Сергей Денисов – Время Майя (страница 5)
Поверхность недавно очистили от вековых слоёв пыли, и теперь её можно было рассмотреть в деталях. Эрозия сгладила фон, но всё ещё проступали переливы красновато-бурой глины. Главное изображение сохранилось частично: силуэт птицы с расправленными крыльями, будто выведенный светлым песком, давно выветрившимся с камня. В центре едва заметно выделялись два бугорка-выступа.
– Красиво, – пробормотал Хавьер, проводя пальцами по прохладной, шероховатой поверхности.
– Не просто красиво, – поправила Пэй-Линг, – это имело практическое значение. Мы пришли к выводу: под постаментом скрыт механизм. Он срабатывает, когда на диск ставят недостающий элемент – ту самую глиняную фигурку, которую ты, Хавьер, так долго искал. Здесь на фресках часто встречается изображение человечка в удивительном шлеме, установленного именно на этот диск.
– Доставай свой экспонат, – подмигнул Маркес.
Хавьер извлек из рюкзака фигурку, напечатанную на 3D-принтере, и осторожно установил её в углубления на постаменте.
Ничего не произошло.
Наступила короткая, напряженная тишина.
– Понятно. – Деликатно разрядил обстановку Маркес. Невозмутимо достал трубку, закурил. Выпустив пару облачков сизого дыма, добавил: – Значит, будем вскрывать постамент и смотреть, что под ним. Как и планировали два дня назад. Не огорчайся, Хавьер, мы всё равно вместе докопаемся до истины.
Но Хавьер не был расстроен. Он наблюдал. Солнце поднялось ещё чуть выше, и один из лучей коснулся кристалла на шлеме фигурки, окрашенного в лазурно-голубой цвет во время трёхмерной печати. Свет преломился и разлетелся по каменной поверхности постамента хаотичными бликами.
– Что-то всё-таки происходит… – внимательная Пэй-Линг тоже наблюдала за игрой бликов.
– Если бы это был настоящий кристалл… возможно, он сфокусировал бы луч в определенной точке, – задумчиво произнёс Хавьер.
– Смотрите! – воскликнула Пэй-Линг.
Все разом обернулись: она указывала на стену, где часть бликов собралась в дрожащее пятно света.
Ила первой шагнула к стене. Под её пальцами осыпались старые куски штукатурки, обнажая скрытую резьбу.
Вскоре стало ясно, что перед ними – карта.
– Древний город Вака! – восхищённо произнёс Маркес.
На каменной поверхности, рядом с картой, были вырезаны глифы.
Ила быстро сделала несколько снимков и прочла результат на экране смартфона: «Сак К’иин и малая вода помогут».
Хавьер стоял рядом и смотрел на неё с уважением и восхищением. Она встретилась с ним взглядом.
– Это моя нейросеть для перевода майянских текстов, – пояснила Ила. – Я обучаю её по принципам, которые разработал Юрий Кнорозов. Ты же наверняка знаешь: он первым смог расшифровать письменность майя. Благодаря ему за последние десятилетия мы узнали об этой цивилизации гораздо больше, чем за века до этого.
В её глазах светился азарт.
– Я решила объединить накопленные знания и подключить искусственный интеллект. Теперь после сканирования текст сразу преобразуется в понятные слова. Работы ещё много, конечно: из тысячи глифов часть по-прежнему остаётся загадкой. Сложность в том, что писцы майя любили играть с формой: одно и то же слово могли записать разными знаками, не меняя смысла. В этом есть своя красота: каждый текст словно несёт отпечаток руки мастера.
– И как твоя нейросеть трактует сочетание «Сак К’иин»? – поинтересовался Хавьер.
– Белое Солнце, – ответила Ила, – это они так красиво называли Луну в особых случаях, – добавила она, улыбнувшись.
В этот момент с ветвей рядом с ними сорвалась стая колибри. Воздух будто засиял роем крошечных драгоценностей: перья птиц переливались оттенками изумрудного, лазурного, сапфирного и огненно-солнечного. Их миниатюрные тела двигались так стремительно, что оставляли в воздухе едва уловимый шлейф. Казалось, вибрации крыльев разгоняют само время. Двое смельчаков зависли в нескольких сантиметрах от лиц Илы и Хавьера, изучая их внимательными чёрными глазками-бусинками. И через несколько секунд, резко сорвавшись, исчезли среди листвы, оставив после себя ощущение чуда.
Глава седьмая
Поиск логических объяснений смысла надписи «Белое Солнце и малая вода помогут» пока не принёс результатов. Каждая версия упиралась в отсутствие подтверждений. Единственное, что было ясно – ответ скрывался на древней карте города. Она частично сохранилась на стене, но время её не пощадило. Трещины и утраченные фрагменты делали расшифровку сложной задачей.
