Софокл – Драмы (страница 170)
СТАСИМ ТРЕТИЙ
Сбывается, подруги, на глазах
То вещее слово,
Что изрекло в пророчестве старинном
Само провиденье:
Когда, истекая, исполнит месяцев двенадцать
Двенадцатый год испытаний, — отдых он исполнит
Истому сыну Зевса.
И правду поведал бог;
Смежит ему очи смерть —
Какая ж за гробом служба
830 Ему предстоит еще?
Вы слышали: коварство роковое
Смертельною сетью
Его опутало кентавра, мучит
Отравою яда,
Что смерть родила, воспитал же змей искристокожий.[384]
Увидит ли завтрашним утром новое он солнце,
Крови отведав гидры?
Косматого зверя с ней
Впились ему в грудь шипы;
Созрели лихие козни,
840 И гибельный жар вскипел.
Не поняла глухой угрозы
Жена несчастная; она
Предвидела крушенье дома,
Куда влетела, словно вихорь,
Геракла новая любовь.
Послушалась она чужого слова
В минуту встречи роковой.
Теперь она в горе вся,
Теперь неутешных слез
Живые потоки льет;
850 Свершился рок; предстало пред очами
Горе без меры.
Наружу рвутся слез потоки:
Увы, Кронидов сын, увы,
Такая боль вступает в тело,
Какой от вражеских ударов
Ты никогда не испытал.
О ты, копье, что пламенем зловещим
Перед Эхалией неслось!
Не ты ль привело тогда
Невесту с далеких гор
На брак торопливый к нам?
860 Но все вершила, властвуя воочью,
Ты, Афродита!
ЭПИСОДИЙ ЧЕТВЕРТЫЙ
Ошиблась я?[385] Иль подлинно в чертоге
Раздался плач — вы слышали, подруги?
Да, точно.
Глубокой скорби голос к нам несется:
Недоброй тайны терем этот полн.
Ты видишь?
С лицом печальным, с сумрачною бровью
870 Идет старушка вестницею к нам.
О девы, скольких бед нам стал почином
Дар злополучный, посланный Гераклу!
Что нового случилось? Говори!
В последний путь царица Деянира
Отправилась недвижною стопою.
Неужто — к смерти?
Ты узнала все.
Она скончалась?
Ты вторично слышишь.