реклама
Бургер менюБургер меню

Сергей Воронов – Судьба наёмника (страница 124)

18

«Он побеждает, снова. Он вновь сделал всё так, как хотел, и я ничего не могу поделать», — думал про себя Хазард, смотря на улыбку Лиса. Он был готов броситься и погибнуть в бессмысленном бою, лишь бы стереть её с лица бывшего учителя.

Всего мгновение отделяло Хазарда от самоубийственного броска. Но в этот момент на его плечо мягко опустилась ладонь.

Хазард обернулся. Фэритика с тревогой и мольбой в глазах смотрела на него.

«Я не справился. Он победил, и я не в силах сделать хоть что-то, чтобы защитить тебя, прости», — так и хотелось произнести Хазарду.

Он чувствовал жгучую боль бессилия внутри себя и стыд за глупое и мальчишеское желание броситься в пустой бой.

Фэритика не сказала ни слова. Словно прочитав в глазах наёмника все его мысли, она нежно улыбнулась. Её ресницы мягко опустились, безмолвно говоря: «Всё хорошо».

Рука, что лежала на плече, скользнула по руке вниз, мягко, но настойчиво прося опустить клинок. Вскоре меч упал на землю.

— Будь рядом, пожалуйста, — одними губами произнесла принцесса.

— Я обещал, что помогу поймать принцессу Фэритику и её свиту. Контракт выполнен. Где моя оплата? — спросил Лис, обращаясь к Джасперу.

Джаспер достал из-за пазухи увесистый мешочек, наполненный монетами, и кинул его наёмнику.

— Ты получишь ещё столько же, если поможешь мне с охраной этих ребят в лагере, а затем вместе с моими людьми сопроводишь их до места передачи, — произнёс Джаспер.

— Возьму половину и только за охрану. У меня нет желания везти их через половину Большой Земли.

— Хм, честный наёмник? — усмехнулся Джаспер.

— Не жадный, — ответил Лис. Лидер следопытов широко улыбнулся, обнажая клыки. — Мы договорились? Или я поехал? — Лис слегка склонил голову; веселья Джаспера он явно не разделял.

— Договорились, — ещё немного поразмыслив, ответил Джаспер, после чего обвёл взглядом пленников. — Грузите их.

Глава 17. Последние шаги

Накинутые на голову мешки не позволяли Хазарду увидеть, куда их везут. Он понимал, что они вернулись обратно по Хвосту дракона и свернули с тракта. Дорога не ощущалась ухоженной, но и слишком разбитой тоже не была.

Поворотов пока было немного, и запомнить их было не сложно.

Остальные путники, находящиеся в повозке сохраняли молчание, но Хазард слышал их дыхание. Даже Кирен решил не играть с терпением ищеек и за все время пути ни разу не пытался их задеть.

«Думаю, Фейрлингу такое было бы не под силу» — мысль о ворчливом рыцарей заставила наёмника улыбнуться, но струна беспокойства все же была задета.

В отличие от путников, люди из отряда Джаспера были довольно разговорчивыми.

— Заставили вы нас побегать, сколько ребят из-за этого потеряли… — с нотой облегчения и боли сказал один из них над ухом у Хазарда.

— Да будет тебе, меньше народу больше денег. И так почти три стаи в поимке участвуют. Много там останется от награды той?

— Тебе лишь бы деньги!

— А ты тут так просто, ага.

— Щенок ты ещё, не понимаешь. Линтар, Азмин, Толида. Я с ними с первой своей ловли был. Мы как семья стали, как и многие здесь, а из-за этих…

Хазард ощутил, как ему в плечо уткнулось лезвие меча.

— Эй-эй! — удар руки по мечу сбил его с плеча наёмника, — Аккуратнее, повредишь шкуру, вдруг за этого меньше дадут.

— Их шкура мало что стоит, мы не за ними здесь, а за принцессой. Эти так, приятное дополнение. Горсть монет с ладонь, не больше. — Лезвие меча вновь уткнулась в плечо наемника, начиная не сильно, но настойчиво давить.

— Горсть не горсть, а монета лишней не будет. Я тут головой не просто так рискую, и все возможное за этот риск, я хочу получить.

Кончик меча медленно крутился из стороны в сторону, сильнее впиваясь в кожу. Хазарду казалось, что его мучитель ждёт того, чтобы пленник как-то себя проявил, но наёмник продолжал молчать, сжимая в кулаки связанные руки.

— Знавал я, таких, как ты. Частенько к нам прибивались, ненадолго правда. — помолчав сказал гончий, его мрачный тон звучал угрожающе — Когда во время ловли голова забита золотом легко эту самую голову потерять.

— Хех, будто остальные здесь не за этим.

— Звери загоняют жертву ради пищи, но дай хищнику еду на блюде, разве он забудет об охоте? Нет, ведь это его натура. У многих из нас всё также. Ловля — часть нашей жизни. У неё свои законы, а променяв их на жажду денег, долго ты не проживёшь.

По звукам можно было судить что второй гончий просто отмахнулся от слов своего более опытного коллеги.

— Но добыча всем равно сосочная. Интересно, сколько мы получим за эту красотку?

