реклама
Бургер менюБургер меню

Софокл – Царь Эдип (страница 3)

18
Никто не даст нам сведений полезных? Убиты. Лишь один, бежавший в страхе, Пожалуй, нам открыл бы кое-что. Но что? Порой и мелочь много скажет. Когда б лишь край надежды ухватить! Он говорил: разбойники убили Царя. То было дело многих рук. Но как решились бы на то злодеи, Когда бы здесь не подкупили их? Пусть так… Но не нашлось в годину бед Отмстителя убитому царю. Но если царь погиб, какие ж беды Могли мешать разыскивать убийц? Вещунья-сфинкс. Ближайшие заботы Заставили о розыске забыть. Все дело вновь я разобрать хочу. К законному о мертвом попеченью Вернули нас и Аполлон и ты. Союзника во мне вы обретете: Я буду мстить за родину и бога. Я не о ком-нибудь другом забочусь, — Пятно снимаю с самого себя. Кто б ни был тот убийца, он и мне Рукою той же мстить, пожалуй, станет. Чтя память Лая, сам себе служу. Вставайте же, о дети, со ступеней, Молитвенные ветви уносите, — И пусть народ фиванский созовут. Исполню все: иль счастливы мы будем По воле божьей, иль вконец падем. О дети, встанем! Мы сошлись сюда Спросить о том, что царь и сам поведал. Пусть Аполлон, пославший нам вещанье, Нас защитит и уничтожит мор.

Уходят.

Парод

Сладкий Зевса глагол! От златого Пифона Что приносишь ты ныне В знаменитые Фивы? Трепещу, содрогаюсь смущенной душой. Исцелитель-Делиец! Вопрошаю почтительно: Нового ль ждешь ты служения Иль обновленного прежнего По истечении лет? О, поведай, бессмертный, Порожденный златою Надеждой глагол! Ныне первой тебя призываю, дочь Зевса, Афина бессмертная! И сестру твою, деву Артемиду, хранящую нашу страну, Чей на площади главной Трон стоит достославный, И Феба, стрелка несравненного! Три отразителя смерти! Ныне явитесь! Когда-то Отогнали вы жгучий Мор, напавший на город! Явитесь же вновь! Горе! Меры нет напастям! Наш народ истерзан мором, А оружья для защиты Мысль не в силах обрести. Не взрастают плоды нашей матери Геи, И не в силах родильницы вытерпеть мук. Посмотри на людей, – как один за другим