реклама
Бургер менюБургер меню

Жан-Мишель Генассия "Большой роман (Аттикус)" книги по порядку (51)

Жан-Мишель Генассия - Будь что будет
Жан-Мишель Генассия - Будь что будет
«Мы не выбираем, мы просто идем по намеченному пути и всегда достигаем того, чем являемся». Может, Ирен и Жорж и не знали, кем они являются, – их любовь возникла в парижском предместье, вдохновленная образом Рудольфа Валентино и атмосферой французского немого кино, на съемках которого оба работали: он был плотником, а она – швеей. Но из ее работы возникла непростая дружба с двумя состоятельными жительницами Сен-Мора, и все три подруги почти одновременно стали матерями, судьбы четырех детей этих трех женщин навсегда переплелись в гобелене истории Франции. Арлена мечтала стать инженером в то время, когда профессия инженера для женщин была немыслима, и каждый, с кем она делилась своими планами, считал своим долгом об этом ей сообщить. Даниэль мечтал о военной карьере. Двойняшки Мари и Тома, художница и поэт, стремились заниматься искусством. Их мечты так или иначе осуществились – и даже смерть не разлучила их с мечтой, однако на долгие годы разъединила их друг с другом… За свой дебютный роман «Клуб неисправимых оптимистов» французский писатель и сценарист Жан-Мишель Генассия в 2009 году был удостоен Гонкуровской премии. «Будь что будет» – его новая эпопея, грандиозная сага на фоне бурной истории Франции 1920–1960-х. Этот текст ослепляет – война, любовь, безрассудная вера, вечная ненависть, сожаления и самообман, катастрофы и упущенные возможности, надежды и возрождение. И хотя для всех героев путь предначерчен, выбор все равно остается за ними. Jean-Michel Guenassia À DIEU VAT Copyright © Éditions Albin Michel – Paris, 2023 © Р. К. Генкина, перевод, 2025 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство АЗБУКА», 2025 Издательство Азбука®
Хилари Мантел - Введите обвиняемых
Хилари Мантел - Введите обвиняемых
В новой редакции – продолжение «Вулфхолла», одного из самых знаменитых британских романов нового века, «лучшего Букеровского лауреата за много лет» (Scotsman). Более того, вторая книга также получила Букера – случай беспрецедентный за всю историю премии. А в марте 2020 года наконец вышел заключительный роман трилогии – «Зеркало и свет».Мантел «воссоздала самый важный период новой английской истории: величайший английский прозаик современности оживляет известнейшие эпизоды из прошлого Англии», говорил председатель Букеровского жюри сэр Питер Стотард. Ему вторит Маргарет Этвуд, также дважды лауреат Букера: Мантел «начинает с того места, на котором закончился „Вулфхолл“… литературная изобретательность ей не изменила; все так же метко и точно в каждом слове». Итак, Генрих VIII Тюдор начинает тяготиться Анной Болейн (второй из своих, как известно, шести жен), ради брака с которой произвел религиозную реформацию, сделав Англию независимой от папы римского. Однако Анна так и не принесла королю долгожданного наследника престола – и вот уже Генрих начинает поглядывать на одну из фрейлин Анны, Джейн Сеймур. Но избавиться от Анны и могущественного клана Болейнов не так-то просто – и в этом королю снова поможет государственный секретарь Томас Кромвель, виртуозный мастер подковерных интриг. Казалось бы, хорошо известно, чем кончится эта история, – однако роман Мантел читается увлекательнее любого детектива…В 2015 году телеканал Би-би-си экранизировал обе книги, главные роли исполнили Марк Райлэнс («Еще одна из рода Болейн», «Шпионский мост», «Дюнкерк»), Дэмиэн Льюис («Ромео и Джульетта», «Однажды в… Голливуде»), Клер Фой («Опочтарение», «Корона», «Человек на Луне»). Сериал, известный по-русски как «Волчий зал», был номинирован на премию «Золотой глобус» в трех категориях (выиграл в одной), на BAFTA – в восьми (выиграл в трех) и на «Эмми» – тоже в восьми.Ранее роман публиковался под названием «Внесите тела».Hilary MantelBRING UP THE BODIESCopyright © Hilary Mantel 2012All rights reserved© Е. М. Доброхотова-Майкова, перевод, 2014© М. В. Клеветенко, перевод, 2014© Е. М. Доброхотова-Майкова, примечания, 2020© Издание на русском языке, оформление.ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2020Издательство ИНОСТРАНКА®
Викрам Сет - Лишь одна музыка
Викрам Сет - Лишь одна музыка
