реклама
Бургер менюБургер меню

Сэмюэль Дилэни – Вавилон - 17. Падение башен. Имперская звезда. Стекляшки (страница 73)

18

— У меня отняли ЭТО! — визжала женщина.— Я не могу его найти! Его опять украли!

— Помогите! — кричал врач. Юноша с номером 739 на пижаме выкручивал себе ухо.

Полицейский подошел ближе.

— Кто вы такие?

Молодая женщина пошла ему навстречу. Из ее бледного рта вырывалось какое-то голубиное воркование. Когда она вступила в свет уличного фонаря, полицейский увидел, что она была бы даже хорошенькой, если бы ее глаза не бегали все время, подобно щенкам, не умеющим оставаться в покое. Подойдя, она обняла его и уронила взлохмаченную голову ему на грудь.

— Что за чертовщина тут происходит...— начал полицейский.

Высокая женщина быстро повернулась к нему.

— Молодой человек, вы хоть знаете, с кем говорите?

— С королевой Маб, как я погляжу,— полицейский пошатнулся, а взгляд молодой женщины тут же заметался от него к высокой женщине и обратно, словно маятник.

— Вот именно, с королевой!.. С королевой? Вы знаете , кто я такая? — ни с того ни с сего она снова потребовала: — Пусть он замолчит! — после чего опять начала шарить в складках простыни.

Полицейский в это время пытался оторвать от себя девушку, которая повисла у него на шее, и тут над его левым ухом раздалось хихиканье. Он обернулся, скорее рефлекторно, чем из интереса, и увидел полные губы, между которыми торчал кончик розового языка, припухшие веки над темно-карими глазами, жесткую щетку соломенных волос, частью растущих на голове, а частью прямо из шеи, в которую переходил толстый подбородок...

В этот миг быкообразный мужчина ударил полицейского кулаком в лицо, а потом добавил ребром ладони по шее. Тот покорно обвис на руках у девушки.

— Они украли ЭТО! — продолжала вопить высокая женщина, кажется, даже не заметив, что произошло.

— Вы... вы не понимаете, что творите! — уже почти плакал врач, снова вставший на ноги.— Пожалуйста, умоляю вас, пойдемте со мной в такое место, где я смогу вам помочь. Послушайте меня...

— Пусть он замолчит! — опять потребовала высокая женщина.— Как он смеет!

Тупо ухмыляясь, быкообразный мужчина волок бесчувственное тело полицейского по тротуару. Его босые ноги расплескивали воду, как брошенные с маху камни. Поравнявшись с врачом, он наклонил голову, отчего неожиданно стал похож на мартышку, потом уронил полицейского в воду, схватил врача за ноги и с силой рванул на себя, так что тот снова рухнул на тротуар. Все это время он продолжал звать на помощь, причем боль сделала его крик пронзительным.

— Я сказала, пусть он замолчит! — заверещала женщина так, что заглушила даже крик врача, отшвырнула прочь изодранную простыню и закружилась на одном месте в пятне света от фонаря.

Быкообразный мужчина опустился на колени в воду, которая за это время поднялась пальца на два, а то и три. Сжав пальцами шеи обеих своих жертв — бесчувственной и находящейся в сознании — он приподнял их, некоторое время переводя взгляд с лица на лицо, затем сунул обоих головами в воду и подержал так.

Доктор отбивался, как мог.

Завывающий юноша с падающими на лицо волосами взял с пояса полицейского что-то длинное и тонкое и направил эту вещь к небу. Когда его перепачканный палец случайно вдавил кнопку на рукояти, с двойного лезвия эноргоножа посыпались искры.

Пальцы с обкусанными ногтями выпустили склоненные шеи, когда быкообразный мужчина начал корчиться в этом белом луче. Его губы разъехались, показав обломанные зубы, уголки глаз сверкнули белизной бумаги. Девушка прекратила стонать, и даже высокая женщина замерла, нашаривая на голове жестяной обруч, поблескивающий в дрожащем свете энергетического лезвия.

— Это явно не ЭТО,— выговорила она наконец почти шепотом.— Но неважно. Все равно давай его сюда. ЭТО кто-то украл, но мы найдем его, не беспокойтесь. Пошли дальше! Я говорю, идем дальше!

Юноша наклонил голову, спутанные космы снова упали ему на глаза. Отраженный свет бродил по его щекам от слезы к слезе.

— Сюда,— сказал Йон, увлекая Альтер в переулок.

— А как насчет прорванного водопровода?

— Вряд ли будет глубоко. Но ведь почти все дороги к гавани блокированы. Идти в обход очень далеко.

— В конце концов, мы оба умеем плавать,— пожала плечами Альтер.

Пройдя квартал, Йон различил отблески света на черной глади воды. Свет шел откуда-то из глубины затопленной улицы. Он огляделся, но все окна во всех домах были темны и пусты. Они с Альтер снова зашлепали по воде.

В отблесках непонятного света их глазам предстала изнанка домов, которую можно увидеть, лишь когда они мертвы или почти мертвы. Пыльные окна, черные провалы на месте дверей, лестницы, чьи ступени крошились под их сандалиями. Они продвигались осторожно, ощупывая дорогу. Изредка тыльная сторона его ладони касалась ее талии, или ее плечо задевало его руку.

