реклама
Бургер менюБургер меню

Сильвия Мерседес – Клятва Короля Теней (страница 24)

18

Она качает головой и рычит, на этот раз на моем языке.

– Мой долг – защищать принцессу, – ее слова тяготит обида. – Скажи королю…

– Сама ему скажи! – рявкает Йок. – Я уже пытался. И не раз. Я говорил ему, что сам поеду вместо тебя.

– Ты? – Хэйл смеряет мальчика взглядом, ее лицо выражает презрение. – Ты не готов. Ему нужен кто-то, кому он может доверять.

– Он может доверять мне, – угрюмо отвечает мальчик. – Но хочет он тебя.

Рот Хэйл тут же захлопывается. Затем она рычит сквозь зубы:

– Я не могу покинуть принцессу.

Йок что-то тихо говорит по-трольдски. Мне не нужен переводчик, чтобы угадать, что он говорит. Я поспешно выступаю вперед и касаюсь руки Хэйл, положив пальцы на кожаный наруч, пристегнутый к ее предплечью.

– Все нормально. – Я чуть улыбаюсь, когда она поворачивается ко мне. – Уверена, этот юный храбрый стражник чудесно справится со своими обязанностями. Обещаю, что не буду доставлять ему слишком больших неудобств, пока тебя не будет.

Хэйл открывает рот, чтобы возразить, но я чувствую ее отчаяние. Даже с преградой из кожаной брони я чувствую ее столь сильные и беспорядочные эмоции.

– Ступай, – мягко понукаю я. – Найди пропавшего принца. И… и приведи Фора домой невредимым.

Ее глаза устремляются к моим. Полные опаски, надежды, страха. Сделав усилие, она берет свои чувства под контроль, накрепко их запирая. И лишь тогда она поворачивается к Йоку, и цепочка трольдских слов срывается с ее языка. Все они звучат такими резкими, такими тяжелыми. Я почти вижу, как плечи мальчика прогибаются под их весом. Однако, закончив, она поворачивается ко мне и говорит:

– Берегите себя, принцесса. Я скоро вернусь. – С этими словами она идет прочь по коридору. Дойдя до поворота в его конце, она переходит на бег и исчезает из вида.

И вот я остаюсь один на один с моим новым юным телохранителем. Я смотрю на него. Он таращится на меня в ответ.

– Как там тебя зовут? – спрашиваю я, хоть и вполне хорошо это помню.

– Йок, – отвечает он. – Стражник Йок.

Я киваю.

– Ты отважно сражался, защищая леди Лирию и меня от… от… как называются те существа?

– Вогги, – Йок прочищает горло. – Пещерные дьяволы.

Воспоминание об омерзительных монстрах проносится перед мысленным взором. Эти безглазые, поросшие костными пластинами морды. Эта серая обвисшая кожа. Эти огромные, пронзающие камни когти. Подземное Королевство полно красоты, но в его тенях таятся ужасы. И все же… я помню, каково было соединиться разумом с той тварью. Всего на миг, когда я стояла, вцепившись в большой кристалл урзула, глядя в ту оскаленную пасть. Я коснулась разума, угодившего в капкан безумия. Разума, подавленного свирепостью и жаждой крови. Разума, погрузившегося в отчаянье.

Я содрогаюсь, тонкие волоски на руках встают дыбом. Вернувшись мыслями в настоящее, я улыбаюсь юноше спокойной улыбкой.

– Ты уже доказал свою отвагу и верность, стражник Йок. Я верю, что мы с тобой замечательно поладим.

– Для меня честь служить вам, принцесса.

– Отлично. Рада, что мы понимаем друг друга. – С этими словами я разворачиваюсь на пятках и вновь вхожу в комнату, оставляя дверь за собой открытой. Когда Йок протягивает руку, чтобы ее закрыть, я окликаю его через плечо: – Я тебе сообщу, когда мне потребуется уединение.

Мальчик застывает. Но не перечит. Секунду спустя он просто выпускает дверную ручку, отступает прочь и занимает пост возле моей двери. Вообще-то, возможно, все складывается даже хорошо. Будет славно иметь телохранителя не столь яростно устрашающего, как капитан Хэйл.

Я пересекаю комнату и выхожу на балкон. Во дворе внизу кипит бурная деятельность. Я перегибаюсь через перила, чтобы посмотреть. Морлеты подпрыгивают и переступают с места на место, хлеща своими длинными шипастыми хвостами. Грумы пытаются держать их под уздцы, уворачиваясь от клацающих клыков и раздвоенных копыт. Одна из тварей крупнее остальных. Я практически уверена, что это Кнар, скакун самого Фора.

Я жую нижнюю губу. Пальцы стискивают перила. Фор уезжает на миссию по поискам пропавшего брата. Опасную миссию, сомнений нет. И он даже не потрудился со мной проститься. Не то чтобы я ожидала подобной любезности. С чего бы королю прощаться со своей пленницей?

Сжимая руки в кулаки, я разворачиваюсь на пятках и шагаю назад, в комнату. Только Йок поудобнее устроился у стены, как я возникаю в открытом дверном проеме. При виде меня он вздрагивает. Его глаза чуть не выскакивают из черепа.

– Принцесса?

– Отведи меня во двор. – Я стою очень прямо, расправив плечи и призвав на помощь осанку, подобающую моему королевскому происхождению. Рот Йока открывается, закрывается. Я вижу, как он пытается решить, стоит ли ему воспротивиться. Чтобы добить его, я повелительно добавляю:

– Немедля.