Современный классик Викрам Сет – настоящий гражданин мира. Родился в Индии, учился в Оксфорде, а также в Стэнфордском университете в Калифорнии, где вместо диссертации по экономике написал свой первый роман «Золотые Ворота» об американских яппи – и это был роман в стихах; более того, от начала до конца написанный онегинской строфой. Затем через много лет работы Сет опубликовал эпопею «Достойный жених», рекордную по многим показателям: самый длинный в истории английской литературы роман, какой удавалось опубликовать одним томом; переводы на три десятка языков и всемирный тираж, достигший 26 миллионов экземпляров. А за «Достойным женихом» опять последовал шаг в самом неожиданном направлении – «Лишь одна музыка»: «повествование высочайшего эмоционального накала» (Economist), «лучший посвященный музыке роман во всей английской литературе» (Daily Telegraph), «подлинный шедевр» (Daily Mail). Итак, однажды скрипач Майкл Холм, участник успешного квартета «Маджоре», встречает в лондонском автобусе свою старую любовь, пианистку Джулию Макниколл – и прежняя страсть вспыхивает с новой силой. Музыка то сводит их, то разъединяет, но Джулия скрывает тайну, которая перевернет вверх дном весь их мир… «История любви, полная саспенса, трагических секретов и драгоценно-мимолетных встреч на венских поездах и венецианских каналах» (USA Today). Впервые на русском!Vikram SethAN EQUAL MUSICCopyright © 1999 by Vikram SethAll rights reserved© О. С. Кравченко, перевод, послесловие, 2024© Издание на русском языке, оформление.ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2024Издательство Иностранка®
Хилари Мантел - Зеркало и свет
Хилари Мантел - Зеркало и свет
Впервые на русском – «триумфальный финал завораживающей саги» (NPR), долгожданное завершение прославленной трилогии о Томасе Кромвеле, правой руке короля Генриха VIII, начатой романами «Вулфхолл» («лучший Букеровский лауреат за много лет», Scotsman) и «Введите обвиняемых», также получившим Букера, – случай беспрецедентный за всю историю премии.Мантел «воссоздала самый важный период новой английской истории: величайший английский прозаик современности оживляет известнейшие эпизоды из прошлого Англии», говорил председатель Букеровского жюри сэр Питер Стотард. Итак, после казни Анны Болейн и женитьбы короля на Джейн Сеймур позиции Кромвеля сильны, как никогда. Он подавляет Благодатное паломничество – восстание католиков, спровоцированное закрытием монастырей, – и один из руководителей восстания, лорд Дарси, перед казнью пророчески предупреждает Кромвеля, что королевская милость не вечна. Казалось бы, хорошо известно, чем кончится эта история, – однако роман Мантел читается увлекательнее любого детектива…В 2015 году телеканал Би-би-си экранизировал «Вулфхолл» и «Введите обвиняемых», главные роли исполнили Марк Райлэнс («Еще одна из рода Болейн», «Шпионский мост», «Дюнкерк»), Дэмиэн Льюис («Ромео и Джульетта», «Однажды в… Голливуде»), Клер Фой («Опочтарение», «Корона», «Человек на Луне»). Сериал, известный по-русски как «Волчий зал», был номинирован на премию «Золотой глобус» в трех категориях (выиграл в одной), на BAFTA – в восьми (выиграл в трех) и на «Эмми» – тоже в восьми.Hilary MantelTHE MIRROR & THE LIGHTCopyright © Hilary Mantel 2020All rights reserved© Е. М. Доброхотова-Майкова, М. В. Клеветенко,перевод, примечания, 2021© А. Питчер, примечания, 2021© Издание на русском языке, оформление.ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2021Издательство ИНОСТРАНКА®
Артуро Перес-Реверте - Осада, или Шахматы со смертью
Артуро Перес-Реверте - Осада, или Шахматы со смертью
1811-1812 год. Кадис, последний оплот испанцев, сражающихся за свою независимость, осажден французами. Войска Жозефа Бонапарта планомерно обстреливают город, и, странное дело, именно в тех местах, куда попадают снаряды, происходит серия жестоких убийств молодых девушек. Рохелио Тисон, комиссар местной полиции, не отличающийся мягкостью нрава, вместе с Ипполитом Баррулем, партнером комиссара по шахматам, разыскивают таинственного убийцу…Роман Переса-Реверте – острая, на грани жизни и смерти, напряженная, местами безумная многоходовая шахматная партия, фигуры в которой непредсказуемы, а результат игры может изменить не только судьбу героев, но и ход мировой истории.Сам писатель, автор таких международных бестселлеров, как «Фламандская доска», «Клуб Дюма» (литературная основа «Девятых врат» Романа Полански с Джонни Деппом), цикла романов о приключениях капитана Алатристе (экранизация с Виго Мортенсеном) и многих других, так рассказывает о книге: «Технически это мой самый сложный роман, с самой разветвленной структурой… Я спустя двадцать лет словно опять вернулся к моим старым романам. Здесь есть и политическая интрига со шпионажем, и расследование, и любовная линия, и морские сражения, и приключения».Arturo Pérez-ReverteEL ASEDIOCopyright © 2010 by Arturo Pérez-ReverteAll rights reserved© А. С. Богдановский, перевод, 2011© Издание на русском языке, оформление.ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2021Издательство ИНОСТРАНКА®
Р. Дж. Паласио - Пони
Р. Дж. Паласио - Пони
