София Руд – Брачный контракт по-драконьи (страница 15)
— Да что вы нес… Что вы такое говорите, леди Диана? — чудом поправляет себя Макс за секунду до того, как показать свой истинный характер. — Разумеется, я желаю Лизи лишь счастья! Я не хочу, чтобы ее обманули!
Нужно отдать ему должное, он умело ведет беседу, однако все же краснеет от злости. А самая красная часть — это верхушки его ушей. Они цветом как томаты, что лежат в центре стола на тарелке. А взгляд у него такой, будто парень уже планирует, где и как подловить меня в темном проулке и проучить.
— В таком случае предлагаю обдумать предложенный вариант еще раз. Если решитесь, я лично буду нашептывать Рэдгару о том, как сильна ваша любовь, раз уж вы готовы на подобный шаг. Рано или поздно он сдастся, и Лизи сможет стать вашей женой и притом сохранить хорошие отношения с семьей. Разве это не замечательно? — Я внимательно смотрю на Макса.
Не думаю, что он сдастся легко, раз смог морочить Лизи голову столько времени. Но он согласится, а это даст мне время. Ну?
— Все так, леди Диана, — выдавливает из себя горе-жених. — Если Лизи действительно готова пойти на это, я поддержу ее и стану ее защитником. Ведь я ее люблю! — горделиво добавляет он.
И Лизи, краснея, растекается в улыбке. Боги, бедная моя девочка. Как мне защитить ее сердце?
— Лизи, раз уж мы обо всем договорились с леди Дианой, может прогуляемся по городу вдвоем? — спрашивает Макс.
И Лизи, ясное дело, готова на все.
— Боюсь, это неуместно, — тут же спешу я их остановить.
Мало ли что этот гад решит предпринять, когда они останутся наедине? Он наверняка должен кредиторам и рассчитывал использовать Лизи как можно быстрее, а я порчу ему план.
— Диана, почему? — Лизи дует губки.
— Вам нужно быть максимально осторожными. Нельзя влипать в скандалы, это сильно осложнит наше дело, — сообщаю я парочке.
Макс уже чуть ли не кулаками хрустит. Наверное, представляет, как сворачивает мне шею.
Боги, а ведь если бы он на самом деле любил Лизи, то с радостью принял ее и богатой, и бедной, и в самом начале заметил бы изменения в ее внешности, а не расписывал свой выдуманный героизм, пуская пыль в глаза.
Кстати, очень на руку, что он меня не узнал. Хотя парень и не видел меня толком. Когда я забирала отца, он в основном был либо пьян, либо дрался, либо убегал от кредиторов.
— Одна прогулка не станет скандалом, леди Диана, — заявляет мне Макс.
— Вот-вот, обещаю вести себя прилично! — Юная красавица смотрит на меня щенячьими глазками.
— Понимаю ваши желания, но лучше потерпеть всего-то пару дней до возвращения лорда Соула, а дальше вся жизнь будет ваша. Стоит ли сейчас рисковать? — настаиваю на своем, ибо нельзя Лизи оставлять с Максом, тем более сейчас, когда он зол.
— Макс, приходите к нам завтра на обед, я не буду мешать вам с Лизи проводить время, — обещаю я гостю, чтобы немного умерить его пыл.
А тот лишь ухмыляется, будто что-то задумал.
— С нетерпением буду ждать этого часа, леди Диана, — скалится «серое пятно», затем целует руку Лизи и наконец-то покидает дом.
Двери за его спиной закрываются, Лизи танцует и поет от радости, а у меня очень-очень плохое предчувствие. Не понравился мне его последний взгляд. Это было похоже на предупреждение. Только вот что он может сделать, пока я и Лизи под защитой в особняке?
Когда Рэдгар вернется, все ему расскажу, чтобы обезопасить племянницу, а сейчас…
— Ты обещала вылечить мой шрам, — напоминает Лизи. — Хочу к свадьбе быть очень красивой!
— Не факт, что у меня вообще получится, а о сроках так и говорить рано, — напоминаю я ей детали, которые озвучивала ранее.
— Так не будем терять времени! Что нужно? Я отправлю кучера в лавку, и он купит все, что ты скажешь! — суетится Лизи.
Но я решаю, что сначала нужно освежить знания, и потому иду в библиотеку.
