София Руд – Брачный контракт по-драконьи (страница 14)
Но, кажется, она уже приняла решение, от которого ей немного грустно, зато в больших акварельных глазах сверкают искорки надежды.
Смотреть на нее настоящую, без тонны той штукатурки очень приятно. Даже тепло разливается на душе. И зачем она так себя портила?
Ответ находится быстро, когда я замечаю на ее щеке неглубокий, но длинный шрам размером с мизинец.
— Не смотри! — вспыхивает Лизи и тут же стыдливо прикрывает левую щеку волосами.
Она даже содрогается и глядит на меня так, будто я ее выгоню вон или назову уродиной.
Тепло на душе сменяется горечью.
— Меня тебе не нужно стесняться. Да и вообще никого не надо стесняться. Ты красивая. Такая, какая есть, — говорю я ей, ибо сердце запрещает мне молчать в этот самый момент.
И, видимо, не зря. В акварельных глазах Лизи блестит влага.
— Правда? Ты мне не врешь?
— Зачем мне тебе врать?
— Девчонки в академии лгали, чтобы подлизаться, а потом высмеивали меня за спиной, пока я их не поймала! — заявляет Лизи.
А затем боль вырывается из нее новыми и новыми словами.
Пока я слушаю ее, сердце сжимается в тисках. Бедная, юная девочка, она не знала толком родительской любви, а дядя, которого она уважала и обожала, как отца, был вынужден отдать ее бабушке из-за секретных миссий.
Все ее бунтарство, яркий макияж — это лишь странные попытки найти себя. А точнее — просто быть любимой. И обманщик Макс понял это раньше остальных.
Кстати, о нем.
— Пора уже собираться! Мне нужно накраситься! — Лизи подскакивает, сообразив, что слишком много времени провела со мной за разговорами в постели.
— Погоди. Можно я тебе с этим помогу?
— Ты?
— Я училась на зельевара. Косметические снадобья мы тоже готовили.
— Дядя приводил мне лучших из лучших, и никто не помог, — вздыхает Лизи.
А я в этот момент думаю, что, раз не помогли, значит непростая у девушки рана. Либо была нанесена особым артефактом, либо с редким ядом, либо же без душевной травмы не обошлось. А может быть, и все вместе.
— Время есть, давай попробуем. Излечить ее я не смогу, но аккуратно спрячу, и отвлекающий раскрас не пригодится, — предлагаю я девочке.
И надежда, смешанная с недоверием в ее глазах, вынуждает сердце вновь сжаться.
— Правда? Ты это сделаешь для меня, Диана?
— Да, — киваю я.
И следующую пару часов не позволяю Лизи смотреться в зеркало. Даже про свой внешний вид забываю, пока размалываю порошочки, за которыми бегает не только Лема, но уже и амбал-дворецкий.
— Ну, готово? — с дрожью в голосе шепчет Лизи.
— Еще чуть-чуть! — заверяю я, затем ей разрешаю взглянуть в зеркало.
— Ах! — Это слово становится настоящим комплиментом.
Но я тут же прошу Лизи не плакать. Времени сделать краску водостойкой не было, потому нужно быть осторожнее.
— Госпожа. Приглашенный гость прибыл к завтраку, — сообщает в этот же миг Лема.
А я понимаю, что теперь точно не могу отдать эту несчастную девочку тому, кто не любит ее по-настоящему. Значит, Максу пора готовится к испытанию, которое он, скорее всего, не пройдет.
«Главное — не ошибиться», — мысленно велю себе я, но даже не представляю в этот миг, во что все это выльется…
Глава 19
Двуликий Макс
Лизи первая бежит по лестнице к жениху, я же замедляю шаг, чтобы со стороны понаблюдать за парочкой. Какая-то часть меня желает, чтобы сегодня Макс смог убедить в том, что искренен в своих чувствах к Лизи. Что любовь может изменить даже самое черное сердце, но, увы, весь его вид убеждает в обратном.
Макс напомажен, как богатей. Одет в недешевую серую одежду, хоть и мятую. Но меня смущает вовсе не это, а то, что костяшки его пальцев сбиты. Значит, все еще влипает в неприятности.