1860 год. Американская глубинка. Двенадцатилетний Сайлас, который в младенчестве остался без матери, живет с отцом, выдающимся изобретателем, в старом доме вдали от людей. Единственный друг Сайласа – призрак мальчика, который давно ушел из жизни, и по воле судьбы заботится о сироте с первых дней его существования. Однажды ночью трое зловещих всадников похищают отца Сайласа. Мальчику удается избежать захвата, хотя незваные гости привели с собой лошадь для него – арабского скакуна, которого испуганный Сайлас в темноте принимает за пони. Погрузившись в уныние, он остается дожидаться отца в компании своего верного друга-призрака. Но когда на утро перед домом появляется тот самый пони, Сайлас решает отправиться на поиски отца. Это рискованное путешествие свяжет мальчика с его прошлым, будущим и загадочным миром вокруг… «Пони» Р. Дж. Паласио – это трогательная, мастерски написанная история о силе любви и узах, которые связывают нас через время и расстояние. Впервые на русском языке! Ann Leckie THE RAVEN TOWER Copyright © 2019 by Ann Leckie All rights reserved © А. А. Петрушина, перевод, 2022 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2022 Издательство АЗБУКА®
Орхан Памук - Черная книга
Орхан Памук - Черная книга
Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе. «Черная книга» – самый причудливый роман писателя, ослепительная арабеска из сказочных историй, сновидений, загадок и воспоминаний. У стамбульского адвоката Галипа исчезает жена. Галип бродит по улицам Стамбула в поисках тайных знаков, которые могли бы подсказать ему ответ, указать место, где могла бы скрываться Рюйя. Однако город отказывается выдавать свои тайны, погружая Галипа в странный мир, в котором все сложнее отделить реальность от фантазии."Orhan PamukKARA KITAPCopyright © 1994, Iletisim Yayincilik A.S.All rights reserved © М. Шаров, перевод, 2017© Издание на русском языке, оформление.ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2022Издательство АЗБУКА®"
Артуро Перес-Реверте - Карта небесной сферы, или Тайный меридиан
Артуро Перес-Реверте - Карта небесной сферы, или Тайный меридиан
1767 год, февраль. Близ берегов Испании, вступив в бой с пиратами, гибнет парусник «Деи Глория», принадлежащий ордену иезуитов. Единственный спасшийся человек, юнга, не успев дать полностью показания о случившемся, таинственным образом исчезает. Все, что он успел сообщить до своего исчезновения, – это координаты места трагедии… Испания, наше время. Штурман Мануэль Кой, на время лишенный права заниматься судовой деятельностью за то, что во время вахты посадил судно на мель, знакомится на аукционе с девушкой, купившей за большие деньги старинную морскую карту. Танжер Сото, сотрудница музея в Мадриде, маниакально одержима идеей найти погибший корабль, шедший, как она полагает, с грузом чрезвычайной важности. Коя она берет в помощники как опытного специалиста по навигации. Девушке прекрасно известно, что она перешла дорогу могущественным и опасным силам, способным пойти на все, только бы устранить соперницу. Но это ее не останавливает… В лучших традициях «Клуба Дюма» и «Фламандской доски»!Arturo Pérez-ReverteLA CARTA ESFÉRICACopyright © 2000 by Arturo Pérez-ReverteAll rights reserved © Н. В. Малыхина (наследники), перевод,2004© Издание на русском языке, оформление.ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2023Издательство Иностранка®
Кормак Маккарти - Кони, кони…
Кормак Маккарти - Кони, кони…
Кормак Маккарти – современный американский классик главного калибра, лауреат Макартуровской стипендии «За гениальность», мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара»), «Дорога» (получил Пулицеровскую премию и также был экранизирован) и «Кровавый меридиан» («своего рода смесь Дантова „Ада“, „Илиады“ и „Моби Дика“», по выражению букеровского лауреата Джона Бэнвилла). Роман «Кони, кони…» (перенесенный на экран Билли Бобом Торнтоном, главные роли исполнили Мэтт Дэймон и Пенелопа Крус) – это первая часть «Пограничной трилогии», в которую также входят романы «За чертой» и «Содом и Гоморра»; это великолепное сочетание вестерна, героической саги и мелодрамы.Юные герои романа однажды садятся на коней и, переправившись через реку, отделяющую Техас от Мексики, попадают в мифологическое пространство… Что движет ими? Попытка подростков стать настоящими мужчинами, американская страсть к перемене мест или поиски святого Грааля?"Cormac McCarthyALL THE PRETTY HORSESCopyright © 1992 by Cormac McCarthyAll rights reserved© С. Белов (наследник), перевод, 2014© В. Бошняк, примечания, 2014© ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2014Издательство АЗБУКА®"
Йоав Блум - Творцы совпадений
Йоав Блум - Творцы совпадений
Случайно разбитый стакан с любимым напитком в баре, последний поезд, ушедший из-под носа, найденный на улице лотерейный билет с невероятным выигрышем… Что, если все случайности, происходящие в вашей жизни, кем-то подстроены? Что, если «совпадений» просто не существует, а судьбы всех людей на земле находятся под жестким контролем неведомой организации? И что может случиться, если кто-то осмелится бросить этой организации вызов во имя любви и свободы?..«Творцы совпадений» – увлекательный, непредсказуемый роман молодого израильского писателя Йоава Блума, ставший бестселлером во многих странах.Yoav BlumTHE COINCIDENCE MAKERSCopyright © 2011 by Yoav BlumAll rights reserved© Е. Н. Карасева, перевод, 2018© Издание на русском языке, оформление.ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2024Издательство Азбука®
Йоав Блум - Руководство к действию на ближайшие дни
