реклама
Бургер менюБургер меню

Сергей Хрыкин – Во имя меня (страница 2)

18

– Олух, ты уверен, что она побежала сюда? – недовольно спросил тот, что был справа, – потолще и пониже ростом.

– Конечно, куда ей ещё было деваться? – неуверенно ответил юношеский голос.

– Так ты видел или «куда ей было деваться»? – с угрозой переспросил старший товарищ.

– Билли, чего ты начинаешь? Конечно, видел! – постарался придать голосу как можно больше уверенности юноша.

– Смотри, Том, с нас три шкуры спустят, если мы её упустим. Прочеши здесь всё.

Молодой человек по имени Том усердно принялся обшаривать каждый угол сарая в поисках женщины или девушки, за которой они охотились. Орэн напрягся и вынул из ножен меч. Обыск начали с противоположной стороны, но рано или поздно они дойдут и до стога сена, в котором он притаился.

– Ого, смотри-ка, Билли, чего я нашёл! – молодой человек позвал товарища в дальний угол сарая. – Не зря мы морозили задницы в этой глуши. Прав был Настоятель, когда послал нас сюда.

Он показал ему свою находку. Орэну в полутьме было не разглядеть, что так заинтересовало мужчин, но он воспользовался моментом, чтобы начать подбираться к ним. Неважно, за кем они охотятся; когда они найдут его, рады им явно не будут.

– Да уж, – с нескрываемым отвращением в голосе ответил Билли. – Сколько же ещё подобной ереси по свету. Ну, помоги мне, давай наведём тут порядок. Девчонка никуда не денется.

Они вплотную приблизились к своей находке в углу, но так и не успели ничего сделать. Из темноты стремительно вынырнула маленькая фигурка и метнулась в сторону крадущегося Орэна. Мужчины развернулись и замерли с открытыми ртами, но смятение их было недолгим. Выражение удивления на их лицах сменилось злостью и надменностью.

– Это ещё что за хрен? – спросил Билли, обращаясь скорее к товарищу, чем к Орэну.

– Странно… мы же вроде всех порешили. Здесь больше никого не должно было быть, – чуть растерянно произнёс молодой человек.

Чему научила Орэна долгая жизнь – от мелких стычек до крупных баталий – так это тому, что таким ситуациями надо пользоваться, а думать он будет потом. Он стремительно бросился на противников, выбрасывая вперёд руку с обнажённым клинком.

Но годы, проведённые без движения и практики, дали о себе знать. В сознании он всё ещё был тем, кто недавно во главе воинов штурмовал храмы и сражался с их защитниками. Тело же его этого не помнило.

Колено пронзила боль от недавнего ушиба, и он покачнулся. Его бросок вышел скорее комичным, чем угрожающим. Противникам не составило труда отпрыгнуть в стороны, и он, споткнувшись, полетел прямиком в тот самый угол, что их так заинтересовал.

Орэн рухнул перед самодельным алтарём. По краям его стояли подсвечники с недогоревшими свечами, лежало несколько поблёкших белых цветов, а в центре покоилась небольшая старинная икона – портрет мужчины, искусно вырезанный на деревянной дощечке. Со временем черты лица практически стёрлись, и образ того, кто был на нём изображён, стал расплывчатым.

Но Орэн хорошо помнил эти дощечки. Он не раз видел их в руках своих воинов, когда прогуливался по лагеря, подбадривая их перед очередной битвой. На этой дощечке был изображён он сам.

– Лови девчонку, а я займусь стариком! – услышал Орэн и попытался развернуться.

Всё он делал теперь без былой ловкости, и поэтому, когда он наконец оказался лицом к лицу с противником, тот уже стоял с оружием наготове.

Теперь Орэн мог лучше разглядеть противника. Перед ним стоял невысокий, тучный мужчина средних лет с наголо выбритой головой; его рот искривляла щербатая улыбка. В одной руке он небрежно помахивал палицей, постукивая ею о ладонь другой.

– И откуда ты… – начал было монах, но Орэн не дал ему договорить. Он знал, кому служили люди в этих рясах – казалось, он уничтожил их культ, – и не видел смысла в разговорах. Он сделал, как ему казалось, стремительный рывок, но снова оказался не так быстр, как хотелось.

А вот тучный монах с удивительной для своего телосложения ловкостью оказался быстрее. Он сделал резкий шаг в сторону и совершил, казалось бы, невозможное: отбил удар меча палицей и на обратном взмахе обрушил её на бок Орэна.

Орэну повезло – размаха для такого оружия было недостаточно. Но и этого хватило, чтобы мужчина осел на землю, судорожно хватая ртом воздух. Билли шагнул вперёд, занося оружие для нового удара. Но излишняя самоуверенность подвела его: слишком долго он не встречал никого, способного дать отпор.

Орэн из последних сил швырнул клинок в монаха. Меч, хоть и потерял былые божественные свойства, оставался превосходным оружием – он вошёл в сердце Билли, словно в масло. Тот сдавленно охнул и тяжело рухнул на землю.

– Ах ты сволочь! – раздалось сбоку, и удар сапога отшвырнул Орэна к стене сарая.

