Саша Ленц – Повелители стихий: начало (страница 69)
Стэн махнул на него, схватил Рикки за руку и потянул за собой. Они побежали сквозь непроглядную тьму, интуитивно выбирая дорогу. Низко растущие ветви деревьев царапали лицо, ноги спотыкались о сухие коряги, но они не останавливались ни на секунду.
— Нужно спуститься к воде, — сдавленным голосом сказала Рикки.
Они резко сменили курс — вода шумела где-то совсем рядом.
Стэн оглянулся назад: дистанция между ними и преследователями быстро сокращалась. Он ускорился, Рикки едва за ним поспевала.
Вдруг луч фонаря мелькнул и впереди. Стэн резко остановился, Рикки налетела на него.
— Что такое? — спросила она задыхаясь.
— Они везде, — в растерянности проронил Стэн и беспомощно заозирался по сторонам, не зная, что предпринять.
— Перейдём на другой берег, — сказала Рикки.
Они домчались до речушки, та оказалась небольшой, но порожистой, с бурным течением. Рикки отпустила руку Стэна, ступила обеими ногами в воду.
— Осторожно, — предостерёг Стэн, но зря.
Течение уже замедлилось, а потом воды ручья и вовсе поднялись в воздух, оголив влажные блестящие в лунном свете камни.
Рикки и Стэн перебежали на другой берег, течение тот час забилось с прежней силой.
Вдруг лучи света от фонарей Искателей настигли их.
— Они здесь! — разнеслось эхо по лесу.
Стэн снова схватил Рикки за руку и, что есть силы, рванул вперёд.
Голоса приближались.
Неожиданно, их ладони расцепились. Рикки упала.
— Вставай! — отчаянно закричал Стэн и метнулся на помощь.
— Не могу! — пискнула Рикки. — Не могу! Мне что-то мешает! Нога!
Стэн наощупь нашарил на её щиколотке нечто похожее на сухой толстый стебель. Он попытался разорвать его — не вышло. Стэн достал из кармана складной нож, с трудом перепилил путы, и тут почувствовал, что нечто ползёт по его левой руке. Он вскочил на ноги — с него как будто упала верёвка, но верёвка оказалась живой, она тут же обмоталась вокруг лодыжки. Стэн схватил её, сообразил что это какое-то растение — лиана или вроде того — перерезал пополам и, не успев избавиться от одной, немедленно ощутил, как вторая, словно змея, поползла по спине, а третья успела обвиться вокруг запястья.
Стэн яростно зарычал, выпустил кольцо пламени — иссушённые стебли мгновенно опали; он метнулся к Рикки, которая безуспешно боролась с клубком оживших растений, подхватил её за подмышки и рывком вызволил из сети.
Снова бросились бежать. На сей раз им позволили сделать лишь пару шагов, а после кто-то потянул Стэна назад. В тот же момент прилетел мощный удар по рёбрам. Он согнулся, закряхтел от боли. На миг глаза ослепил луч света, потом что-то блеснуло, и прозвучало сдавленное оханье — к ногам упала увесистая льдина и грузный человек.
Теперь уже Рикки схватила Стэна за руку и потянула вперёд. Они помчались дальше, но, не успев пробежать и ярда, снова затормозились: человек десять, появившись невесть откуда, встали глухой стеной в готовности нападать. Стэн оглянулся. Через речушку, по каменному мостику, которого секунду назад там не было и в помине, переходили люди и рассредоточивались на берегу.
Рикки и Стэна окружили. Они, готовые обороняться, встали спина к спине.
Искатели медлили. Но тут, один из них сделал резкий выпад. Стэн инстинктивно пустил в него поток пламени, тот шарахнулся назад, еле устоял — дружки успели его поймать. Все наблюдали, должно быть, пытались понять, насколько опасны соперники, с которыми предстоит иметь дело.
Стэн очертил вокруг себя и Рикки огненное кольцо. Свет от пламени осветил лица преследователей: некоторые выглядели испуганным, кое-кто плутовато улыбался — от таких исходило нервное нетерпение, но большинство, собранно и сосредоточенно следили за каждым движением беглецов.
И тут вперёд вышла девочка. Стэн сразу её узнал, хоть никогда прежде не видел: гладкие чёрные волосы, светлая кожа, огонь в её глазах играл зелёными отблесками — это была Акила.
Неожиданно почва под ногами задрожала, земля пошла едва заметной волной, вздыбилась и опрокинулась на пламя. Оно мгновенно погасло, оставляя после себя дымовую завесу.
В следующий момент, словно кто-то дал команду, Искатели одновременно бросились на Рикки и Стэна. Рикки среагировала мгновенно: мощным потоком воды она сбила с ног сразу человек семь. Стэн не отставал — блеснула огненная нить, двое с криком повалились на землю. Трюк удался и он повторил его сразу несколько раз, оттесняя нападавших. На людях вспыхивала одежда, огонь падал на сухие иголки, цеплялся за низкие ветки, и с бешеной скоростью окутывал деревья и перекидывался на соседние. За считанные секунды пламя объяло всё вокруг, от него исходил низкий гул, в воздух, то и дело, вздымалась обугленная растительность.
