Шри Ауробиндо – Илион (страница 26)
пронося свои годы, как Атлас несёт небеса,
С взглядом, как у орла,
с сединою, похожей на снежную Иду,
Шли сенаторы, цвет Илиона,
Антенор и премудрый Анхиз,
Афамант, знаменитый по битвам на море,
рядом с ними – Триас,
До сих пор его имя звучит
по течению Окса, реки на Востоке,
Астиох, следом – Укалегон,
рядом – древний Паллах и Этор,
Молчаливый Аспет,
знавший всё о божественных тайнах.
Илион и Асканий, Арет и Орус,
рядом – Алсесифрон.
Вслед за ними, из крепости, с криком глашатаев,
появился Приам и его сыновья,
Чуть подальше – Эней,
шедший львиною поступью,
Замыкая цвет нации, шла,
восхищая народ, Пенфесилея.
Всё, что было хорошего и благородного в Трое,
проявилось в той царской процессии,
Те, кто шёл впереди,
и другие, за ними, их шаг
Был настроен на ритм
горделивой судьбы Илиона,
Направляемой крепкой рукой
воплощёнными полубогами —
Это Ил, это Фрикс и Дардан —
покорители Трои,
Это Трой и правитель далёких земель
гордый Лаомедонт, что созвал
Для своей грандиозной работы небесных сынов
и кому помогали здесь даже бессмертные.
Все входили в агору, широкую и устремлённую ввысь,
окружённую рядом колонн,
Заходили, омытые и умащённые маслом они,
словно боги в своей красоте и величии.
И последними, как ураган,
с громким топотом хлынули волны народа.
С оглушительным криком, ведомая тёмною силой
к своему роковому концу,
На собрание гнева спешила
демократия яростных сил;
Эти тысячи вспыльчивых жизней —
и пока что с живыми сердцами в груди —
Возносили к богам человеческий голос
и его далеко разносящийся ропот.
Молодёжь, распевая, шагала
со знамёнами в радостном марше,
То чеканя свой шаг,
то танцуя лирической поступью,
Воспевая величие Трои
и чудесные подвиги предков.
Посреди окружённой колоннами площади,
там, где Ил собирал свой народ,
Много тысяч людей напирали
и кричали, сверкая доспехами,
Все построились по племенам,
эти сильные сердцем и неукротимые люди,
Ожидая, что скажут вожди.
Часть из них обращала свой взор на Приама,
На далёкого от их забот,
на великого, древнего воина,