Йоав Блум - Руководство к действию на ближайшие дни
«Руководство к действию на ближайшие дни» молодого израильского писателя Йоава Блума каждому, любому не поможет. Оно пригодится лишь неудачнику Бену Шварцману, бывшему библиотекарю на три четверти ставки, который к тому же совсем не пьет. Странные советы дает ему книга, запугивает и поддерживает, и среди прочего рекомендует к употреблению крепкие спиртные напитки особых достоинств. Если он этим наставлениям последует – что будет? Проснется ли он просто с тяжелой от похмелья головой, или, может, совсем другим человеком?.. Вдруг «Руководство» поможет ему защититься от агрессивного мира? Или, напротив, в ближайшие дни Бен поймет условность границ между силой и слабостью, опытом и невинностью, и растворится в этом самом мире? И справится ли со всем этим Бен Шварцман?..Yoav BlumTHE GUIDE TO THE NEXT FEW DAYSCopyright © 2014 by Yoav BlumAll rights reserved© А. Л. Полян, перевод, 2019© Издание на русском языке, оформление.ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2020Издательство АЗБУКА®
Бернхард Шлинк - Три дня
Бернхард Шлинк - Три дня
Бернхард Шлинк, современный классик немецкой литературы, автор бестселлеров «Чтец» и «Внучка», пишет книги, в которых самые главные события – вопросы до возникновения ответов, а человек вечно балансирует на краю, в непрочном равновесии, в серой зоне между добром и злом, не в силах отвести взгляда от строгой механики и буйной природы Истории. Двадцать с лишним лет просидев за решеткой, бывший ультралевый террорист и городской партизан Йорг выходит на свободу в «Трех днях» и лицом к лицу сталкивается с бывшими единомышленниками и неизбежными вопросами: в чем смысл будущего, если прошлая жизнь была ошибкой, и в чем смысл будущего, если в прошлом осталась единственно возможная жизнь?DAS WOCHENENDECopyright © 2008 by Diogenes Verlag AG ZurichAll rights reserved© И. П. Стреблова, перевод, 2010© Издание на русском языке, оформление.ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2025Издательство Иностранка®
Жауме Кабре - И нас пожирает пламя
Жауме Кабре - И нас пожирает пламя
Человек просыпается в неизвестном месте – возможно, в больничной палате, но это не точно – и не помнит о себе ничего. «Зовите меня Измаил», – говорит он врачам, которых, не имея других идей, называет Юрием Живаго и мадам Бовари. Человек мучительно пытается вспомнить, что с ним произошло (какая-то авария? и, кажется, у него была любовь? и действительно ли его следует звать Измаилом?). Он описывает круги вокруг разгадки, приближаясь к ней все ближе и ближе, – как ночной мотылек, который кружит в темноте и обречен сгореть в пламени. Тем временем, так же осторожно и неуверенно вокруг человека, сужая кольцо, движется его невинная жертва и непреднамеренная Немезида, будущий рассказчик его истории и просто растерянный, осиротевший подросток, каким когда-то был и он сам. Жауме Кабре (р. 1947) – выдающаяся фигура каталонской литературы; его книги переведены на десятки языков, а тиражи превышают миллион экземпляров. Его новый роман «И нас пожирает пламя» (первый за десять лет после эпохального, удостоенного множества наград «Я исповедуюсь») – это тонкая притча, песнь в честь литературы и напряженный нуар: здесь будут неожиданные озарения, безутешное горе, искренняя нежность, убийство, амнезия, погони, таинственная роковая женщина, а также кабанье семейство, без которого этой истории не было бы вовсе. Впервые на русском! Jaume Cabré CONSUMITS PEL FOCCopyright © Jaume Cabré, 2021 All rights reserved © А. С. Гребенникова, перевод, 2023 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2023 Издательство Иностранка®
Франсуаза Саган - Четыре стороны сердца
Франсуаза Саган - Четыре стороны сердца
«Четыре стороны сердца» – последний роман Франсуазы Саган, скончавшейся в 2004 году. Ее сын Дени Вестхофф обнаружил испещренный вставками и поправками машинописный экземпляр в архиве писательницы. Это роман, написанный в свободной, раскованной манере, с удивительным мастерством и вниманием к страстям человеческим. Присущие писательнице интеллект, чувство юмора и изящество стиля позволили ей передать драматические перипетии сюжета в такой живой и лаконичной манере, что читатель получает удовольствие, погружаясь в атмосферу этого незавершенного и тем самым будоражащего наше воображение повествования.Сын богатого промышленника Людовик Крессон, оправившись от последствий автокатастрофы, с удивлением сознает, что домашние взирают на него с опаской, как на нервнобольного, а любимая жена Мари-Лор и вовсе презирает его. Положение меняется, когда из Парижа прибывает красавица Фанни, мать Мари-Лор. Чтобы убедить всех в выздоровлении Людовика, Крессоны затевают пышный прием в своем поместье, а страсти тем временем накаляются.Françoise SaganLES QUATRE COINS DU COEURCopyright © Plon, 2019Published by arrangement with SAS Lester Literary Agency& Associates© И. Я. Волевич, перевод, 2020© Издание на русском языке, оформление.
