Сергей Изуграфов – Смерть на Кикладах. Книга 2 (страница 63)
– Я… бульк-бульк… Я не… бульк… Не понимаю, о чем вы… Я… При чем здесь я?! – наконец надрывно выкрикнул он что-то вразумительное, страдальчески сморщив лицо. – Я здесь при чем?! Варвар! Неандерталец! Дикарь! При чем здесь я?!
– А кто? – бешено, как раненый бык, проревел ирландец. – Кто тут «при чем»?! Они предъявили моим людям пропуска с вашей подписью, Делоне! С вашей подписью! С подписью директора выставочного зала! Иначе духу бы их не было внутри! Трое моих людей ранены, понимаете вы, кретин, идиот?! Все картины исчезли! Кому вы подписали пропуска?! Продажная мразь! Говорите или я сверну вам шею! Ну?! Убью!
Гориллоподобный начальник службы безопасности отеля уже отвел назад сжатую в огромный кулак тяжелую руку для удара, намереваясь, видимо, привести свою угрозу в исполнение, как двери лифта снова открылись, и вышел, держась за сердце, бледный хозяин отеля, не пожелавший оставаться в стороне от событий.
– О'Брайен! – негромко скомандовал он, увидев происходящее. – Прекратите этот балаган! Отпустите его немедленно!
– Господин Папандреу, – хриплым голосом произнес начальник охраны, не оборачиваясь, лишь склонив голову, – верьте моей интуиции, это точно он! Он все знает! С самого начала это была его идея! Я вас предупреждал! Если я его отпущу – он исчезнет, и мы никогда не сыщем концов! У меня трое раненых, один из них – тяжело, кто за это ответит?
– Аластер, друг мой, – положив руку на плечо начальнику охраны, негромко и вразумляюще проговорил владелец отеля. – Мы были друзьями с твоим отцом много лет! Я помню тебя с семилетнего возраста. Я верю тебе, как себе! В том, что случилось нет твоей вины! Понимаю твои чувства, сынок! Отпусти его, мы во всем разберемся! А вот и полиция!
В стеклянные двери отеля стремительно, как тайфун, ворвался старший инспектор Антонидис с двумя сержантами.
– Прекратить немедленно! – скомандовал старший инспектор звенящим от счастья голосом. – Вы все под подозрением! Все задержаны до выяснения обстоятельств похищения полотен!
– Ну все, пошла писать губерния! – удрученно вздохнул генерал Манн за колонной. – Он сейчас весь отель арестует на радостях! А так много нового узнали! И еще могли… Эх! Ладно, делать нечего. Пошли, Саша!
И они вышли из-за колонны.
– Генерал Манн! – вытянулся в струнку глава уголовной полиции острова, завидев руководителя Национального Бюро Интерпола Греческой Республики. – Докладываю: произвожу в настоящий момент задержание всех подозрительных лиц, возможно причастных к похищению полотен из…
– Слышал уже, – буркнул Виктор и ехидно поинтересовался. – По какому принципу проводите задержание, старший инспектор?
– Всех, кто имел отношение к работе выставки, – уже не так уверенно заявил Теодорос Антонидис. – Будут другие указания?
– Да нет, задерживайте, конечно, если считаете нужным, – пожал плечами генерал Манн. – Мы все имеем отношение к работе выставки, если помните. Арестуете весь Оргкомитет во главе с господином Папандреу? Вы уверены? Мне-то что, а вам на острове еще жить и трудиться…
– Но, господин генерал, у меня четкие инструкции, они требуют… – не договорив, бедолага инспектор достал из бездонных карманов своего мешковатого костюма очередной белый платок и вытер с лица неожиданно выступивший обильный пот. – Как же быть?
– Будем вместе думать головой! Она дана полицейскому не только для того, чтобы фуражку носить! – внушительно произнес Манн и повернулся к ирландцу. – Да отпустите вы его уже, О'Брайен! Никуда он не денется. Вот так! Кстати, по решению вашего патрона вы поступаете в полное распоряжение Интерпола, а стало быть – в мое! А чтобы мы могли быть совершенно уверены в том, что месье Делоне нас не покинет раньше времени, инспектор Антонидис будет рад приютить месье Делоне в камере предварительного заключения в полицейском участке до утра. Утром мы с задержанным побеседуем. У меня к нему тоже есть вопросы.
Старший инспектор просиял лицом и кивком указал сержантам на серьезно помятого, стонавшего и охавшего директора выставочного зала. Одного подозреваемого начальник уголовной полиции острова все-таки получил.
Делоне, похоже, был безмерно рад избавлению из лап ирландца и готов на что угодно, лишь бы находиться от него на безопасном расстоянии. Сержанты увели задержанного.
– Расскажите вашу версию произошедшего, О'Брайен, – скомандовал генерал Манн и, покосившись на дверь, добавил: – Судя по клубам дыма, в зал все равно еще не зайти. Дымовая шашка?
