реклама
Бургер менюБургер меню

Шарлотта Бронте – Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории (страница 53)

18
Сожму тебе я руку, сколько можно, Иль долее чуть-чуть!

Из сборника Мужчина и женщина» (1855)

Жизнь в Любви

Мне уйти? Никогда — Я влюблён. Коль я есть я, а ты есть ты, Пока на земле мы двое, Я – предан, ты – склонна быть злою, Ты – дичь, я – охотник: бежим сквозь кусты. Боюсь, что жизнь моя – заблужденье, Хотя, скорее, всё это рок! Я скудного счастья достичь лишь смог, А если ослабнет моё стремленье? Лишь только нервы держать в напряженье, Не плакать, крах осмеять и гнёт, Хоть с толку сбит, вновь начать движенье — Погоня ведь чью-то жизнь заберёт. Но глянь лишь раз на меня издалёка, В бездонной бездне, где прах и мрак, Старые чаянья в землю глубоко Сходят, как новые, где тот же знак: Я в пути — Навсегда Удалён!

Любовь в Жизни

За залой зала, Я прохожу весь дом — Жилище наше. Не бойся, сердце, твой увидит взор Её саму, а не волненье штор, Кушетки запах! Задевала Она их – вновь зацвёл карниз кругом. Светилось зеркало от волн её плюмажа. Почти нет света, Дверной я вижу ряд; С судьбою новой — Дом обхожу от центра до крыла. Удача; я вошёл – она ушла. Весь день ищу – кого волнует это? Смотри, уж сумерки, так много анфилад И ниш для поиска, для встреч – альковы.

Милашка

Воло́с – цвет лани – колыханье, Глаз её синь, Как у богинь, И свежесть детского дыханья! Мужам не взять тебя, Милашка, Обнять тебя, Держать тебя, Завоевать тебя, Милашка! Ты любишь нас за взгляд, ты знаешь — За страсть речей, За боль мечей: Всех равно, без преград, ты знаешь. И нас прельстила ты, мы скажем, Юна, чиста, Глаза, уста, Твоё лицо – цветы, мы скажем. Ты – наша, так начнём, Милашка — Петь, говорить, Смотреть, молить[80], Скрыть, иль кричать о том, Милашка! Но для любви ты – ноль, Милашка,