реклама
Бургер менюБургер меню

Аудиокниги в жанре «На иностранных языках»

Последние

Каталог аудиокниг в жанре «На иностранных языках»

Иоанна Хмелевская - Колодцы предков
Иоанна Хмелевская - Колодцы предков
Иоанна Хмелевская – истинная «королева» иронического детектива: именно благодаря ей этот жанр завоевал популярность в России и оказал влияние на множество современных авторов. Читатели ценят её произведения за юмор, легкость и живую атмосферу, в которую они погружают: с пани Иоанной и её персонажами хочется дружить. Тем не менее, её умные и тонкие романы значительно превосходят простую «юмористическую литературу». Они наполнены любовью и интересом к жизни, азартом и любопытством и неизменно поднимают настроение даже в самый мрачный день. Эксцентричное семейство пани Иоанны вновь отправляется в путешествие: в польской глуши, где когда-то жили их предки, найден труп неизвестного, а рядом с ним – адреса наших героев. Ничего не поделаешь, придется ехать в старые семейные угодья и проводить собственное расследование, вспоминать полузабытые семейные легенды и надеяться найти клад. Однако кто-то неизвестный постоянно ставит им помехи, стремясь заполучить сокровища раньше, чем наши герои, и, похоже, не остановится ни перед чем… Studnie przodków © Johanna Chmielewska © Эвербук
Джек Лондон - Кража (спектакль)
Джек Лондон - Кража (спектакль)
«Кража» – выдающаяся драма Лондона. В этом произведении переплетены любовные отношения и политические интриги, предательство и героизм. Джек Лондон, создавая «Кражу», был уверен, что написал «достаточно хорошую пьесу». Тем не менее, нью-йоркские театральные агентства, которым драматург предложил свою работу, единогласно отклонили её, и Лондону не удалось увидеть «Кражу» на сцене. Интересно, что, хотя «Кража» не получила признания на родине автора, она почти сразу после выхода была переведена на русский язык. Первый русский перевод драмы Лондона, хоть и очень вольный и неточный, появился в 1911 году. В 1925 году «Кража» под названием «Волчьи души» была поставлена на сцене Малого театра. В 1954 году драма Д. Лондона была поставлена Московским театром имени Моссовета и рядом периферийных театров. Ведущий – Р. Плятт Говард Нокс – Т. Добротворский Томас Чалмерс – М. Сидоркин Маргарет Чалмерс – В. Марецкая Томмос Чалмерс, их сын – А. Леньков Хаббард, журналист – С. Соколовский Энтони Старкуэтер – П. Герага Миссис Старкуэтер – Т. Оганезова Конни Старкуэтер – Н. Ткачева Феликс Доблмэн, секретарь – Б. Иванов Линда Девис – Г. Костырева Джулиус Рутлэнд, священник – А. Хандамиров Джон Джиффорд – А. Рубцов Мацу Сакари – А. Петросян Долорес Ортега – С. Брегман Сенатор Доусет – К. Алексеев Миссис Доусет – М. Эттинген Экономка – А. Алексеева Лакей – В. Сабуров Горничная – Г. Дятловская Режиссеры – Ю. Завадский, А. Шмыткин
Уильям Шекспир - Макбет. Аудиоспектакль
Уильям Шекспир - Макбет. Аудиоспектакль
Вечная шекспировская история «Макбет» предупреждает о «добрых» советниках, которые разжигают наше тщеславие и ведут нас на путь зла. Дункан, король шотландский – Матвеев Евгений Его сыновья: Малькольм – Телегин Борис Дональбайн – Колычев Юрий Макбет, родственник короля – Царев Михаил Владетели шотландских областей: Банко – Павлов Дмитрий Макдуф – Аверин Юрий Ленокс – Конов Сергей Росс – Куликов Георгий Ангус – Михитаров Константин Кэтнес – Смирнов Аркадий Леди Макбет – Гоголева Елена Леди Макдуф – Ликсо Ирина Флиэсс, сын Банко – Сверчков В. Сивард, граф Нортомберлендский, английский полководец – Ванюков Т. Молодой Сивард, его сын – Ефимов М. Сейтон, оруженосец Макбета – Котельников Владимир Малолетний сын Макдуфа – Аниканова Любовь Шотландский врач – Бриллиантов Борис Сержант – Торопов Анатолий Привратник – Хохряков Виктор Придворная дама при леди Макбет – Григоровская Н. Первая ведьма – Грузинская А. Вторая ведьма – Рубцова Л. Третья ведьма – Скоробогатова Галина Первый убийца – Федоровский О. Второй убийца – Бударин Николай Убийца в доме Макдуфа – Калабин Постановка К. Зубова, Е. Велихова