулку вышло семейство – мужчина и женщина, в сопровождении двух ребятишек, которым не больше десятка лет, игриво резвящихся средь полуразрушенных лачуг, собранных из гнилой древесины и мусора. Мужчина – высокий черноволосый худой парень, держащий гордую стать, с плохо выбритой щетиной, облачённый в чёрную рясу, украшенную засохшей грязью и множеством заплат, на которой слабо отражает свет золотистым обликом латунный крест. Его спутница – субтильная девушка, со светлым коротким сальным волосом, едва доходящим до плеч, сквозь которые слабо веет ветер, подёргивая их игольчатой лаской. Шею обвил кусок грязной ткани – выцветший светло-алый плат, покрывший перештопанную грязную кофту, которая на миниатюрной даме повисла как мешковатый кусок ткани, скрывшая до колен белые джинсы, ставшие бесцветными от неимоверно долгой носки, едва-едва закрывшие изодранные грязные кроссовки.
Пара находится посреди небольшого рыболовецкого поселения, жившего под сенью гигантского исполина – Сиракузы-Сан-Флорен, пристроившись к мегаполису практически вплотную – всего пара километров до места, где живут сюзерены этой деревушки. И никто из владельцев весьма прибыльного бизнеса, купивших несколько десятков душ, работающих во благо воротил, не соизволит прибрать или отремонтировать часть домов, оставляя всё лежать посреди груд отходов и стелиться трущобными домами возле берега, усеянного стухшим мусором.
Небосвод над этим местом накрылся одеялом тяжёлой синюшной пелены, возвещающей о скором начале дождя, пропитанного химикатами и приносящего только смрад, а с востока дует прохладный и стремительный ветер, впивающийся в кожу зубьями холода.
Все жители являют собой олицетворение тягостей сложившейся обстановки – худые, с воющими от голода животами и ярмом обречённости на лицах. Все, кроме двух ребятишек, которые, несмотря на тотальную разруху, вокруг, рады выбраться куда-нибудь из огромного города в местность, где можно без опаски поиграть и не бояться быть застреленным каким-нибудь богатеем или сгинуть в разборках банд. Два мальчика в одинаковых более приличных серых, выцветших одеждах играются друг с другом, пытаясь привлечь к играм и других детей поселения.
Тем временем мужчина и женщина отстранились от двух сорванцов, отойдя к импровизированной площади – наиболее чистое место, вычищенное от мусора, с трухлявыми лавками по краям и огромной металлической трубой в центре, которая ещё каким-то чудом не утащена на металлолом.
– Как ты думаешь, Патрик, Мария не расстроится, если я им дам им конфеты? – дрожащим голосом спросила девушка, зажав в костлявых пальцах два блестящих свёртка, в которых покоится мятый шоколад.