Опытный гончий недовольно крякнул, понимая, что все его слова прошли мимо ушей новичка.

В этот момент повозку сильно тряхнуло и меч упиравшейся в плечо Хазарда оставил на нём свежий шрам, раздирая рубашку.

Сжимая зубы Хазард сохранил молчание и по всей видимости этим привлёк внимание к себе.

— Крепкий малый — услышал наёмник над своим ухом.

Усмехнувшись, один из гончих снял с головы Хазарда мешок. Перед глазами возникло суровое лицо, гончего. Маленькие, глубоко посаженные глаза с вызовом смотрели на наёмника, большие брови угрюмо нависающие над ними, только усиливали этот эффект. Большой, чуть горбатый нос выглядел вполне гармоничное на широком морщинистом лице, обильное украшением шрамами.

— Ну. А сколько тебе заплатили за твою работу? — По голосу Хазард убедился, что с ним говорит не новичок. — Или ты у нас из благородных и воюешь за честь? Стоит ого того?

— Я наёмник. Также, как и вы.

Поддерживая разговор, Хазард хотел продлить себе возможность оглядеться вокруг изапомнить дорогу, но лицо гончего, закрывающее собой весь обзор сильно в этом мешало.

— Как мы он, слыхал? — усмехнулся гончий, обернувшись к напарнику, — нет наёмник, не сравнивай нас. Мы выслеживаем и ловим, а не устраиваем резню, как подобные тебе. — гончий чуть повел плечом. — случается, конечно, что добыча нужная заказчику выпотрошенной, но и таком без причины не просят. Мы ищем людей и частенько тех, кто заслуживает наказания, а не войны, которой питаешься ты.

— Охотиться за невинной девушкой, сбегающей к любимому, как благородно. — усмехнулся Хазард.

Гончий изменился в лице, и Хазард услышали что-то похожее на рычание.

— Не держи нас за идиотов. Мы знаем, что это за девушка и к чему приведёт её свадьба. Ты ведь этого хочешь, правда? Война для тебя слишком сладкое слово, чтобы не помочь развязать ещё одну, да побольше.

Хазард рассмеялся, откинув голову назад в очередной попытке разглядеть хоть какие — то особенности местности по которой они ехали, но глаз не цеплялся за что — то конкретное.

— А вы у нас, выходит, хранители мира? Готовые из-за страха перед тем, что может быть и не случиться, жертвовать людьми, чья жизнь лишь разменная монета во всех этих играх. А ещё обрекая на верную смерть целое королевство. Такова она, цена за ваш страх?

— Да что ты понимаешь?! — в диалог вступил второй гончий. — Это не страх, мы просто видим, что происходит. Войтэс готовится к войне, это всем очевидно. А с ресурсами Эниура его будет не остановить.

— И для этого вы готовы помочь разрушить Эниур? Его ресурсы кому — то достанутся в любом случае.

— Их растащат соседи, по пути ещё перегрызутся за них. — вернул слово опытный гончий, — в результате каждый из королей будет сидеть со своим кусочком считая себя самым умным и великим, но прекрасно понимая, что больше ему не отхватить, ведь рядом сидят точно такие же умники. Малая война спасёт нас от большой. — гончий пожал плечами, — Я знаю, что и ты и мы живём благодаря войне, но ради своей выгоды, подавать огонь тому, кто собирается спалить мир? — голос гончего на мгновение дрогнул — Не для того, Толида и Линтар отдали свою жизнь. Вот почему мы с тобой разные. — Гончий вернул мешок на голову Хазарду. — А теперь, наёмник, отдыхай.

Хазард не успел оценить точность и силу удара гончего, но точно ощутил его эффект, после которого сознание наёмника незамедлительно его покинуло.

Очнулся Хазард только в тот момент, когда кто-то резко заставил его подняться на ноги.

— Да стой ты уже! — ругнулся незнакомый голос.

В темноте от мешка это было непросто определить, но Хазард был уверен, что у него кружится голова. Ватные ноги не желали удерживать своего хозяина и наёмник чуть не упал.

— Стой, тебе говорят! — злобно повторил голос. Его обладатель крепко схватил Хазард, удерживая наёмника в вертикальном положении.

Когда Хазард наконец твёрдо ощутил опору под ногами, все тот же человек повернул его в сторону и повел к краю повозки. С помощью других гончих Хазард оказался на земле и только после этого с его головы сняли мешок.

Перед глазами Хазарда предстала большая открытая местность. Черная, словно от пожара земля была покрыта слабозаметными руинами строений, будто лицо изуродованное угрями. На фоне почерневших от пламени обломков ярко выделялась несколько недавно построенных домов из светлой древесины, а также нечто напоминающее небольшой загон, куда гончие уводили своих новых пленников. Новые строения, судя по своим размерам и формам, служили в качестве временных сараев и бараков. Лишь пара из них были больше похожие на отдельные жилые дома. Хазарду показались эти места чем-то знакомым, но понять точно он пока не мог.

— Как ты, друг мой? — Милес слегка повернул голову на Хазарда, но ведущий его гончий крепче прижал к шее южанина кинжал.