— Помоги же! — заорал кто-то во всё горло. — Чего ты ждешь⁈
Стэн не видел, что произошло, но почувствовал, как по земле снова прокатилась дрожь — большая часть пламени вокруг места столкновения тут же погасла. В воздух поднялось плотное облако пыли и вместе с тем, за спиной Стэна затрещало дерево. Он едва успел метнуться в сторону — в паре футов от него рухнула обуглившаяся сосна, выбросив сноп искр. Дерево отсекло его от Рикки. Стэн повёл рукой, заставляя искорки погаснуть и разлететься в стороны. Он вскочил на упавшее дерево, успел увидеть, что Рикки схватили двое, а дальше кто-то с силой дёрнул его за толстовку. Он повалился навзничь, ударился затылком, в глазах засверкали вспышки, в ушах раздался протяжный звон. Стэн попытался подняться, но сразу несколько человек навалились на него, прижали к земле. Сию секунду подлетел ещё один человек, в его руках Стэн заметил шприц, но предпринять ничего не успел: в шею словно вонзилась осиное жало, боль пронзила место укола.
— Готово! — прозвучал победный возглас.
Тут хваты чуть ослабли, Стэн сумел вырваться. Он поднялся и, заревев, выпустил огненное кольцо. Искатели отпрянули.
Голова пошла кру̀гом, тело стремительно слабело, конечности наливались тяжестью, но Стэн всё равно поднялся, и из последних сил поковылял к упавшему дереву. Он хотел закричать, но вырвался лишь едва слышимый шёпот:
— Рикки…
Он должен был её увидеть! Ноги подкосились, Стэн упал. Борясь с подступающей тьмой и стараясь удержаться в сознании, он прополз ещё с пару футов, реальность, однако, безжалостно отвергала Стэна. Его сопротивляющийся разум уже готовилось принять в свои распростёртые объятия блаженное беспамятство…
Глава 20
Spiritus
Первое, что почувствовал Стэн — дуновение ветра. Затем — яркий солнечный свет, ослепляющий даже сквозь закрытые веки. Спина опиралась на что-то холодное и твёрдое, запястья стягивали металлические кольца, движения сопровождались позвякиванием цепи. Вдалеке слышался раскатистый мужской голос, к которому время от времени присоединялось ликование явно не маленькой толпы. Стэн с трудом собрал воедино разрозненные мысли и ощущения, и со страхом открыл глаза.
Солнце, едва показавшееся из-за горизонта, било лучами прямо в лицо. Стэн сощурился. Разглядел силуэты людей. Десятки мужчин и женщин собрались на большом открытом пространстве у подножья напирающей с запада скалистой горы. Их неплотный строй образовывал широкое кольцо, диаметром, наверное, не меньше сотни ярдов. Стэн был невольной частью этого строя. Как и Рикки. Она находилась напротив, прикованная к высокому каменному столбу. Волосы трепал ветер, она отчаянно и безуспешно пыталась высвободиться из оков. Стэн подался вперёд, повиснув на металлических кандалах. Справляться с накатывающей паникой стало по-настоящему сложно. Он огляделся по сторонам, в поисках помощи, прекрасно понимая, что здесь её не сыскать.
Всеобщее внимание удерживал на себе человек в центре, узнать его не составило труда — это был не кто иной, как Сет. Он, стоя у ещё одного высокого, гладко-тёсанного камня, что-то говорил, что именно разобрать не получалось, но почти каждая его фраза встречалась всеобщим одобрением. Кто был прикован к третьему столбу, Стэн не видел, но предположил — вероятно, Дэн.
«Что происходит? — пульсировало в голове. — К чему это сборище?» Одна несмелая догадка родилась, но… Не может же Сет готовиться воплотить свои планы в жизнь? Ему ведь нужны пятеро Носителей, так утверждала Дарума. Дэш — их гарантия безопасности; их ниточка к спасению!
Сет продолжал воодушевлённо говорить, Стэн силился разобрать хоть слово, но тут главарь всего этого собрания повернулся в его сторону, подняв руку, в которой держал здоровенный кинжал, и ветер донёс обрывок речи:
— … спустя многие века Сила вернётся тому, кому она принадлежит по праву!
Толпа вновь взорвалась победным криком, и он пронёсся над полем продолжительной непрерывной канонадой. Сет долго не вмешивался, позволяя каждому проникнуться триумфальным моментом. Остриё кинжала всё ещё указывало на Стэна:
— Каждый из них послужит великой цели!
Ещё не стихший гомон усилился. Сет опустил кинжал и, дождавшись полной тишины, продолжил:
— Мы уже отыскали путь к исправлению главной ошибки человечества! Исполнили предназначение, начертанное самой судьбой! Но на этом наша работа не заканчивается. Грядёт переустройство мира! Земля никогда не будет такой как прежде. Однако вы не должны страшиться будущего! Не имеет значения, что ждёт каждого из нас в отдельности, все мы, как обладатели сокровенных знаний должны помочь обществу войти в новую эпоху — эта наша цель, наш долг и наша миссия.