Завернув за угол. Йон вдруг остановился и удержал Альтер, положив руку ей на плечо. Она слепо повернулась к нему, молча задавая вопрос. Вместо ответа он чуть повернул голову, указывая подбородком туда, откуда доносилось шлепанье многих ног. Альтер тоже повернулась туда, прислушиваясь.

— Неды? — спросила она.

— Идем дальше,— бросил Йон. Однако у следующего угла они опять остановились. Что-то двигалось к ним через улицу. Сначала это был белый огонь. Затем он стал энергоножом в руке парня в пижаме с надписью на груди «Палата 739». За ним, пошатываясь и спотыкаясь, брел еще десяток людей.

Когда то, что есть, соответствует тому, что человек предполагает встретить, его реакция чисто функциональна, а мыслительный процесс протекает без сбоев. Но когда зазор между предположением и реальностью слишком велик, реакция человека совершенно произвольна. Кое-кто в такой ситуации начинает плакать. Стоять или бежать, смеяться или мрачнеть — как тут выберешь? Встреча на ночной улице с бандой недов была крайне опасна и нежелательна, но предсказуема, и можно было заранее решить, что делать в этой ситуации. Но эти люди ничуть не походили на недов. Йон и Альтер замерли и помрачнели.

Они не ожидали атаки, когда высокая женщина вдруг закричала, указывая на них дрожащими пальцами:

— Ну конечно же! ЭТО должно быть у них! Быстрее! Хватайте их, пока они не удрали!

Альтер и Йон были совершенно беззащитны. Кто-то кинулся в ноги Йону и дернул их. Йон упал. Кто-то схватил Альтер за руку, другие — за плечи.

— Йон! — крикнула она.— Посмотри на эту женщину!

— О Господи! — воскликнул Йон.— Это же королева-мать! Мамаша короля Лета!

— Но ведь говорили, что она в психолечебнице в...

— В Главном медуправле...— и тут оба они одновременно поняли, кто эти люди.

Взлетел кулак, и Йон упал — прямо на руки девушке со странными бегающими глазами, которая тут же принялась ворковать, как голубка. Женщина в жестяной короне подошла к нему, перебирая руками складки простыни.

— Ты украл ЭТО! — она уселась перед ним на корточки.— Где оно? Где ты его спрятал? Отвечай! Разве ты не знаешь, кто я? — она подпрыгнула и выхватила у юноши энергонож.

— Ваше Величество! — вскричала Альтер, хотя вопли королевы воскресили в ней давний страх и воспоминание о боли в сломанной руке.— Умоляю вас...— ее крепко держали за локти, и вместо крика получился испуганный шепот.

Лезвие замерло в воздухе. Старуха повернула голову, волосы хлестнули ее по щекам.

— Ты... ты назвала меня «Ваше Величество»,— произнесла она с подозрением в голосе.— Значит, ты знаешь, кто я?

— Вы — королева-мать, матушка нашего короля. Не причиняйте ему вреда, Ваше Величество!

— Да...— женщина задумалась. Клинок в ее руке повернул свое острие от Йона к Альтер.— Да, правильно. Но... он украл у меня ЭТО, я уверена,— она снова взглянула на Альтер.— Именно так. Я королева. Но они,— она указала на людей вокруг,— не верят мне. Я повторяю им это снова и снова, но они все равно не думают, что я королева. О да, они идут за мной, раз я велела.

Иногда они делают, что я приказываю, потому что знают, что иначе я буду злиться. Но они... они все-таки не верят,— она сняла с головы жестяной обруч.— Видишь, у меня отняли корону, и я должна носить жестяную. Кто узнает во мне настоящую королеву, если я ношу жестяную корону?

— Я знаю, Ваше Величество! А что касается вашей короны, то важна идея, а не предмет.

Улыбка расцвела на лице старой женщины.

— Да, ты права. Ты знаешь, кто я такая,— она снова нахлобучила корону на голову и потянулась к шее Альтер. Девушка напряглась в цепких руках мужчины и двух женщин, державших ее. Но пальцы королевы всего лишь коснулись кожаного ремешка, на который были нанизаны раковины.— Красивая драгоценность. Мне кажется... я вспоминаю ее. Может, у меня было подобное? Или... я когда-то разбила что-то в этом роде?

— Может, и разбили,— прошептала, точнее, прошипела Альтер.

— Ты, наверное, графиня или принцесса крови, раз носишь такие драгоценности.

— Нет, Ваше Величество.

— Но это же из моря. Значит, ты по крайней мере герцогиня или... Впрочем, одна благородная дама никогда не допытывается о ранге другой. Я забылась,— она убрала руку с ожерелья.— Достаточно знать, что ты из нашей семьи.

Она снова повернулась к Йону:

— Но этот человек, я знаю, украл ЭТО. Я убью его, если он не вернет мне ЭТО!

— Ваше Величество! — воскликнула Альтер.— Он мой друг и так же благороден, как и я!

— Он?

— О да, Ваше Величество! Он ничего не брал у вас!

— Ты уверена?

— Конечно, уверена!