Том, уже на полпути к девочке, обернулся как раз в тот миг, когда клинок пронзил его друга. Взор его затуманила ярость – дело было не в тёплых чувствах к старшему товарищу, а в другом: как посмел этот непонятно откуда взявшийся старик поднять руку на служителя Избавителя? Он хотел ударить его в голову, но запнулся, и нога лишь скользнула по плечу старика, но и этого хватило, чтобы тот откатился к стене.

– Сейчас ты у меня получишь, – злобно прошипел Том, выдёргивая свою палицу – точную копию оружия товарища.

Договорить он не успел. Кто-то с силой вцепился ему в икру. Том перевёл взгляд и увидел ту самую маленькую девочку, которую они так искали. Он завопил от боли и дёрнул ногой – этого хватило, чтобы ребёнок разжал челюсти и откатился по полу. Штаны под рясой мгновенно пропитались кровью. Том выругался сквозь зубы. Чёрт с ней, с этой поганкой – сначала надо разделаться с её защитником!

Том повернулся туда, куда отбросило мужчину, но последним, что он успел увидеть, была занесённая палица Билли, с хрустом обрушившаяся ему на лицо.

Орэн, кряхтя от боли в боку, отшвырнул палицу и принялся искать свой меч. Повреждения от удара юнца были не такими тяжёлыми, как от его старшего товарища, но по ощущениям одно ребро было точно сломано. Сзади раздавалось хныканье его маленькой спасительницы.

– Тише, тише, – как можно спокойнее сказал он девочке, поднимая клинок. – Сейчас я помогу тебе.

Он подошёл к ребёнку. Та была одета не по погоде – в легонькое платьице. Каштановые волосы спутались с соломой, а большие зелёные глаза покраснели от слёз. На вид ей было года три-четыре.

Орэн аккуратно протянул руку открытой ладонью, показывая, что не опасен. Но девочка, похоже, и сама в этом не сомневалась. Она бросилась к мужчине, минуя его протянутую руку, и, крепко вцепившись, зарыдала.

– Ну что ты, успокойся, – неловко приобнял её Орэн и робко начал гладить по голове.

Целая вечность прошла с тех пор, как он в последний раз утешал своих дочерей, обиженных братьями или соседскими мальчишками. И эта вечность дала о себе знать: сердце зачерствело, а руки огрубели, привыкнув держать оружие, а не успокаивать плачущего ребёнка.

– Мама, папа, – сквозь рыдания выговорила девочка, показывая рукой на выход из сарая.

Снаружи Орэн уловил тяжёлые шаги. Он аккуратно прикрыл девочке рот, одновременно приложив указательный палец к своим губам. И без того большие глаза ребёнка в испуге расширились ещё больше, но она послушно кивнула и через силу сдержала рыдания. «Какая умница», – подумал мужчина, осторожно высвобождаясь из цепкой хватки. С мечом наготове он, пригнувшись, двинулся ко входу.

– Том, Билли, куда вы пропали, чёрт бы вас подрал? Тайгер уже рвёт и мечет. Если мы не приведём ему девчонку, он спустит на нас всех собак, – раздался голос мужчины, входящего в сарай.

Одет он был в ту же мешковатую одежду с капюшоном, что и его приятели. За спиной торчал арбалет, а в руках болталась початая глиняная бутылка, к которой он и приложился, закончив свою тираду.

Последнее, что тот услышал, был булькающий звук в собственном горле – смесь крови и содержимого бутылки. Орэн подхватил падающее тело и затащил его вглубь сарая, в самое тёмное место, чтобы не пугать уже и без того напуганную девочку. Аккуратно перевернул тело на живот, снял арбалет и, спрятав свой клинок в ножны, вернулся к ребёнку.

Девочка снова прижалась к нему, крепко вцепившись в одежду. Орэн пару раз, со всей доступной ему нежностью, погладил её по голове, затем мягко высвободился и, приблизив своё лицо к её лицу, сказал как можно спокойнее, но твёрдо:

– Послушай, я сейчас пойду поищу твоих маму и папу, а ты должна подождать меня здесь, спрятавшись в сене. – Он показал на стог.

Девочка попыталась что-то пискнуть в знак протеста, но Орэн снова аккуратно прикрыл ей рот ладонью.

– Нет. Там плохие люди. Ты должна подождать меня здесь. Я приведу твоих родителей.

Девочка снова запротестовала, замотав головой, но Орэн изобразил, как ему казалось, сердитую гримасу, – и она замолчала. Поднявшись, он подвёл девочку к стогу сена и проследил, чтобы она как следует в него закопалась.

Затем он вышел из сарая. На улице завывал ветер и шел мелкий снег. Мороз тут же начал пробираться сквозь неплотную одежду. Здесь было не так холодно, как на Утёсе, но всё же ощутимо.

Мужчина быстро окинул взглядом двор: ничем не примечательное пространство, каких в любом селении десятки, и деревянный дом, изнутри которого доносились приглушённые голоса. Абсолютно незнакомое место. С чего он в первое мгновение решил, что что-то связывает его с ним?