Джеральд Даррелл - Сад богов
Джеральд Даррелл - Сад богов
«Сад богов» – это продолжение романов «Моя семья и другие звери» – «книги, завораживающей в буквальном смысле слова» (Sunday Times) и «самой восхитительной идиллии, какую только можно вообразить» (The New Yorker) и «Птицы, звери и родственники», а также сборника «Праздники, звери и прочие несуразности». С неизменной любовью, безупречной точностью и неподражаемым юмором Даррелл рассказывает о пятилетнем пребывании своей семьи (в том числе старшего брата Ларри, то есть Лоренса Даррелла – будущего автора знаменитого «Александрийского квартета») на греческом острове Корфу. Эти романы и сборники разошлись по миру многомиллионными тиражами, стали настольными книгами уже у нескольких поколений читателей, а в Англии даже вошли в школьную программу. «Трилогия о Корфу» (с течением времени разросшаяся до шести книг) трижды переносилась на телеэкран, причем последний раз – в 2016–2019 гг., когда британская компания ITV выпустила сериал «Дарреллы» (в четырех сезонах), одним из постановщиков которого выступил Эдвард Холл («Аббатство Даунтон», «Мисс Марпл Агаты Кристи»).Роман публикуется в новом переводе, выполненном Сергеем Таском, чьи переводы Тома Вулфа и Джона Ле Карре, Стивена Кинга и Пола Остера, Иэна Макьюэна, Ричарда Йейтса и Фрэнсиса Скотта Фицджеральда уже стали классическими.Gerald DurrellTHE GARDEN OF THE GODSCopyright © 1978 by Gerald DurrellTh is edition is published by arrangement with Curtis Brown UKand The Van Lear AgencyAll rights reserved© С. Э. Таск, перевод, 2022© Издание на русском языке,оформление.ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2022Издательство Иностранка®
Орхан Памук - Джевдет-бей и сыновья
Орхан Памук - Джевдет-бей и сыновья
Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе «за поиск души своего меланхолического города». Дебютный роман «Джевдет-бей и сыновья» занимает в творчестве Орхана Памука особое место. Отголоски событий, имена персонажей этой увлекательной семейной саги, охватывающей три поколения стамбульской семьи, можно найти во многих книгах писателя. В этом произведении, напоминающем «Сагу о Форсайтах» Голсуорси и «Будденброков» Томаса Манна, нашли свое отражение все любимые темы будущих романов Памука: стремление человека найти свое место в изменчивом мире, противостояние Востока и Запада, любовь к историям и загадкам, конфликт отцов и детей. И прежде всего, конечно, описания Стамбула, того, как менялся этот неповторимый город на протяжении XX века.Orhan PamukCEVDET BEY VE OĞULLARICopyright © 1982, 1995, Iletisim Yayincilik A.S.All rights reserved© М. С. Шаров, перевод, 2007© Издание на русском языке, оформление.ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2023Издательство Иностранка®
Сборник - Четырнадцать дней
Сборник - Четырнадцать дней
«Четырнадцать дней» – это оригинальный роман в новеллах, написанный 36 авторами под руководством таких известных мастеров, как Маргарет Этвуд и Дуглас Престон, при поддержке Гильдии писателей США. Книга стала настоящим событием в литературном мире – она представляет собой своеобразную головоломку, напоминающую выдающийся роман-эксперимент Жоржа Перека «Жизнь, способ употребления». В числе авторов грандиозного проекта, помимо уже упомянутых, – целая галактика талантливых имен: Тесс Герритсен, Джон Грищэм, Дэйв Эггерс, Селеста Инг, Эмма Донохью и другие. Появление вируса в 2020 году вызвало такую же панику, как и в Средние века. Некоторые, подобно героям «Декамерона», покидали крупные города, в то время как другим некуда было бежать, и им пришлось самоизолироваться в своих квартирах. Испуганные локдауном жители нью-йоркской многоэтажки по ночам собираются на крыше, чтобы рассказывать и слушать истории. Кто-то делится воспоминаниями о пугающем столкновении с призраком, кто-то вдохновенно читает стихи Марины Цветаевой, а один сосед рассуждает о том, как научить враждующих кроликов мирно сосуществовать… На импровизированные встречи приходит все больше людей, не подозревая, что каждую историю тайно записывает один из присутствующих и добавляет комментарий. Как же завершатся все эти беседы?.. Впервые на русском!
