Сергей Воронов – Судьба наёмника (страница 32)
— Энрик! — Сердито выпалила Эйлин, — Я прошу проявлять вас больше уважения к духам. По крайней мере, в моём присутствии.
— Прошу прощения, — негромко буркнул воин.
Когда деревья вокруг дороги должны были полностью сомкнуться, превращаясь в самый настоящий тёмный коридор, путники заметили веревку между двумя деревьями, завязанную почти у самой кроны. К веревке, над самой дорогой было прицеплено четыре наполненных мешка, раздутых от неизвестного содержимого… Их дно было пропитано влагой, и время от времени с них на землю капала кровь.
— Артира, будь добра, окажи услугу. — Несмотря на вежливое обращение, голос Милеса был холоден и сосредоточен.
Лучница выбрала свободную позицию и, не слезая с лошади, приготовилась к стрельбе. В очередной раз Артира поразила Хазарда своей скоростью и ловкостью. Девушка пустила стрелу, почти не целясь, но она точно попала в дерево, перебив один конец верёвки.
Мешки со всей силой ударились о ствол противоположного дерева. Ткань лопнула от удара, и в разные стороны разлетелись брызги крови, обильно покрывая ствол дерева, дорогу и чудом не долетев до путников. Воздух тут же наполнил сладковатый аромат.
Артира судорожно вздохнула, отступая на лошади. Хазард увидел её стеклянный взгляд, направленный на окровавленное дерево.
— Куда ты нас загнал, наёмник?! Падший тебя разорви! — Рыкнул Фейрлинг, — Возвращаемся обратно и ищем другой маршрут.
— Нет. — Вступила Фэритика, — Мы прошли слишком далеко, а позади дикие звери.
— Отправим кого — то на разведку? — Спросил Хазард у Милеса. Его взгляд невольно направился в строну Артиры, но он понимал, девушка сейчас не в том состоянии.
— Вот сам и пойдёшь! — Фейрлинг с ненавистью смотрел на Хазарда.
— Держимся вместе, — холодно произнёс Милес, — Пока мы не знаем, с чем имеем дело, я предпочту, чтобы в случае атаки мы сражались бок о бок.
Милес посмотрел в сторону Артиры.
— Артира?
Услышав своё имя, лучница лишь медленно кивнула.
— Едем. — Скомандовал южанин.
Деревья низко склонялись над дорогой, оставляя её в полутьме. Чтобы было легче избежать возможной засады, отряд двигался значительно медленнее. Благодаря этому у них было достаточно времени, чтобы «любоваться» повешенными на ветках мертвецами. Почти с каждого дерева весело по несколько трупов. Богатые купцы в дорогих, но истлевших от времени одеждах. Воины, одетые в форму с гербами своих королевств. Простые крестьяне и бедняки. Какая-то часть трупов лежала на земле, перегораживая собой путь. Лошади аккуратно ступали среди мёртвых.
Смрад от висящих тел заставлял задерживать дыхание или прикрывать нос и рот тканью. А их мирное покачивание и монотонный скрип ветвей под редкими порывами ветра усиливали жуткую картину.
— Они уже начали гнить, — С отвращением прохрипел Энрик, похоже, с трудом удерживая в себе завтрак.
— Тела этих несчастных стоило бы сжечь, чтобы тёмные духи не могли воспользоваться ими для своих целей. Печально, что мы оставим их в таком виде, — С искренней грустью в голосе сказала Эйлин.
— Леди Эйлин, пожалуйста, давайте не будем говорить об этом, — Взмолился Энрик.
— Не волнуйся, Рик, даже если они восстанут, до тебя они не дотянутся. — По тону Кирена было не понять, пытается он поддеть брата или же, правда, успокоить и поддержать.
— Пошёл ты…
— Ещё и эти твари здесь. — Внимание Фейрлинга привлекли крысы, озорно бегающие по мертвецам, громко попискивая.
— Да, похоже, нам тут не рады. — Отметил Милес.
— Здесь никому не рады. — Буркнул Фейрлинг.
— Но для чего всё это? Зачем так? — Голос Фэритики был тихим и полным отчаянья.
— Попытка запугать, заставить отвернуть. Кто-то считает эту территорию своей и не хочет, чтобы посторонние на ней появлялись. Почти как банды Ванилиона. Вот только подобный знак вряд ли пропустишь. — Милес говорил мягко и спокойно, словно рассказывал о чём-то совершенно не страшном, о простых законах природы.
— А если территория этого «кого-то» началась гораздо раньше..? — Задумчиво произнёс Хазард.
— М? Что ты имеешь ввиду, друг мой?
— Нет, ничего. Просто мысли… — Хазард чувствовал, что некая деталь сегодняшней поездки ускользает от него. Та самая деталь, которая всё поставит на место. Образ врага все ещё скрывался в тенях, обращаясь то в одну, то в другую фигуру. Тем самым не давая понять, как следует с ним сражаться. Но наёмник чувствовал, что он близок к разгадке того, кто же творит бесчинства на этой дороге. И как только Хазард найдёт ответ, он сможет противостоять этой угрозе.
Деревья постепенно начинали расступаться, выпуская путников на встречу солнцу и свежему воздуху. Впереди вновь были открытые просторы луга, заполненные сиреневоцветом, а вдали виднелись заброшенные дома.
