реклама
Бургер менюБургер меню

Софокл – Драмы (страница 25)

18
Молю богами! Ты, великодушно Избавивший негодного от страха, Одну еще мне службу сослужи! Не о себе я — о тебе радею. Какой же службы ждешь ты от меня? Из этих мест отправь меня в изгнанье, Где не видать и не слыхать людей. Отказа нет, но должен я сначала Узнать, как бог судьбу твою решил. 1440 Его решенье нам известно: смертью Отцеубийцу, грешника сгубить. Так он сказал; но в положенье новом Вновь вопросить[60] его нам долг велит. О нечестивце вопрошать ты будешь? И ты с ответом бога согласишься. Пусть будет так. Но вот еще наказ. Там, в доме... сам ведь знаешь. Но ее ты Земле предашь по своему решенью: Она — твоя, твой долг ее почтить. Но я ведь — жив. О, не дозволь, чтоб город Родимый наш был жителя такого 1450 Прикосновеньем осквернен. Отправь Меня в пустыню, где главу возвысил Мой Киферон. Законною могилой Он от отца и матери мне дан: Пусть волю их исполнит смерть моя. А впрочем, нет: не истребит Эдипа Ни голод, ни болезнь. Уж коль тогда я От верной смерти спасся — знать, исход Неслыханный мне бережет судьба. Но будь, что будет; я всему покорен. Теперь — о детях. Сыновей, Креонт, Твоей заботе поручать не нужно: 1460 Они — мужчины; сами жизнь себе И без улыбки ласки завоюют. Но девочек мне жаль, сирот несчастных. Досель ни разу с яствами трапеза Им без меня не ставилась; во всем, Что я вкушал, удел и им давался. Их приголубь. О, если можно, дай мне К ним прикоснуться, их слезой согреть. О брат мой! О благородный! Раз один обнять Дозволь мне дочек — и в мечте забыться, Что все по-прежнему они мои, 1470 Как в ту пору, когда их видел взор мой. Что это? О, ради бога! Плач их слышу я, Моих голубок! Сжалился Креонт, Прислал любимиц мне моих! Ведь правда? Да, правда. Знал я, чем тебя утешить, Чего так страстно жаждал ты душой. Будь счастлив, друг, и пусть тебя за ласку Не мой хранитель-демон бережет. 1480 О дети, где вы? Братских рук моих Вы не чуждайтесь. Правда, эти руки Недружелюбно с ясными очами Расправились того, кто вас родил... Родил от той, что родила его, И этого не видел и не ведал! Жалею вас... той мыслию, что реет За раной глаз невидящих: какою Вам от людей жить жизнью суждено! Ах, не для вас собранья у соседей,[61] 1490 Взамен веселья с празднеств вы вернетесь