Лизи сразу замечает ссадины и тревожится. Макс говорит, что сцепился с негодяем, приставшим к леди. Звучит благородно, вот только жених продолжает во всех красках расписывать свой героический поступок, пока мы идем в столовую, и ни разу при этом не замечает, что у его избранницы цвет волос изменился.
То есть он-то заметил, но настолько сосредоточен на презентации себя, что комплимент Лизи сделал в последнюю очередь. А Лизи и этого хватило, чтобы засмущаться до румянца.
Хотя чего лукавить. Макс умеет смотреть так, что слова не нужны. Понимаю, почему Лизи так к нему привязалась. Разве не каждая из нас мечтает, чтобы ей взглядом говорили, что она единственная и неповторимая.
Это Макс умеет делать.
— Я не знала, какой у кого вкус, потому попросила кухарку подать разные блюда к завтраку, — говорю я после долгого обмена любезностями
Мы приступаем к трапезе. Однако долго молчание в нашем кругу не держится.
— Диана, ты обещала нам помочь, не забыла ведь? — шепчет мне Лизи.
И сердце обливается кровью.
Да, все верно. Пора приступать к своему плану.
— Я очень много думала о том, как именно нам уговорить твоего дядю одобрить ваш брак… — начинаю я и тут же стихаю.
Я знаю, что это может причинить боль, и знаю, что иначе нельзя, но на душе так тяжело.
— И? — с надеждой в глазах торопит Лизи.
А я наблюдаю боковым зрением за Максом. Он напряжен, хоть и пытается сделать вид, что готов ко всему.
Боги, пусть будет так, что я ошибаюсь в своих суждениях! Пусть Лизи будет счастлива!
— Есть у меня одна идея. Если ты, Лизи, будешь готова официально отказаться от титула и наследства семьи, а Макс будет готов при всем этом, как мужчина, взять на себя ответственность за вашу будущую семью, лорду Соулу будет нечего вам противопоставить, — выдаю я на ровном дыхании, хотя слова даются мне нелегко.
— Что? — охает Лизи.
— Это покажет всем членам семьи, что ваша любовь настолько сильна и чиста, что вы готовы на подобный шаг. Люди перестанут искать подводные камни и не станут препятствовать вам. Вы сможете быть вместе, но да, от денег придется отказаться. Такова цена, — сообщаю я. — Так что решать вам. Готова ли ты, Лизи, отказаться от комфортной жизни ради Макса?
— Еще спрашиваешь? Я ради нас на все готова! — кивает племянница и с такой любовью смотрит на Макса, даже не догадываясь, что нужна ему, скорее всего, из-за денег.
Она глядит на него с таким трепетом и надеждой, что мне становится больно.
— Мы все преодолеем, Макс. Я устроюсь на работу, если потребуется!
— Но я не хочу, чтобы твои нежные пальцы познали тяжелый труд, — проговаривает Макс до тошноты слащаво.
— Но главное — мы будем вместе! Диана придумала отличный план для нас!
— Или же отличный план для нее самой, — тянет Макс и стреляет в меня таким взглядом, будто я вмиг стала ему злейшим врагом.
— О чем ты говоришь, дорогой? — не понимает Лизи.
Шатен с удовольствием спешит ей объяснить.
— Может быть, леди Диана, вы хотите лишить Лизи наследства, чтобы вам досталось больше. — Макс кровожадно щурится.
— Поверьте, мне моих денег хватает. А вас разве пугает то, что Лизи достанется вам в жены без наследства? — парирую я.
— Диана! — вспыхивает Лизи.
— Нет! Я-то как раз верю, что у вас все по-настоящему, — спешу я заверить Лизи, чтобы она не сбежала в эту секунду с Максом. — Но ведь другие точно будут подозревать коварный умысел. Увы, наш мир не идеален и полон циников, из-за которых мало кто верит в бескорыстную любовь. Потому я и придумала этот план, чтобы избавить людей от иллюзии, что вы, Макс, ухаживаете за Лизи из-за ее состояния. Потому я несколько удивлена вашей реакции. Не вы ли должны быть первым заинтересованным лицом в том, чтобы ваша любимая женщина была счастлива? Разлад с семьей для Лизи может быть тяжелым. Хотите заставить ее пройти это испытание, когда все можно решить малой кровью?