18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Шарль Бодлер – Цветы зла (страница 11)

18
Не видел в зеркалах? Иль ты не знал стыда? Или величье зла, где всё тебе понятно, Не заставляло шаг твой ринуться обратно, Когда природа, чей великий план сокрыт, Тебя использовав, о подлый зверь, родит, Царица всех грехов, – вдруг гения тобою?! Величье грязное! Бесчестье неземное!

Sed non satiata[1]

Каштановый, как ночь, причудливый божок, Что запах мускуса мешает и гаванны! Изделье дикарей и Фауст ты саванны! Дочь черной полночи и ведьма смуглых ног! Ах, навсегда меня не опиум увлек, А запах уст твоих, где страсть кичится странно; Когда к тебе бредут желаний караваны, Оазис глаз твоих тоске б дать влагу мог! О демон без пощад! Ты черными очами, Как вздохами души, пролей поменьше пламя; Не Стикс я, чтоб тебя мне девять раз ласкать! И мужество твое, распутств Мегера, мне ли До издыхания последнего сломать И Прозерпиной стать в аду твоей постели?!

«Как перламутр, волнист ее одежд покров…»

Как перламутр, волнист ее одежд покров; Когда она идет, то пляску видят взоры, Как пляску длинных змей на острие жезлов, Когда качают их священные жонглеры. О, как лазурь пустынь над пасмурью песков, Навек бесчувственных к людскому огорченью, Как зыбь протяжная больших морских валов, — Так равнодушия полны ее движенья. Чудесен минерал ее лощеных глаз; Всё в этом существе – знак тайны необычной: В ней смешан с ангелом свирепый сфинкс                                                    античный, В ней только золото и сталь, свет и алмаз; И блещет навсегда, как лишних звезд обличье, Бесплодной женщины холодное величье.

Пляшущая змея

О ленивая и дорогая! Я в красу вашей плоти влюблен, Когда, звездочку напоминая, Ваша кожа меняет свой тон! Ароматом наполнена пьяным Глубина шевелюры кудрей. Море с запахом непостоянным, Где валы то темней, то синей. Как корабль ранним утром играет, Когда ветер рассветный дохнет, — Так душа якоря обрывает, Грезя, мчит далеко в небосвод! И в очах твоих нету печали, Нет ни горечи, ни теплоты. Две холодных игрушки смешали, Где железо и злато слиты. Ритм походки у вас наблюдаю, Что беспомощна так и мила, И немедля змею вспоминаю, Что танцует на грани жезла. Вы качнули под тяжестью лени Головою; в ней детскость видна: В том движении – вялость движений Мне видна молодого слона. Вот ваш стан наклоняется длинный, Как послушный корабль средь морей,