реклама
Бургер менюБургер меню

Сергей Михеев – Легенда о Золотом Лотосе (страница 9)

18

– Он видел вас? – деловито спросил капитан, вставляя в ножны красивый дорогой меч.

– Вряд ли, – ответил Нано, – как только он появился на площади, мы быстро скрылись в толпе.

– Он с кем-то встречался?

– Вроде ни с кем, – пожал широкими плечами Малыш. – Просто гулял, развлекался, как все остальные.

– Пошли, – приказал хозяин судна. – Мне обязательно нужно узнать, зачем он сюда притащился.

В ближайшей таверне они узнали, где стоит «Зеленый Дракон», и к полуночи оказались рядом с ним. Он пришвартовался с другой стороны острова прямо у пристани. От палубы на землю спускался трап, а в продухах корабля горел свет. Рядом с судном Цаошена стояли еще два корабля из Дальнего Востока, что наводило на занятные размышления.

Знаменитый пират очень редко занимался торговлей. Всю свою жизнь он грабил и воровал. Для Детберта было крайне важно узнать, кто или что на сей раз является целью чжангонгца, чтобы, как обычно, попытаться опередить его и оставить с носом.

– Ни звука, – прошептал капитан.

Он резво вскарабкался по швартовому канату к смотровому окошку. Парни не ожидали от пьяницы такой прыти. Переглянувшись, моряки быстро полезли следом за ним и осторожно заглянули внутрь «Дракона».

Хай Цаошен сидел на коврах, удобно облокотившись на шелковые подушки, и пил чай. В первый раз за эти годы Олсандр смог хорошенько рассмотреть его. Это был человек небольшого роста, довольно щуплый, с непроницаемым скуластым лицом и пухлыми губами. Видимо, чтобы придать своей внешности большей суровости, он подрисовывал себе на лбу широкие, грозно сдвинутые, черные брови, а также тонкие усики. Они спускались по гладким бледным скулам до самого подбородка и придавали пирату довольно странный вид.

Он вновь был разодет в шелка, но на этот раз на нем был красный халат, квадратная шапочка со вздернутыми к затылку бортиками, широкие шаровары и мягкие чешки с золотой вышивкой.

«Что за мания выбирать себе такие пафосные наряды? – поморщился Олсандр. – Все это совсем не вяжется со слухами о его жестком и непримиримом характере».

Напротив пирата в такой же расслабленной позе сидели двое крупных мужчин экзотической наружности. У одного из них были выбриты виски, а хвост на затылке уложен пучком, как это обычно делают деревенские бабушки. Другой был совершенно лыс, и от лба до самого затылка у него красовалась татуировка, состоящая из крупных точек в несколько рядов и замысловатых узоров. Незнакомцы молчали. Они с аппетитом поглощали лапшу, при этом виртуозно пользовались тонкими длинными палочками.

«Какие чудаки! – хихикнул Олсандр. – К чему такие сложности? Это же просто еда! Возьми, олух, большую ложку и не мучайся!»

Насытившись, собеседники тоже налили себе чай и, наконец-то, заговорили.

– Насколько щедр будет с нами император?

– Настолько, насколько это возможно, – ответил Цаошен. Голос его оказался мягким и бархатным. – В том случае, если драгоценность будет доставлена ему целой и невредимой, он подарит каждому из вас любую деревню на ваш выбор. Вы знаете, в низинах у гор есть множество поселений, которые славятся богатым урожаем риса. Еще сундук с золотом и два сундука с серебром. Особой благодарностью за работу станут мечи Фенг, которые вы сможете передать по наследству своим детям или продать и купить на эти деньги еще один корабль.

– Я предпочел бы получить деревню в предгорье, – задумчиво произнес человек с выбритыми висками. – Всегда мечтал в старости выращивать чай, а не рис, как это делал мой несчастный отец.

– Как тебе будет угодно, Ли, – кивнул Цаошен. – Я думаю, что смогу помочь тебе в этом вопросе.

– А мне больше по вкусу гора Шан. Я и мои братья давно хотим отречься от мирской жизни. Основать в горах школу, где будем учить местных мальчишек боевым искусствам.

– Как пожелаешь, Юн, – одобрительно кивнул Цаошен.

Мужчины помолчали, с удовольствием смакуя горячий изумительно ароматный напиток.

– Я слышал, что после потери волшебного цветка наш император проиграл три крупные битвы с Югом? Это правда? Теперь он решил вернуть Лотос себе. В скором будущем ожидается новая война? – задавал вопросы Ли, но, так и не дождавшись ответов, продолжил: – Надо сказать, я давно мечтал об этом и буду рад ему помочь. Надеюсь, завладев Золотым Лотосом, наш император вновь станет непобедимым, и ему удастся вернуть наши земли, которые были утеряны за эти годы.

– Уже тысячу лет Север и Юг враждуют между собой. А почему, никто не помнит. Я, как и мои братья, всегда считал, что чжангонгцам давно пора примириться, – медленно произнес Юн, многозначительно покачав головой. – Надеюсь, когда-нибудь один из наследников императора решит стать миротворцем, а не воином.