Это срабатывает. Йок тут же показывает мне дорогу взмахом руки. Я шагаю рядом с ним, и он ведет меня вниз по нескольким лестничным пролетам и через запутанные каменные переходы. Я стараюсь не пялиться по сторонам, пока иду. Но это сложно. До сих пор я дворца почти не видела. Это воистину чудесное, величественное сооружение, не похожее на все, что я видела прежде. Древнее и вневременное, холодное, полное эха и теней. И все же то тут, то там сияющие кристаллы выхватывают внушающие восторг скальные формирования. Я замечаю и простые факелы, плетеные коврики и гобелены, мельком вижу салоны и уединенные галереи, статуи и изящную лепнину. Все это я успеваю уловить лишь краешком глаза, пытаясь поспевать за моим телохранителем.

Сильнее всего, однако, впечатляют местные жители. Высокие, ужасные, прекрасные мужчины и женщины, обитатели дворца. Я стараюсь не встречаться взглядом с их глазами… глазами, что, несомненно, с одинаковым интересом наблюдали как за моей свадьбой, так и за практически свершившейся казнью. Однако же они открыто пялятся на меня, их взгляды настойчивы. Я чувствую себя такой маленькой рядом с ними, практически гигантами, меня угнетает их потусторонняя красота. Но я держусь так непоколебимо, как только могу, полная решимости двигаться с уверенностью, не выдавать страха.

Наконец мы выходим в вестибюль, который мне знаком со дня моего прибытия во дворец. Теперь кажется, что уже так давно меня пронесли через весь город в занавешенном паланкине и оставили здесь, в центре этого зала, под этим огромным куполообразным потолком. Гулкое пространство сейчас полнится суетой – слуги помогают воинам облачаться в броню, пристегивают поножи, наплечники и наручи. Среди них я выхватываю взглядом капитана Хэйл. Она как раз поднимает свой шлем, чтобы надеть его на голову, как вдруг замечает меня и Йока под аркой на краю зала. Она раскрывает рот, готовая что-то крикнуть.

Прямо за моей спиной раздается голос:

– Что ты здесь делаешь?

Шок, словно молния, пронзает мой позвоночник. Вызывая восторг на грани боли. Мои колени слабеют, но я тут же напрягаю их и превращаю лицо в непроницаемую маску. Сделав вдох, я оборачиваюсь, чтобы посмотреть в лицо говорящему. Фору. Воплощению величественной силы, облаченному в прекрасную броню, покрытую изящными узорами. Края наплечников остры, как клинки, наручи и поножи усеяны шипами. Он похож на ожившую легенду, и одного взгляда на него достаточно, чтобы голова моя закружилась, а сердце в груди задрожало.

Затем я поднимаю глаза к его лицу. Он еще не надел свой шлем, и я ясно его вижу. Пускай черты Фора жестки и суровы, как камень, глаза его выдают. Это глаза изголодавшегося мужчины. Когда они ловят мой взгляд, я чувствую красную и полыхающую огнем волну его эмоций. Так много чувств: какофония страха, злости, тревоги. И под всем этим, словно глубокий барабанный бой, – желание.

Я борюсь с порывом потянуться к нему. Все во мне требует обхватить его лицо руками, привлечь к себе. Но я не могу. Потому что пусть его чувства и сильны, они неясны. Я не знаю, чего он на самом деле хочет. Так что я изящно складываю руки перед собой и чуть выше приподнимаю подбородок.

– Ты уезжаешь? – спрашиваю я, мой голос тих и спокоен.

Он кивает.

– Как видишь.

– Как долго тебя не будет?

– Не знаю. – Он двигает нижней челюстью. Его зубы блестят в свете лорста. – Надеюсь, недолго.

– Будет опасно? Там, куда ты едешь.

– Не знаю. – Снова пауза, затем: – Скорее всего.

Желудок сжимается. Я болезненно сознаю, что все эти глаза сейчас нацелены на нас, что огромный зал за моей спиной внезапно заполнила тишина.

– Будь осторожен, – пусть я и очень стараюсь, но в голосе все равно звучит легкая дрожь.

Его лицо суровеет. От него исходит новая волна эмоций, очередной всплеск той запутанной бури. Однако он доблестно с ней сражается и снова упрятывает за стенами своего сердца.

– Буду. – Он бросает взгляд на Йока, затем снова на меня. – Тебе не стоит покидать своей комнаты, принцесса.

– Я не пленница, – резко отвечаю я ему.

Он качает головой, а затем быстро поднимает шлем, что держит в руках, и надевает его. Длинные нащечные пластины прикрывают его лицо, а кромка заливает глаза такой тенью, что они кажутся лишь двумя яркими искорками.

– Для всех нас только лучше, если ты не будешь показываться на глаза, – рычит он.

С этими словами он протискивается мимо меня, решительно шагая в зал. Я оборачиваюсь и смотрю, как он уходит. Мое сердце так сильно болит, что хочется схватиться за грудь, отчаянно пытаясь унять эту боль. Но я не осмеливаюсь столь явно выдавать себя. Так что я просто наблюдаю за тем, как он говорит своим людям несколько низких раскатистых трольдских слов, а затем выходит во двор. Остальные следуют за ним, хотя Хэйл задерживается в дверях достаточно, чтобы бросить на нас с Йоком последний предупреждающий взгляд.