Кормак Маккарти - За чертой
Кормак Маккарти - За чертой
Кормак Маккарти – современный американский классик главного калибра, лауреат Макартуровской стипендии «За гениальность», мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара»), «Дорога» (получил Пулицеровскую премию и также был экранизирован) и «Кровавый меридиан» («своего рода смесь Дантова „„Ада““, „„Илиады““ и „„Моби Дика““», по выражению Букеровского лауреата Джона Бэнвилла). «За чертой» – один из романов «Пограничной трилогии». Это великолепное сочетание героической саги и мелодрамы, проникнутое прямотой классического вестерна.«Мир Кормака Маккарти – это старый мир, более просторный, чем тот, к которому мы привыкли; это мир, не терпящий спешки, мир моральных абсолютов, мир, откровенно противопоставленный современности» (New Republic)."THE CROSSINGCopyright © 1994 by Cormac McCarthy© В. Бошняк, перевод, примечания, 2013© ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2013Издательство АЗБУКА®"
Дэвид Митчелл - Облачный атлас
Дэвид Митчелл - Облачный атлас
Современная классика, монументальный шедевр, вошедший, как и многие другие книги Митчелла, в шортлист Букеровской премии. В 2012 году роман был экранизирован Томом Тыквером и братьями Вачовски (в ролях Том Хэнкс, Хэлли Берри, Хью Грант, Джим Бродбент, Бен Уишоу, Хьюго Уивинг, Сьюзен Сарандон), став, при бюджете свыше 100 миллионов долларов, самым дорогим независимым фильмом в истории кинематографа.«Облачный атлас» подобен зеркальному лабиринту, в котором перекликаются, наслаиваясь друг на друга, шесть голосов: нотариуса середины девятнадцатого века, возвращающегося в США из Австралии; молодого композитора, вынужденного торговать душой и телом в Европе между мировыми войнами; журналистки в Калифорнии 1970-х, раскрывающей корпоративный заговор; мелкого издателя – нашего современника, умудрившегося сорвать банк на бандитской автобиографии «Удар кастетом» и бегущего от кредиторов; клона-прислуги из предприятия быстрого питания в Корее – стране победившего киберпанка; и гавайского козопаса на закате цивилизации.David MitchellCLOUD ATLASCopyright © 2004 by David MitchellAll rights reserved © Г. Яропольский, перевод на русскийязык, 2012© А. Гузман, примечания, 2016© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2016Издательство ИНОСТРАНКА®

Электронные книги (39)

Юкио Мисима - Музыка
Юкио Мисима - Музыка
«Доктор, почему так происходит? Я не слышу музыки».Такова загадка и трагедия молодой женщины, в один прекрасный день явившейся на прием к токийскому психоаналитику и перевернувшей все его представления и о себе самом, и о человеке вообще. С ее странных слов и для нее, и для него, и для всех, кто их окружает, начинается сошествие во ад – в сумеречный мир человеческих чувств, где предметом напряженного расследования становится сокровенная жизнь тела, сердца и разума. В этом извилистом путешествии все зыбко и переменчиво, ложь и недомолвки снова и снова сбивают с пути, разгадка неуловима, да и музыка – вовсе не музыка. В черноте мира женщина упрямо и отважно ищет утраченную способность чувствовать, которую у нее очень рано отняла бездумная жестокость тех, кто был рядом. Женщина шагает неверной тропой, то и дело утыкаясь в тупики и надеясь только на то, что однажды в самую черную из бездн – ее собственную душу – нежданно прольется свет. И рядом с ней, дивясь и ужасаясь, идут ее близкие, и внутри у них зияют такие же черные бездны.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). «Музыка» – его поздний роман, почти детективная история о тайнах человеческой души, странствие в темные глубины, откуда никто из нас не возвращается прежним.
Джойс Оутс - Опасности путешествий во времени
Джойс Оутс - Опасности путешествий во времени
В новом романе современного классика Джойс Кэрол Оутс (неоднократного финалиста Пулицеровской премии, лауреата премии имени О. Генри, Национальной книжной премии США и множества других престижных наград) путешествия во времени, со всеми их трудностями и опасностями, – явление вполне будничное.Америка недалекого будущего в изображении Оутс сродни Гилеаду из «Рассказа служанки» Маргарет Этвуд. Границы на замке; тотальная слежка; любые попытки инакомыслия караются жестоко и немедленно. Кому, как не юной Адриане Штроль, дочери государственного преступника, это знать? Однако молодость и самоуверенность приводят к трагической ошибке. Слишком смелая речь на выпускном балу карается ссылкой на восемьдесят лет в прошлое, где нет мобильников, компьютеров, семьи, друзей. Где к страху и одиночеству и к робкой первой любви примешивается растущее подозрение: что, если доктор Айра Вулфман – такой же ссыльный из будущего?..Впервые на русском!