Первые часы Лизи проводит со мной, без конца болтая о том, какой пышной будет их с Максом свадьба. Кажется, она не поняла, что значит «отказаться от наследства». Ну да ладно. Главное — у меня есть шанс напомнить ей еще пять раз о том, чтобы не выходила из дома сама и вела себя прилежно, чтобы план осуществился.
Лизи охотно кивает, а к обеду устает болтать и, наевшись досыта, решает, что пришло время для дневного сна. Без нее в библиотеке, изумительно пахнущей старой бумагой и чернилами, тихо, и изучать разные книги о снадобьях получается лучше.
Выписываю себе парочку рецептов, а потом решаю проведать Лизи, ибо к этому часу наша птичка уже должна была проснуться. Стучу в дверь, но Лизи не отзывается. Все еще спит?
Дурное предчувствие вновь закрадывается в душу, дергаю дверь — та не сразу, но открывается. Однако самой Лизи в комнате нет. Куда она делась?
Ванная пуста. Лема, которой я поручила следить, чтобы Лизи не вышла из дома, заверяет, что девушку не видела. Остается одно: распахнутое настежь окно, а тут второй этаж!
К счастью, на сочной траве нет признаков падения. Неужели эта ловкая птичка сбежала по водосточной трубе? Вот же плутовка! И где теперь ее искать? Зачем она вообще сбежала?
— Госпожа!
Прилетает в комнату бледный, как трехдневное умертвие, дворецкий.
— Что случилось?
Тревога нарастает все сильнее. Сердце сжимается, а интуиция кричит все громче: «С Лизи беда!», и дворецкий протягивает мне плотный конверт, заляпанный чем-то красным.
Глава 20
Письмо
«Для Дианы Роуэлл, лично в руки», — гласит надпись на темной дешевой бумаге.
А я пытаюсь сообразить, кто мог послать это письмо сюда, в дом Рэдгара, когда мы только несколько дней назад заявили о помолвке, и знает об этом лишь элита.
— Я проверил через ларец, письмо безопасно, — сообщает шкаф-дворецкий.
Эти слова означают, что никаких чар, магических порошков и прочих сюрпризов в конверте нет.
— Спасибо. Оставьте меня одну, — говорю я Леме и усатому мужчине, ибо в душе зарождается подозрение: что отправитель — отец.
Почерк не его, но он всегда просил помощников подписать конверт, а когда мы разорились, то уговаривал на это ворчливых дам, занимающихся почтой.
Едва остаюсь одна, открываю конверт. Бумага шуршит под пальцами, глаза бегут по строчкам, и кровь в жилах холодеет. Отец тут ни при чем. Письмо от Макса.
Тут же кидаю взгляд на часы с кукушкой, что аккурат у двери в комнате Лизи, и понимаю, что у меня осталось максимум сорок минут.
Паника и страх накрывает с головой. Макс совсем обезумел! Он же должен понимать, что Соул найдет его и убьет, когда об этом узнает! Или Макс настолько погряз в долгах, что ему нужно выжить сегодня, а завтра он будет думать, как выжить завтра?
И что мне делать⁈
— Госпожа.
Лема стучит в двери, она бледная, испуганная, хотя и понятия не имеет, что приключилось с Лизи.
— Ты сказала: у нас есть камень, который сообщит Рэдгарду, что мы в беде. Он нам нужен, — сообщаю я служанке, ибо Максу верить нельзя. Он и драгоценности заберет, и нас с Лизи убить может. Люди в отчаянии способны на многое.
Кстати, об украшениях. Кроме этого кольца, у меня ничего нет.
— Леди, что происходит? — пугается Лема.
А я решаю, что сейчас не нужно ничего таить. Ей доверяет Соул, значит она надежный человек.
— У нас есть украшения? — спрашиваю я, пока служанка читает письмо, которое я ей отдаю, сама я наспех придумываю план.
Времени все обмозговать детально нет, придется рисковать.
— Вы ведь туда не пойдете? Это опасно! — вспыхивает служанка.
Но другого выхода не вижу.
Я, по крайней мере, постараюсь спасти Лизи или, если что-то пойдет не так, буду тянуть время как могу, чтобы лорд успел. Но надеяться на него тоже нельзя. Кто знает, какая у него сейчас миссия? Вдруг он где-то на другом конце континента в жерле вулкана? Нужен запасной план.
— Госпожа, к вам еще один гость.
В дверях появляется наш дворецкий, а я уже хочу взывать, что мне не до этого.
Точно, нужно бабулю Соул оповестить! Она пусть и вредина, но не позволит Лизи пострадать.