Софокл – Драмы (страница 153)
Услышь мольбу их, Аполлон властителе
Услышь и мой молитвенный призыв!
Тебе не раз усердною рукою
Даров посильных долю я несла;
Тебя и ныне с почестью посильной
Прошу, молю и заклинаю я:
1380 О Аполлон Ликейский! В деле нашем
Яви нам помощь милостью своей!
Пусть знают люди, какова награда
Нечестию от праведных богов!
СТАСИМ ТРЕТИЙ
Вот он идет — а перед ним
Свежей крови жар — бог-ловец Арес.
Скользнул под сень отверженных хором,
Чуя верный след древнего греха,
Псиц-Эриний сонм.
Конец тревоге; вещий сон
Души моей пред нами вмиг
1390 Предстанет въявь!
Переступил через порог
Тайной поступью бледной рати друг[347]
В древледержавный отческий чертог;
Жаждет меч его вновь отточенный
Кровь за кровь взыскать.
Конец настал; ведет его,
Коварство мраком скрыв, Гермес.
У цели он.
ЭКСОД
КОММОС
О, тише, тише, милые подруги!
Они уж там; свершится дело вмиг!
1400 Что там творится?
Урну украшает
Венком она; они пред ней, над ней...
Зачем же ты здесь?
Сторожить должна я,
Чтоб не застал при деле их Эгисф.
Голос Клитеместры
О дом! кровавый дом!
Друзья вдали, убийцы лишь вокруг.
Чу! крик раздался; слышали, подруги?
Я слышу вопль... страшно мне...
Вопль невыносимый!
Голос Клитеместры
Несчастная! Ах, где ты, где, Эгисф?
Вторичный крик!
Голос Клитеместры
1410 Дитя, дитя мое!
Мать пожалей!
А ты его жалела,
Жалела ты родителя его?
О город, о горем испытанный род!
Довольно висела судьба над тобой;
Конец ей, конец!
Голос Клитеместры
Ударил ты!
Коль ты силен, еще раз!
Голос Клитеместры
О горе мне!
Тебе с Эгисфом — да!
Свершились проклятья; жизнь обрел
В тьме земли скрытый царь;
1420 Незримой тягой кровь точит убийц своих, —
Возмездья кровь, — древле смерть вкусивший.
Они вернулись; жертвенная влага
На их руках; их осуждать не нам.