– Ближе к делу! – оборвал собеседников Цаошен. – Недавно нам стало известно, что южане спрятали Золотой Лотос в крепости Бокин…

– Бокин?! – ужаснулся Ли. – Тот ли это Бокин, где раньше жили ужасные Нюй-Гуа?

– Почему «раньше»? – удивился Юн. – Чжангонгцы давно перестали им поклоняться, но я слышал, что они и сейчас там живут. И живут неплохо. Жители близлежащих селений до сих пор приносят им еду. Приносят даже тогда, когда голодают сами.

– Если ты думаешь, что мы согласимся влезть в гнездо, кишащее Нюй-Гуа, то глубоко заблуждаешься! – отрезал Ли, при этом голос его предательски дрогнул.

– Не спеши отказываться! Вначале выслушай меня, – остановил его пират. – Через пару месяцев начнется сезон дождей. Император уже отправил к реке Вэй своего преданного сына Ксу и сотню слуг, чтобы они перекрыли ее устье. Не пройдет и трех месяцев, как неприступный замок окажется под водой. Вот тогда наступит наша очередь действовать. На суше, если от нее к тому времени что-то останется, нам помогут воины императора. Ну а мы не должны прозевать беглецов на воде. Нам не придется идти за стены крепости и встречаться с чудовищами лицом к лицу.

– А что если они выберутся на поверхность? Я слышал, они отлично умеют плавать! – продолжал волноваться Ли.

– Насколько я знаю, Нюй-Гуа не переносят дневной свет, – успокоил его Юн. – В свое время их племя почти полностью исчезло именно по этой причине. Пойманные на потеху толпы, они умирали от страшных ожогов, едва на них падал луч солнца.

– Ты в этом уверен?

– Вполне, – заверил Юн. – В юности, когда мой дед был еще беден, он сам продавал выращенный рис на городском рынке и видел смерть Нюй-Гуа своими собственными глазами. Это была его любимая история. Он каждый вечер рассказывал ее нам за ужином.

– Что ж, тогда нам пора собираться домой, если мы не хотим остаться без награды, – улыбнулся Ли, отбросив сомненья в сторону.

– Я должен напомнить вам, что в этот раз мы должны избежать предательства и обмана. Не допустить того, то произошло в прошлый раз. Все команды на наших кораблях должны состоять из чжангонгцев. Ведь именно из-за интриг чужака Север потерял драгоценный Цветок в прошлый раз!

– Еще неделю назад я избавился от последнего мьянманца, – согласно кивнул Ли и протянул своим собеседникам руку. – Завтра отправляемся в путь?

Юн пожал руку мужчине с бритыми висками. Хай Цаошен возложил свою ладонь поверх рук заговорщиков.

– Да будет так, – кивнул хозяин «Зеленого Дракона». – И помните, вместе с наградой вас ждет благодарность императора. Пока он будет жив – ваш род будет процветать в почете и уважении…

Едва Детберт очутился на берегу, то со всех ног бросился к своему кораблю.

– Сейчас же разыщите всю команду! Всех до единого! – возбужденно кричал он. – Мне плевать, пьяны ли они в стельку или развлекаются в постели с горячей оравкой! Кто не успеет вернуться на корабль к вечеру – останется на этом острове без работы! И найдите мне того парня! Как его имя? Ши? – задумчиво добавил Бешеный. – Цаошен должен был избавиться от него, потому что он не чжангонгец, а сицзанец. Парень здорово дерется и очень пригодится мне в новом походе. Скажите ему, что я готов платить ему вдвое больше, чем всем остальным морякам! Если это не поможет, увеличьте сумму в три или даже в четыре раза.

Моряки поторопились выполнить приказ командира. Пока разыскивали своих товарищей, хаттхаллец попытался продолжить с другом прерванный разговор.

– А что случилось с Детбертом у Черной Горы? Ты мне не рассказывал.

– Честно говоря, я многого не помню, – признался Нано. – Все как в тумане было. Помню, что он дрался рядом со мной. Помню, как мы захватили с ним «Морскую Звезду», как убили настоящего Детберта-пирата (Дет Берт – означало Мертвая Борода) и всю его команду. По-моему, именно они пытались продать Добрана в рабство.

– Значит, он был ученым, – Олсандр восхищенно покрутил головой. – Почему же он не вернулся к своему делу? Почему решил заняться морским промыслом?

– Наверное, ему мешает то, что случилось в Чжангонге. Что-то он там недоделал, что-то натворил, что не дает ему покоя. Я, конечно, догадываюсь что, но с Детбертом никогда нельзя быть ни в чем уверенным.

– О чем ты догадываешься? Расскажи! – пристал с расспросами Олсандр, но Малыш молчал, и хаттхаллец продолжил: – А я-то удивлялся, откуда он столько языков знает! Со столькими высокопоставленными особами близко знаком. Почему столько книг и научных трудов валяется в его каюте. Как думаешь, все эти книги он сам написал?

Когда последний еще не успевший до конца протрезветь моряк взбирался на корабль, на берегу появился ШиШенгШэн.