Себастьян Фитцек – Фаза Быстрого Сна (REM) (страница 14)
С обожжённым, изуродованным шрамами лицом Фредди Крюгера под лобовым стеклом.
ГЛАВА 19.
Хоррор-фургон остановился рядом с ними на просёлочной дороге, что не составило никаких проблем — машины здесь почти не ездили. Молодая женщина, развалившаяся на пассажирском сиденье с вытянутыми ногами, опустила стекло и, жуя жвачку, улыбнулась им:
— Привет, я Дэни. Подвезти вас?
Она мотнула головой в сторону неба, отчего перевёрнутые кресты, болтавшиеся у неё в ушах, закачались маятниками. Дождь всё усиливался.
Алисé приложила ладонь козырьком ко лбу и в следующую секунду с досадой отметила радостную реакцию Нико.
— Было бы здорово, у вас есть место?
— Если вас не смущает парень на среднем ряду, — рассмеялся водитель.
Бычья шея, бритый череп, коренастое тело. Он представился Майком. Руки и предплечья были разрисованы так же мрачно, как и сам фольксвагеновский фургон. Среди татуировок мелькали пауки и черепа, и Алисé показалось, что она узнаёт жуткого клоуна Арта из серии «Террификатор».
— Меня зовут Амир, — черноволосый мужчина перегнулся со своего места к окну. На вид ему было лет на пятнадцать больше, чем парочке на передних сиденьях — тем едва стукнуло двадцать.
— Куда вы направляетесь? — поинтересовался Амир.
Из окна фургона потянуло запахом гашиша.
— В один отель, — выпалил Нико, в очередной раз слишком поспешно.
— «Отель де Виль», — добавил он сверх всякой необходимости.
— Никогда не слышала! — сказала Дэни.
Майк тоже изобразил полное неведение, одновременно поглаживая бёдра своей подруги — на вкус Алисé, чуть слишком томно и чуть слишком близко к промежности.
— Меня бы тоже удивило обратное! — бросила Алисé, теперь уже с твёрдой уверенностью, что ни за что на свете не сядет к этим странным типам в машину.
Но тут произошли две вещи, которые в долю секунды заставили её передумать. Во-первых, с неба обрушился тяжёлый град.
А во-вторых, она услышала, как Амир произнёс со среднего ряда:
— Так это же та старая громадина, тут совсем недалеко. Роскошный отель, который пустует уже несколько десятилетий, верно?
ГЛАВА 20.
Амир.
Когда эти двое забрались внутрь, он обменялся с Дэни многозначительным взглядом.
Девчонка, назвавшаяся Алисé, была идеальна. Именно то сочетание невинности и жажды свободы, которое так любят зрители. Особенно когда видят контраст «до и после» — как её сломали. Сейчас она выглядела милым, но диким жеребёнком, которого предстояло объездить. Потом от неё останутся руины.
— Откуда ты знаешь «Де Виль»? — спросил её парень.
Голос у него был радостный, облегчённый — наконец-то не нужно тащиться пешком, — и это вызвало у Амира усмешку.
При нормальных обстоятельствах она, скорее всего, вообще бы не села в фургон — настолько была осторожна. Какая удача, что он действительно знал «Отель де Виль». Амир постоянно выискивал жуткие заброшенные места, подходящие для съёмок. И «Де Виль» давно значился в его списке. Вокруг этого отеля клубились мрачные легенды, но почти никто, казалось, не знал о нём и тем более не бывал там.
А кто-то, судя по всему, прикладывал нечеловеческие усилия, чтобы вычистить из сети любое, даже крошечное упоминание. Правда, хватало этого лишь на несколько дней — потом зловещие истории всплывали снова, — но Нико и Алисé, очевидно, попали как раз в мёртвый промежуток.
— «Де Виль»? — подхватил Амир вопрос Нико. — Его тут многие знают, но мало кто хочет об этом говорить.
— Почему?
— Ну, жуткие истории, которые вокруг него ходят, — не лучшая реклама для здешних мест.
— Какие жуткие истории? Что-то связанное с пациентами? — спросила Алисé, не отрывая взгляда от бокового окна.
— Да, говорят, «Де Виль» только притворялся отелем. На самом деле это якобы была клиника. И в ней проводились чудовищные эксперименты.
— Какие эксперименты? Что-нибудь извращённое? — со смехом спросила Дэни с переднего сиденья.
Её это, похоже, забавляло. А вот Алисé рядом с Амиром сжималась всё сильнее — он чувствовал это кожей.
— Жена главврача была, по всей видимости, безумна, и муж хотел избавить её от галлюцинаций.
— Он был мозгоправом? — уточнила Дэни.
— Да, только без таблеток и разговорной терапии.
— А как тогда?
Амир на мгновение приподнял обе ладони:
— Я могу лишь пересказать то, что слышал.
— Ну и?
— Врач хотел глубже изучить её психическое состояние, понять природу её странных видений.
— Каким образом? — спросил Нико.
— Похоже, он искал противоядие. И ради этого стал привозить в свой отель других безумцев.
— Не понимаю, — сказал Майк.
— Говорят, он работал над чем-то вроде вакцины — против галлюцинаций. Вводил её пациентам прямо в глаз, чтобы сделать их невосприимчивыми к видениям.
— И получилось? — возбуждённо спросила Дэни.
— Скорее нет. Говорят, пациенты умирали в страшных мучениях. Их крики якобы слышны в здании до сих пор. Жену свою врач тоже спасти не сумел. От горя он и сам сошёл с ума.
— Дай угадаю, — весело сказал Нико, — её призрак до сих пор бродит по этому отелю, так?
— Не совсем. Говорят, что женщина на самом деле вовсе не была одержима видениями. Демон, которого она видела, существовал в действительности. И до сих пор обитает в отеле. Очевидцы утверждают, что видели красный клубящийся туман, который поглощает всё на своём пути.
Амир покосился на Алисé. Она что-то пробормотала. Ему послышалось —