– Четыре, – кивнул ирландец. – Очень мощные. Никогда с такими не сталкивался, видимо, самодельные. Находиться невозможно, дым ест глаза, ничего не видно. На дым сработала пожарная сигнализация, все залито водой! Шашки мои люди потушили, но нужно время, минимум час, чтобы проветрить помещение.
– Давайте-ка по порядку и с самого начала, – предложил Манн. – Что конкретно произошло? Я так понимаю, что видеозапись с камер наблюдения вы уже просмотрели? Отлично, рассказывайте!
Из рассказа начальника службы охраны стало известно, что за час с четвертью до открытия выставки к охранникам, стоявшим у входа, подошли двое мужчин, одетых в униформу электриков отеля и предъявили пропуска на вход в зал. Они сказали, что им необходимо проверить систему освещения. Днем накануне освещение и в самом деле сбоило: несколько лампочек мигали, один софит перегорел. «Электрики» говорили по-гречески и выглядели совершенно как местные работяги-островитяне. На пропусках стояла размашистая витиеватая подпись месье Делоне и текущая дата.
Сличив подпись с оригиналом, который хранился у них, охранники попытались дозвониться до самого Делоне, чтобы получить и устное подтверждение от него лично, но на рабочем месте того не оказалось, а мобильный телефон директора был вне зоны действия сети. Такое случалось и раньше, мобильная связь на острове не всегда работала устойчиво.
«Работяги» терпеливо ждали, переминаясь с ноги на ногу у двери, и собрались уже было уходить, в сердцах сказав, что «если все погаснет и сигнализация выйдет из строя из-за того, что им не разрешили устранить „коротыш“ в электрощитке, пусть тогда сами охранники и отвечают перед владельцем и гостями в последний день, да и пожар сами тушат – если что!», – как охранник решился и впустил их внутрь. В конце концов, в зале на тот момент было еще трое подготовленных бойцов-десантников.
«Электрики» вошли в зал и ожидаемо направились к электрощитку, где провозились около двадцати минут. А потом произошло что-то совершенно необъяснимое. В какой-то момент они, как по команде, достали из сумки с инструментами четыре свертка и бросили их на пол – на середину зала. Через несколько секунд густой белый дым заволок все помещение. Дальше камера видеонаблюдения уже почти ничего не зафиксировала. Густые клубы дыма, какие-то метавшиеся тени. Охранник у входа попытался задержать греков, которые выскочили из зала с криками: «Пожар!», но получил удар по голове чем-то тяжелым и сейчас находится в реанимации. Он единственный, кто видел их лица и способен опознать.
– А камера над входом в зал? – ткнул пальцем Смолев у себя над головой. – Она не зафиксировала их лица?
– Они были в бейсболках с фирменным логотипом отеля, – мрачно ответил О'Брайен. – Вверх не посмотрели ни разу. Широкие козырьки совершенно закрывали лица. На записи видно, как они выскочили из зала, оглушили охранника и бегом скрылись. Камеры на улице зафиксировали, как двое мужчин в униформе выскочили из отеля и исчезли в толпе, которая уже начала собираться.
– Что они унесли? – поинтересовался Манн. – Что было у них в руках? Чемодан, портфель, сумка? Может, тубус?
– В том-то и дело, – махнул расстроенно рукой ирландец. – Ни черта у них в руках не было, будь они прокляты! С пустыми руками выбегали! Даже сумку с электроинструментами бросили. Мы ее обыскали – сумка нашего электрика. Сам электрик куда-то пропал, дозвониться и найти не могут.
– А картины? – воскликнул владелец отеля. – Картины на месте? Если они выбегали с пустыми руками, картины должны висеть на стенах?
– Ни одной, – мрачно покачал головой О'Брайен. – И убей меня Бог, если я понимаю – как! Двое моих людей попытались их задержать сразу после того, как те швырнули на пол дымовые шашки. Недолго думая, один из «электриков» прострелил каждому охраннику по ноге. Профессионально подготовленные ребята: с десяти метров стрелять – да с двух рук из пистолетов с глушителем! По бегущей мишени – попади-ка в ногу! Снайпер чертов! Через несколько секунд дым окутал все, и охрана не могла стрелять, боялась, что случайно попадет в картины. Все трое раненых в больнице. Потом прибежал этот мерзавец Делоне и, не задавая никаких вопросов, сразу стал вам названивать! Как будто знал все заранее!
– Мистика какая-то! – покрутил головой Манн. – А с утра картины были?
– Разумеется, – раздраженно ответил начальник охраны. – Они были до самого момента, когда на пол полетели дымовые шашки! Видеозапись ясно показывает, что картины висят!
– Нам необходимо самим увидеть запись, распорядитесь, чтобы ее подготовили к просмотру, – приказал генерал. – Где удобнее это сделать?
– Давайте в рабочем кабинете Делоне, мы там уже были, – пожал плечами ирландец. – Там есть большой экран, попрошу техников запустить запись на него.