Альберт Санчес Пиньоль - Молитва к Прозерпине
Альберт Санчес Пиньоль - Молитва к Прозерпине
Древний Рим, середина I века до нашей эры. Марк Туллий Цицерон в воспитательных целях отправляет своего семнадцатилетнего сына на поиски мантикоры, вестницы катаклизмов, которая якобы вышла из земных недр в провинции Проконсульская Африка. Но в африканской пустыне Марк Туллий Младший и его спутники – поклоняющаяся богине Земли воительница, молодой незадачливый пастух, охотники-пунийцы и раб, пропагандист революционных идей, – обнаруживают, что из недр явились существа гораздо страшнее и у них весьма амбициозные планы…Альберт Санчес Пиньоль – ученый-антрополог, одна из крупнейших и наиболее самобытных звезд каталанской литературы; оригинальностью и популярностью он не уступает Жауме Кабре. Он творец удивительных миров, в которых перемешивается реальное и фантастическое, а человек снова и снова сталкивается с Иными в лучших традициях Лавкрафта и Стивенсона. В новом романе Санчеса Пиньоля «Молитва к Прозерпине» люди оказываются перед самым главным выбором – измениться или умереть. И на что готов пойти просвещенный Рим – на что готовы пойти все мы, в любой стране и во все века, – чтобы противостоять угрозе тотальной гибели человечества?Впервые на русском!
Бернхард Шлинк - Другой мужчина и другие романы и рассказы
Бернхард Шлинк - Другой мужчина и другие романы и рассказы
Зачитываясь гомеровской «Одиссеей» и романом безымянного автора о побеге немецкого солдата из сибирского плена, юный Петер Дебауер в романе «Возвращение» не сразу догадывается, что судьба дает ему ниточку, которая поможет распутать клубок былей и небылиц, связанных с судьбой его не то пропавшего без вести, не то погибшего на войне отца. Двадцать с лишним лет просидев за решеткой, бывший ультралевый террорист и городской партизан Йорг выходит на свободу в «Трех днях» и лицом к лицу сталкивается с бывшими единомышленниками и неизбежными вопросами: в чем смысл будущего, если прошлая жизнь была ошибкой, и в чем смысл будущего, если в прошлом осталась единственно возможная жизнь? А в «Дезертирах любви» очень разные люди пытаются постичь, что такое любовь, почему мы бежим от нее, почему ее жаждем, почему не бережем – и порой некоторым из них приоткрывается хотя бы намек на истину.Бернхард Шлинк, современный классик немецкой литературы, автор бестселлеров «Чтец» и «Внучка», пишет книги, в которых самые главные события – вопросы до возникновения ответов, а человек вечно балансирует на краю, в непрочном равновесии, в серой зоне между добром и злом, не в силах отвести взгляда от строгой механики и буйной природы Истории.
Джеральд Даррелл - Пикник и прочие кошмары
Джеральд Даррелл - Пикник и прочие кошмары
«Пикник и прочие кошмары» – это продолжение романов «Моя семья и другие звери» – «книги, завораживающей в буквальном смысле слова» (Sunday Times) и «самой восхитительной идиллии, какую только можно вообразить» (The New Yorker), – «Птицы, звери и родственники» и «Сад богов», а также сборника рассказов «Праздники, звери и прочие несуразности». С неизменной любовью и неподражаемым юмором Даррелл рассказывает о пребывании своей семьи (в том числе старшего брата Ларри, то есть Лоренса Даррелла – будущего автора знаменитого «Александрийского квартета») на греческом острове Корфу и об их дальнейших приключениях, демонстрируя самую широкую палитру писательского мастерства вплоть до готической истории о призраках. Эти романы и сборники разошлись по миру многомиллионными тиражами, стали настольными книгами уже у нескольких поколений читателей, а в Англии даже вошли в школьную программу. «Трилогия о Корфу» (с течением времени разросшаяся до шести книг) трижды переносилась на телеэкран, причем последний раз – в 2016–2019 годах, когда британская компания ITV выпустила сериал «Дарреллы», одним из постановщиков которого выступил Эдвард Холл («Аббатство Даунтон», «Мисс Марпл Агаты Кристи»).Сборник публикуется в новом переводе, выполненном Сергеем Таском, чьи переводы Тома Вулфа и Джона Ле Карре, Стивена Кинга и Пола Остера, Иэна Макьюэна, Ричарда Йейтса и Фрэнсиса Скотта Фицджеральда уже стали классическими.
