18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Софокл – Драмы (страница 194)

18
191(360). И вот покроюсь этим я плащом, Как бы своим.

АЛЕКСАНДР

[В то время, как Гекуба, троянская царица, была в очередной раз беременна, ей приснился сон, будто она родила пылающую головню. Прорицатели истолковали этот сон таким образом, что рожденный ею ребенок спалит Трою. Поэтому только что родившегося мальчика подбросили в предгорья Иды, где его нашли и воспитали пастухи, давшие ему имя Париса. Здесь он взял на себя судейство в споре трех богинь. Когда же Приам назначил в Трое поминальные игры о своем подброшенном и наверняка погибшем сыне Александре, Парис принял в них участие и одержал победу над сыновьями Приама. При попытке одного из них убить незваного соперника (ср. фр. 194) Парис — Александр был опознан как сын Приама и принят в царскую семью.

Вероятно, уже после Софокла этот миф послужил основой для трагедии Еврипида "Александр" (415 г.; см.: Шопина Н. Р. Папирусное "содержание" трагедии "Александр" и ее место в творчестве Еврипида // ВДИ. 1986. Э 1. С. 117-130) и следовавшего за ним римского драматурга Энния (фр. 38-82).]

192(91а). Не ошибается лидийский камень.[443] 193(92). Не подобают горожанам игры. 194(93). Что горожан подпасок победил.

ТИНДАРЕЙ

[Самой прекрасной женщиной в Греции, обладание которой Афродита пообещала Парису, была Елена, дочь спартанского царя Тиндарея. Когда она достигла брачного возраста, в Спарту съехались десятки претендентов на ее руку, и Тиндарей находился в большом затруднении, кого из них предпочесть. К сожалению, два сохранившихся фрагмента из трагедии Софокла носят настолько общий характер, что трудно сказать, какой эпизод из жизни Тиндарея составил ее содержание.]

195(646). Не должно славить счастья человека Счастливого, покуда жизни он Не кончит поприща в безбольи тихом. Ведь в миг один цветущее богатство Отнимет прихоть демона, когда Изменит он, иль бог когда захочет. 196(647). И от старости свет притупился очей.

СВАДЬБА ЕЛЕНЫ

[Речь шла здесь не о выдаче Елены замуж за Менелая, а о свадьбе, которую справил Парис, привезя похищенную Елену в Трою. Для этой драмы засвидетельствовано восточное слово "оросанги" (телохранители) и двустишие, заставляющее предположить в ней участие сатиров и, таким образом, отнести пьесу к числу сатировских драм.]

197(181). Ах, смоква старая! Ты сам бессилен, И нас, других, осмоквить хочешь речью?

ОДИССЕЙ БЕЗУМСТВУЮЩИЙ

[Как один из женихов Елены Одиссей обязан был принять участие в походе против Трои. Однако ко времени похищения Елены Одиссей уже был женат на Пенелопе, имел малолетнего сына Телемаха и не испытывал никакого желания оставлять их ради легкомысленной супруги Менелая. Поэтому перед явившимися за ним ахейскими вождями он притворился безумным: запрягши в плуг коня и вола, он с утра отправлялся вспахивать свое поле, засевая его солью. Хитрость Одиссея раскрыл Паламед, положивший на его пути Телемаха. Объехав ребенка, Одиссей сам себя разоблачил и вынужден был примкнуть к походу. Сохранившийся фрагмент — вероятно, из речи одного из Атридов.]

198(462). Ты знаешь все: я весь свой долг исполнил — Аргивян речь сжата и коротка.

ФЕНИКС

[Ахейцам было предсказано, что поход под Трою не увенчается успехом, если они не привлекут к себе Ахилла — сына царя Фтии Пелея и морской нимфы Фетиды. Таким образом, в сказания Троянского цикла оказались втянутыми эпизоды из ранних лет Ахилла и окружавшие его персонажи. Одним из них был Феникс — сын беотийского царя Аминтора. Так как его отец увлекся молодой рабыней и этим оскорбил свою законную супругу, та убедила Феникса отбить у отца любовницу. Сын послушался матери, но навлек этим на себя проклятие изгнавшего его отца. Феникс нашел себе убежище у Пелея, который отдал ему на воспитание своего сына (Ил. IX, 447-483), Из двух связных фрагментов Э 200 явно имеет в виду любовницу Аминтора.

Одноименные трагедии написали Еврипид (фр. 804-818) и следовавший за ним Энний (фр. 306-318).]

199(718). ...Песий терн заполонил всю ниву. 200(720). ...Женщина, кормящаяся телом...

ЖИТЕЛЬНИЦЫ ФТИИ

[Содержание трагедии, действие которой должно было происходить во Фтии, царстве Пелея, неизвестно. Судя по фр. 201 и 203, какую-то роль здесь снова играл Феникс, избранный в воспитатели Ахилла. Аристотель (Поэтика, 18, 1456 а 1) относил эту трагедию к числу "этических", т. е. наиболее сильных в изображении нравов.]

201(694). Ты — молод, многому учиться должен, Услышать много, много воспринять. 202(695). Я сам Тебе вожатым буду, старцу старец. 203(696). Вину отцеубийства Он на себя навлек бы.

ПОКЛОННИКИ АХИЛЛА

[Поскольку пьеса относилась к числу сатировских драм, то содержанием ее было, очевидно, влечение сатиров к юному Ахиллу, которого Феникс всячески оберегал от их: приставаний (фр. 205). В фр. 207 речь идет об усилиях, которых потребовало от Пелея овладение Фетидой; имя гончего пса Сиагр (фр. 209) и фр. 208, по-видимому, относятся к охоте как занятию, достойному Ахилла; фр. 211 — вероятно, пророчество о подвигах Ахилла под Троей.]

204(149). Ведь этот недуг день один излечит. Ты знаешь, с чем бы я сравнил его? Бывает, с неба холодом повеет, И мальчики игривыми руками Хватают плотный, затверделый лед. Диковина их радует вначале; Конец же тот, что мальчику-то жаль Расстаться с ней, она ж игрушкой прочной Не остается у него в руке. Так и любовь: одна и та же страсть И к делу манит, и от дела гонит. 205(153). Увы! Ты видишь сам, что страсть напрасна. 206(157). Он глаз своих Бросает стрелы. 207(150). Каких трудов не натерпелся я! И львом,[444] и змеем, и огнем, и влагой... 208(152). Иль копья двуострое жало. Его терзали сугубые муки От удара Ахиллова древа. 209(154). А ты, Сиагр, питомец Пелиона... 210(155). Мед речи, с уст стекающей. 211(156). Он там оружием несокрушимым, Изделием Гефеста...

СОБРАНИЕ АХЕЙЦЕВ

[Содержание драмы неизвестно. Если в фр. 213 речь идет о клятве, которую дали женихи Елены, — совместно мстить за оскорбление ее будущего супруга, — то действие могло происходить в начале похода, когда рать собиралась в Авлиде.]