— Здесь были и вправду красивые места, до всего этого… — Задумчиво произнесла принцесса, оглядываясь назад.
— Мы потеряли немало времени, ускоримся. — Дал команду Милес.
Долгое время их пути ничего не препятствовало, и волнение постепенно сходило на нет. Яркое солнце, наконец, согревало, даря успокоение. Даже Хазард, начинал надеяться, что все обошлось. «Возможно, дикари, устроившие это безумие, уже покинули эту дорогу в поисках новых жертв или места для жизни. Остальные боятся ехать по этой дороге, и поэтому никто просто не знает, что опасность миновала». — Старался убедить себя наёмник. Ведь если это будет правдой и до конца пути им никто не встретится, значит, первую часть маршрута они пройдут без особых проблем. «Надеюсь, так и будет».
Надежды наёмника начали рушиться в тот момент, когда впереди, у одинокого дерева, стоящего рядом с дорогой, путники увидели фигуру. Неизвестный сидел, прижимаясь спиной к дереву. Он был одет в широкий темно-коричневый плащ с капюшоном, накинутым на голову. Когда отряд приблизился, можно было увидеть, что бледные руки незнакомца прикрывают рану. Левая часть плаща была покрыта кровью. Казалось, что фигура неподвижна, но то и дело по ней проходила мелкая дрожь, то в одной части тела, то в другой.
— Едем дальше, — Опередив всех, сказал Фейрлинг.
— Но, возможно, мы можем ему помочь. — Возразила Эйлин.
— Он мёртв. — Отрезал Кирен, взглянув на незнакомца.
— Да он же шевелится! — Энрик указал на тело.
— Это совсем не значит, что он жив, — Усмехнувшись, Кирен взглянул на брата.
— Прекратите! — Вновь довольно гневно произнесла Эйлин.
— Кир, проверишь? — Не отрывая взгляда от незнакомца, произнёс Милес.
— Я? — Веселость Кирена быстро сменилась недоумением, — Ну ладно.
Кирен легко соскочил с лошади и осторожно двинулся к фигуре.
— Только не подходи близко, — предупредил его Энрик. Кирен махнул брату рукой, даже не взглянув на него.
— Эй! Старичок, ты жив ещё? — Крикнул Кирен, подходя к телу. Незнакомец не отвечал, но казалось, что дрожь по его телу начала проходил всё чаще. Кирен негромко выругался и огляделся. Увидев на земле приличной длины палку, воин взял её и, держа меч наготове, ткнул незнакомца в плечо. Реакции со стороны незнакомца не последовало. Не долго думая, Кирен повторно ткнул незнакомца в плечо, на этот раз гораздо сильнее. Фигура чуть качнулась и со странным звуком его голова упала в собственные руки.
Находясь на расстоянии, Хазард не сразу понял, что за чёрные точки внезапно начали появляться на обезглавленном теле. Но когда из под капюшона вылезла длинная, толстая и склизкая сороконожка, принявшаяся судорожно извиваться, наёмник осознал, что чёрные точки — это разнообразные ползучие гады, ютившиеся все это время внутри мертвеца. Большие и маленькие. Толстые, медленные усачи и почти незаметные, юркие, но очень кусачие малыши. На длинных, словно спица, ножках, или коротких, количество которых не сосчитать. Жуки, пауки, черви и многоножки. Теперь, когда их потревожили, они всем скопом бросились наружу. Часть из них моментально перескочили на палку в руках Кирена, в панике пытаясь быстрее добраться до другого конца.
— Да чтоб вас…
Даже Энрик с удивлением отметил для себя парочку новых выражений, которыми сопроводил дальнейшую речь Кирен. Отбросив в строну от себя палку, воин быстро вернулся к лошади.
— Поехали отсюда! — рявкнул он. От взгляда в сторону обезглавленной фигуры, на которой сейчас хозяйничали ползучие и многоногие гады, Кирена несколько раз передернуло, — Поехали скорее.
Поймав на себе взгляд брата, с еле сдерживаемой улыбкой, Кирен указал в строну Энрика пальцем.
— Даже не думай хоть что-то сказать. — Предупредил он брата.
— Едем, — Коротко дал команду Милес.
— Что за безумие тут творится? Не может быть всё это просто так! Кто-то специально положил его там с этой… Мерзостью внутри… Падший их раздери. — Не унимался Кирен, всё то время, пока отряд продолжал следовать по дороге.
«Не думал, что Кир так боится всяких жуков, но его правда, выглядело это отвратительно…» — Думал Хазард, вспоминая безголовую фигуру. «… А принцесса боится диких зверей… Энрик, мертвых..?». Наконец, картина в голове Хазарда сложилась.
Он ещё сам не успел поверить в это и толком не знал, что делать дальше, как от мыслей его отвлёк голос Милеса.
— За нами следят. — Голос южанина был сосредоточен и напряжен, словно тетива, готовая в любой момент со звоном запустить стрелу.
— Вижу, — Подтвердил Фейрлинг.
Осмотревшись вокруг, Хазард заметил силуэты, двигающиеся вдали, у самого края леса. Сомнений в своих мыслях у наёмника почти не оставалось. Он знал, чьих это рук дело.