Энтони Троллоп - Барсетширские хроники: Доктор Торн
Энтони Троллоп - Барсетширские хроники: Доктор Торн
Энтони Троллоп – британский классик, современная популярность которого в англоязычном мире может сопоставляться разве что со славой Джейн Остин («Троллоп поражает меня своим мастерством», – отмечал в своем дневнике Лев Толстой), а «Барсетширские хроники» заслуженно считаются его главным достижением. «Доктор Торн» – третья книга из «Хроник». «Тем, кто считает, что немолодой, неженатый сельский доктор не может быть героем, рекомендую назвать книгу „Любовь и приключения Фрэнсиса Ньюболда Грешема-младшего“», – с иронией замечает Троллоп в первой главе. Итак, молодому Фрэнсису Грешему предстоит решить, жениться ли ему на богатой наследнице, чтобы спасти родовое поместье, или следовать зову сердца. А племяннице доктора Мэри Торн необходимо выяснить, вправе ли она выйти замуж за своего любимого. Несмотря на то что доктор Торн старше и мудрее обоих, и, что важно, знает то, что неведомо ни им, ни семье Фрэнсиса, именно ему предстоит сделать самый сложный моральный выбор. В этой книге мы встретим некоторых полюбившихся героев из первых двух «Хроник», а также новых ярких персонажей. По сюжету книги был снят минисериал (сценарист Джулиан Феллоуз, создатель «Аббатства Даунтон»).
Симона де Бовуар - Все люди смертны
Симона де Бовуар - Все люди смертны
«Все люди смертны» – один из самых известных и необычных романов Симоны де Бовуар, французской писательницы, обладательницы Гонкуровской премии и автора книги «Второй пол». Знаменитая театральная актриса жаждет вечной славы. Ее мучает мысль о том, что через сто лет никто не вспомнит ее имя, и не останется тех, кто видел ее непревзойденную игру на сцене. В одном провинциальном городке она сталкивается со странным человеком, который, похоже, находится в состоянии вечного транса. Он не ест, не общается с окружающими и даже не покидает дворик отеля во время сильного дождя. Заинтригованная Регина стремится лучше узнать загадочного мужчину и вскоре выясняет, что перед ней единственный в мире бессмертный человек. Его взгляд – это ключ к вечности. Регина просит Реймона Фоска поделиться историей своей удивительной и пугающей жизни, растянувшейся на 670 лет. Италия, Франция, Испания, Южная Америка, Англия… Кажется, все значимые события западного мира прошли мимо Реймона Фоска, словно песок сквозь пальцы, оставив ему лишь тоску… и воспоминания.
Симона де Бовуар - Кровь других
Симона де Бовуар - Кровь других
Элен проживает в Париже и трудится в кондитерской. Ее парень Поль страстно интересуется политикой: протестами, борьбой и мировыми новостями. Он ведет насыщенную жизнь, в отличие от Элен, которая лишь мечтает и фантазирует в ожидании чего-то реального. Все меняется, когда Элен встречает Жана, и теперь она готова отдать ему свое сердце, полностью раствориться в своем любимом. Однако кажется, что его любовь ей не нужна… Только когда начинается война и фашистские войска захватывают Францию, когда невозможно оставаться в стороне от происходящего, Элен получает шанс доказать свою истинную любовь и завоевать взаимные чувства. Роман «Кровь других», частично основанный на реальных событиях, впервые вышел в 1945 году и принес Симоне де Бовуар значительный успех. В 1984 году известный французский режиссер Клод Шаброль экранизировал «Кровь других», а главную роль исполнила Джоди Фостер. Впервые на русском!
Викрам Сет - Лишь одна музыка
Викрам Сет - Лишь одна музыка
Современный классик Викрам Сет – настоящий гражданин мира. Родился в Индии, учился в Оксфорде, а также в Стэнфордском университете в Калифорнии, где вместо диссертации по экономике написал свой первый роман «Золотые Ворота» об американских яппи – и это был роман в стихах; более того, от начала до конца написанный онегинской строфой. Затем через много лет работы Сет опубликовал эпопею «Достойный жених», рекордную по многим показателям: самый длинный в истории английской литературы роман, какой удавалось опубликовать одним томом; переводы на три десятка языков и всемирный тираж, достигший 26 миллионов экземпляров. А за «Достойным женихом» опять последовал шаг в самом неожиданном направлении – «Лишь одна музыка»: «повествование высочайшего эмоционального накала» (Economist), «лучший посвященный музыке роман во всей английской литературе» (Daily Telegraph), «подлинный шедевр» (Daily Mail). Итак, однажды скрипач Майкл Холм, участник успешного квартета «Маджоре», встречает в лондонском автобусе свою старую любовь, пианистку Джулию Макниколл – и прежняя страсть вспыхивает с новой силой. Музыка то сводит их, то разъединяет, но Джулия скрывает тайну, которая перевернет вверх дном весь их мир…«История любви, полная саспенса, трагических секретов и драгоценно-мимолетных встреч на венских поездах и венецианских каналах» (USA Today).Впервые на русском!