Софокл – Драмы (страница 124)
1170 Древней боли жгучий след —
Лучший друг доселе мне!
Зачем терзать? к чему укор?
Что молвишь ты?
Ужель меня ты думал
Увлечь под стены ненавистной Трои?
Твоего же счастья ради.
Прочь отсюда, прочь скорее!
Твоему я велению рад,
Быстро его мы исполним.
Идем же, идем же!
1180 Каждого ждет долг и место.
Не уходи, Зевса тебя гневом молю, гость!
Успокойся!
Друзья, ради богов,
Останьтесь, молю!
Что ты хочешь?
Увы, увы!
О мой жребий, мой жребий! Погиб я, погиб!
Боль, проклятая боль, как быть
Мне в дальнейшие дни с тобой?
1190 Гости! Прошу вас, ко мне возвратитесь!
Что ж прикажешь сделать ты нам?
Иль иной ты исход надумал?
Простительно мужу
В вихре боли слово метнуть
С здравым смыслом в разрез, друзья!
Бедный, иди же, куда мы зовем тебя!
Нет, никогда! Это — слово несменное;
Хоть бы перуна властитель огнистого
Испепелил меня пламенем молний!
1200 Пусть пропадает и Троя, и воины,
Те, что решились презреть мой мучительный, гложущий недуг!
Друзья мои, просьбу одну мне исполните!
Просьбу какую?
Секиру пришлите мне,
Меч ли, другое ль оружье железное!
Что за насилие в мыслях лелеешь ты?
Тело свое рассеку[291] безбоязненно,
Смерти я жажду, смерти!
1210 К чему?
К отцу бы вернуться!
Куда?
Под землю;
Ведь под солнцем нет его.
Край мой родимый, отцовский край!
Ах, тебя бы увидеть несчастному,
Кто поток твой покинул святой,
Чтоб данайцам проклятым помочь!
Пришел конец мой.
ЭКСОД
Давно б на судно мы ушли свое,
Когда б не видели вблизи поляны
1220 Неоптолема с Одиссеем; вместе
Они сюда свой направляют путь.
Скажи на милость: для чего так быстро
Стезей обратной ты сюда идешь?
Недавнюю хочу я смыть вину.
Чудная речь. И в чем твоя вина?
В том, что тебе и рати всей в угоду —
Ты что-нибудь худое совершил?
Обманом гнусным ближнего опутал.
Кого? Недоброе задумал ты!
1280 Ничуть; хочу я просто Филоктету —
Ох, сердце бьется! Что же: Филоктету?