реклама
Бургер менюБургер меню

Шарлотта Бронте – Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории (страница 120)

18
Гавейн[237] лениво начал бренчать На лютне, и смог, наконец, узнать Лик страстный и Королевы прядь. Усмехнулся зло паладин. Долгий поцелуй слаще вина (Орехи вишня, смола, сосна), Как лёгок ножек её нажим По листьям багряным, сухим, Простилась с любимым своим, Заливаясь румянцем она. Горе душе, чей порыв смирён, (Мухомор, полынь и паслён), Горе чарующей той красоте, Доблести дней, ночей чистоте, Горе, розе – чернеть на кусте, Горе, сердцу – терзанья и стон.

Из сборника «Новые стихотворения» (1879)

У реки

Журчит поток прозрачный У ног, пожухлый лист Шуршит в траве невзрачной Под ветра тихий свист. Природа песней этой — Прощай, сказала лету. Вверху, где ветер вьётся, Создали буки сень, И в знак любви к нам льётся От них густая тень. Колеблются их ризы Последней лаской бриза. Внизу река струится, Пахнув старинным в нас, Ей вековечно виться, Вести свой древний сказ; Тростник дрожит высокий, Пока в нём жизни соки. Головки поздних лилий Раскрыли чаши в ряд И в воду опустили Задумчивый свой взгляд, А свежие соцветья Качнул осенний ветер. Сквозь дивный мир, безбурный, Промчалась егоза: Блестящий луч лазурный На крыльях – стрекоза. Полёта шелест резкий, Как отзвук света, блеска. Твою держу я руку, Любимый, то не сон; Грозит ли тем разлука, Любовью кто сплочён? – «Нет!», – молвит вся природа, Цветы, деревья, воды. Река благословляла, Читал молитву лес, Нам волосы ласкало Дыхание небес. Без слов (они напрасны) Уста мы слили страстно. Я сласть вкусить, робея, Не смог – о, сердца стук! Ещё один, скорее, Избавь меня от мук. Повторное лобзанье —