София Рэй – Хроники Воздушной Пустоши. Искатель (страница 18)
– Мари Фелис, – представилась девушка. – Джен была моей подругой.
– Ох, сочувствую вам…
– А кто вы? И почему вы называете правосудие лживым? – настрой Мари был решительным.
– Я Николас Беллами – друг обвиняемого.
– Убийцы? – глаза девушки расширились, на лице читалось изумление.
– Он не убийца! Они поймали не того!
– Да что вы говорите?! – воскликнула Мари, – а кто же тогда? Вы мужчины, вечно друг друга покрываете, оправдывая свои зверства… Вы!..
– Успокойтесь, мадам… – смягчился Ник, – говорю вам, Мартин не виновен. Он тоже жертва – появился не в том месте, не в то время. Они просто сцапали его, потому что больше некого. Подумайте сами – стал бы убийца вот так просто оставаться на месте преступления?! У них нет совершенно никаких улик…—голос его звучал однако неубедительно.
– Довольно, – холодно произнесла Мари, отворачиваясь от Ника. – Надеюсь, его повесят… – и с этими словами поспешила в здание полиции.
Новые обстоятельства.
– Давненько я здесь не был, – задумчиво произнёс Кураба, сворачивая в сторону рыночной площади.
Над залитым солнцем тротуаром внезапно нависла тень. Кураба поднял косматую голову – ясно: прямо над ним проплывал сфераобразный аэроплан, по конструкции напоминающий дирижабль. Мужчина улыбнулся.
Кураба огляделся – сейчас на площади много народу, так что хлопот не предвидится. Нужно только…
«
Юноша рассеянно разглядывал какие-то безделушки в одном из многочисленных шатров – по-видимому, на подарок даме. Но разве обеспеченный господин не пойдёт за этим в приличную лавку?
Взгляд продолжал бегать от человека к человеку, пока не остановился на одной особе:
– Фидель, – негромко произнёс он. В ответ он услышал: «ка-рр».
Чёрный ворон присел на телегу с испорченными овощами, прямо перед ним.
– Кажется, я нашёл её, – Кураба улыбнулся одной стороной своего лица. – Видишь, ту юную особу, прямо напротив лавки с платьями? Та, что с вычурной причёской, на ней сиреневое платье.
Ворон утвердительно каркнул в ответ.
– Рядом с ней компаньонка. Я подойду и отвлеку их, действуем как обычно.
Ворон взлетел и последовал за своим хозяином, ускоряющим шаг. Девушки уже было собирались зайти в лавку, но Кураба их опередил:
– Приветствую вас, милые леди. Не сочтите за грубость, но не подскажите, который час? Я ужасно спешу, а часы по несчастью оставил дома.
Увидев человека перед собой человека во всём чёрном, да ещё и с маской на пол лица, девушки испугались и вздрогнули.
– Прошу прощения, если я вас напугал – такова уж доля бывшего вояки…
– Ах, ну что вы… – улыбнулась та, что была в сиреневом платье. – Мэри, посмотри часы.
Компаньонка полезла в сумочку.
– Благодарю, леди, – Кураба учтиво поклонился, снимая шляпу.
В этот момент ворон плавно спикировал за спиной у девушек и ловко вытащил из сиреневого платья обшитый бархатом кошелёк.
– Половина первого, сэр.
– Ох, вы спасли меня, – улыбнулся Кураба. – Приятного вам дня! – и с этими словами поспешил удалиться.
– Вам тоже!
«Этот день и правда обещает быть приятным»
– Вивьен… – задумчиво произнесла компаньонка, – А для чего он спрашивал время, если его можно узнать прямо здесь, – она указала пальцем на высокую башню с часами.
– Не знаю, может потому что мы хорошенькие, и он просто хотел общения, – весело предположила Вивьен. – Или… может у него просто плохое зрение?.. – девушка пожала плечами и уверенным шагом последовала к двери.
«Сегодня девочки, обойдётесь без нарядов! Не велика потеря…» – рассуждал Кураба, направляясь в лавку лекаря. Он пересчитал деньги в кошельке – целых двадцать мери́н.
«Какой удачный улов – этого хватит надолго».
Оставив Фиделя снаружи клевать рассыпанное зерно, он зашёл в лавку. Внутри пахло лекарствами так, что Курабу передёрнуло.
– Добрый день, месье.
– Кхм…добрый! – Кураба перешёл сразу к делу:
– Мне нужно вот это, – он достал из кармана пустой пузырёк с голубой этикеткой и показал лекарю, – Столько, сколько есть.
– К сожалению, месье, вынужден вас огорчить, – мужчина виновато улыбнулся и развёл руками. – Но этот препарат, как и ряд других, признан устаревшим… Могу предложить вам достойную альтернативу.
– Что?! Устаревшим?! – он волнения Кураба весь затрясся, послышался хруст.
Осколки пузырька звонко посыпались на пол.
Глаза лекаря округлились и он затараторил:
– Медицинская научная организация… приняла ряд поправок… Наука, как говорится, идёт вперёд… Месье, у нас есть замечательный успокаивающий препарат, – он достал с полки оранжевый пузырёк и поставил его на прилавок.
Кураба схватил его трясущимися руками и еле удержался, чтобы не швырнуть об пол.
– Мне это дерьмо не нужно! – поставил он пузырёк обратно. – Давай, гони, хотя бы маковую настойку.
– Боюсь, что её тоже теперь нет, – с печалью в голосе, ответил лекарь.
– Да чтоб вас всех! – Кураба стукнул кулаком о прилавок, так, что всё вокруг затряслось.
– Но я знаю человека, который может вам помочь… – весь сжавшись, продолжал лекарь. Он быстро написал что-то на клочке бумаге и протянул его: – Вот, возьмите.
Кураба резко выхватил его и пошагал из лавки прочь, со всей силы хлопнув дверью.
«Какой поганый день!»
***
Близился полдень. Ник с Чарли и Беном выбрались на рынок, чтобы купить ребятам новую обувь – старая давно уже износилась, и стала им откровенно мала. Последнее время мальчишки бегали босиком, но уже наступали холода.
«К тому же», – размышлял Ник, смотря на балующихся мальчишек, «Не помешало бы хоть на время отвлечься от всей этой истории с убийством…».
Подумав об этом, он невольно помрачнел.
– Дядя Ник, смотри! – Чарли указал на пару добротных и с виду крепких кожаных ботинок, заманчиво поблёскивающих на Солнце. – Кажется, будут мне в пору.
– И мне! – Бен подтолкнул друга. – У нас один размер!
Ботинок был целый ряд – только выбирай.
Взглянув на цену, Ник вздохнул:
– Мы не можем себе этого позволить, ребята. Сами знаете, в последнее время дела совсем плохи…
Чарли скорчил расстроенное лицо.