Для детального изучения карту предстояло очистить, отсканировать и постараться восстановить, что требовало особого оборудования и профессионалов. И такие эксперты в команде нашлись: Асгар и Аяна. По словам Маркеса, виртуозы в своём деле. Работая в паре, они сумели восстановить в Северной Африке и на Аравийском полуострове сотни наскальных рисунков, а также старинных фресок, считавшихся утраченными.
Высокий, смуглый, Асгар носил круглые очки с тонкой оправой. Этот аксессуар в сочетании с густой бородой, слегка тронутой сединой, придавал ему вид арабского мудреца, привыкшего к обстоятельным размышлениям.
Невысокая Аяна с шикарными кудрявыми волосами, заплетёнными в озорные косички с цветными ленточками, сначала создавала впечатление беззаботной студентки. Но стоило понаблюдать за её быстрыми, цепкими движениями и сосредоточенным лицом – становилось ясно: за плечами огромный опыт. Особый шарм придавала лёгкая складка на переносице.
– Погоди, Асгар, – сказала Аяна, присматриваясь к рельефу стены. Поправив перчатки на изящных руках цвета тёмной бронзы, продолжила: – Вот здесь когда-то были дополнительные символы. Они едва заметны, но, если мы изменим угол освещения…
– Хороший глаз, – похвалил Асгар.
Аяна прищурилась и повернулась к команде:
– Нужно больше света! Кто-нибудь, принесите дополнительные лампы!
Установили дополнительный свет, и Асгар поднес планшет к стене. На экране отобразилась оцифрованная каменная поверхность с изображением карты. Асгар ввёл несколько команд, заработали алгоритмы нейросети. Карта постепенно проявлялась, обрастая ранее скрытыми деталями, и медленно очищалась от следов времени.
Аяна присвистнула:
– Глянь на это! Здесь явно дополнительная разметка. Возможно, это не просто карта, а что-то вроде пространственного ключа.
– Со схемой движения воды, – предположил Асгар, выпрямляясь. – Майя создавали сложные системы каналов для водоснабжения городов и полива полей.
– Если эти линии связаны с системой подачи воды, то скоро поймём смысл надписи «Белое Солнце и малая вода помогут», – уверенно заключила Аяна, улыбнувшись.
Тем временем Маркес вернулся с ещё двумя специалистами: шотландцем Эваном и словенцем Яромиром. Их сферой профессиональных увлечений были древние строения, начиненные самыми изощрёнными механизмами, спроектированные и построенные предками для защиты от врагов и воров.
Высокому жилистому Эвану с резкими чертами лица и глубоко посаженными серыми глазами было на вид около сорока. Его короткие русые волосы выглядели слегка взъерошенными, словно он только что выбрался из пыльного подземелья. Плотную бирюзовую рубашку с короткими рукавами Эван, видимо, добавил в свой гардероб недавно, – в его образе она казалось чересчур новой, несочетающейся с потрёпанными джинсами и тяжёлыми ободранными ботинками. С ними Эван не расставался уже много лет, одевая во все экспедиции по поиску тайников в древних замках Шотландии.
Аккуратно зачесанные назад темные волосы с сединой на висках, льняная рубашка с традиционной славянской вышивкой на вороте, светлые брюки и удобные походные ботинки, создавали Яромиру образ учёного, который много времени проводит в тишине кабинета. И это действительно было так: он тщательно готовился к каждой экспедиции, находил и анализировал огромный массив информации, создавал трёхмерные модели на основе старых рисунков, чертежей и современных фотографий. Благодаря такому подходу, Яромир не переставал удивлять коллег, с какой быстротой он заканчивал эти экспедиции находками скрытых ранее помещений или демонстрацией принципа работы механизма, который ранее считался безвозвратно сломанным и с непонятным назначением.
Эван разложил инструмент и приступил к демонтажу постамента, вручив Хавьеру его глиняную фигурку. Яромир поставил рядом небольшой алюминиевый стол и установил на него ноутбук, наблюдал за действиями Эвана. После недолгого изучения, тот аккуратно поддел широкой стальной отвёрткой диск с шестнадцатью гранями, отделив его от постамента. Оглядел – и молча передал Яромиру.
– Да, вижу. На диске углубление для гранённого штифта, от него с течением времени почти ничего не осталось, – озвучил Яромир открытие своего немногословного коллеги. Потом добавил: – Придётся разобрать весь постамент, а если потребуется – и каменную кладку ниже, пока не найдем с чем именно штифт соединял этот симпатичный диск.
– Ну, да, – коротко согласился Эван и приступил к работе.
Через час на месте постамента уже было аккуратное квадратное отверстие, в которое по колено погрузился Эван, то и дело передавая очередной извлечённый из древней кладки камень Яромиру. Тот сортировал камни и раскладывал их по разным кучкам.
– Мы с Эваном решили найти математическую закономерность и объяснение принципам, по которым инженеры майя определяли форму камней для этой кладки, – пояснил Яромир с интересом наблюдавшему Хавьеру. – Посмотри. Кажется, все камни многогранные и разные. При этом стыкуются так плотно, что образуют монолит без раствора!