реклама
Бургер менюБургер меню

Сарина Боуэн – Хороший мальчик (страница 26)

18

От имени на ее губах я ощущаю себя супергероем. Я так близок, что даже больно. Сжимая ее бедра, сильнее прижимаю ее тело к своему.

Джесс слегка вскрикивает и скулит. Звуки, которые она издает, просто сбивают меня с ног. Каждый маленький хриплый выдох и горловой стон приносят радость. Она содрогается, тисками сжимаясь вокруг члена.

– Мать твою, да. – Я приподнимаю тело с сиденья и начинаю вбиваться в нее. Освобождение накрывает волной. С рыком вхожу в нее один раз. Второй.

Бум!

Опять становится тихо, если не считать звука моего колотящегося сердца. Из одежды на мне только юбка, поднятая до талии. Я на заднем сиденье машины Блейка. И я до сих пор на его гигантском…

Да уж. Когда я поддаюсь, то делаю это полностью.

Где-то внутри меня явно живет мазохистка: я должна была оттолкнуть, а не оседлать этого мужчину. Черт бы его побрал. Даже сейчас Блейк ищет своими губами мои. Он просто великолепно целуется. Медленно и соблазнительно, но абсолютно безудержно. У меня не было секса с весны, с ним. Тело явно взбунтовалось против этого продолжительного затишья.

Я омерзительно слабая.

И какой же он ужасно сексуальный.

Я собираю последние остатки достоинства и разрываю контакт тел. Пересаживаясь на сиденье рядом с Блейком, я замечаю на полу свои трусы. Поднимая их, стараюсь избежать зрительного контакта.

Большая ладонь ложится на мои волосы.

– Эй. Малышка Джей?

– Ммм? – Старательно делаю вид, что занята, чтобы не смотреть на него.

Но мужчина ждет.

– Джесс? – мягко зовет он.

Сдавшись, я поворачиваю подбородок.

– Ты самая классная девушка, которую я только знаю. – Он улыбается, его глаза сияют.

От этой улыбки что-то трепещет в груди. Так не должно быть. Это безумие.

– Это не должно войти в привычку.

Его ухмылка остается прежней.

– Без шуток. Но это было просто офигенно. Моя тачка рулит, скажи?

Я оглядываюсь. Слава богу, что стекла затонированы.

– Твоя тачка больше, чем комната в общаге. В этом я не сомневаюсь.

– О-о. – Он взъерошивает мои волосы. – Отвезти тебя домой?

Содрогаюсь от мысли, что Вайолет, возможно, считает, что меня похитили.

– Мне надо найти дьявольскую соседку. – Побег из бара с Блейком разрушил все планы по сближению с ней. Так держать, Джесс.

Он тянется на переднее сиденье.

– Вот твой лифчик. И блузка.

Я торопливо одеваюсь, пока он делает что-то с презервативом. Слышу шуршание пакета и не задаю вопросы.

Несколько минут спустя он открывает дверцу.

– Кажется, горизонт чист.

Я вылезаю из машины, поправляя одежду.

– Я выгляжу… – Как девушка, которая только что скакала на твоем члене на парковке?

– Ты выглядишь великолепно, как и всегда. Провожу тебя внутрь. Если Вайолет будет спрашивать, где ты была, что-нибудь выдумаю. Скажу, что на нас напал гигантский кальмар или пираты.

– Отличная мысль, – смеюсь я.

Мы направляемся внутрь, но Блейк останавливается посреди коридора на пути к залу. Он вытаскивает телефон, всматривается в экран и матерится.

– Что случилось? – спрашиваю я.

– Ничего. – Он сует телефон обратно в карман. – Ладненько.

Мы делаем еще пять шагов, и он опять останавливается.

– У меня к тебе просьба, – выпаливает он.

Со вздохом поворачиваюсь.

– Я уже занялась с тобой сексом. Разве лимит по просьбам на сегодня не достигнут?

Он фыркает.

– Я выполнял просьбу твоей вагины.

Я закатываю глаза.

– Ага, конечно. А теперь скажи, чего ты хочешь, или я ухожу.

– Мне нужна спутница.

Я вспыхиваю от негодования. Он что, не слышал ни слова из того, что я сказала в «Хаммере»? Это не станет нашей привычкой! И я уж точно не буду его спутницей.

– Ни за что, – заявляю я.

Его зеленые глаза сужаются.

– Сотри с лица это выражение ужаса, малышка Джей. Быть моей спутницей жизни – как поездка в Диснейленд, ты была бы в восторге. Но я не совсем это имел в виду. Мне нужна липовая спутница.

Вот теперь я ничего не понимаю.

– Липовая спутница?

Он угрюмо кивает.

– Моя мама только что напомнила: в эти выходные у сестры бебишауэр. Будет обед. Моя семья будет там, несколько друзей…

Он замолкает, и этого хватает, чтобы пробудить мою бдительность. Друзья, значит? Интересно, из-за какого друга Блейк сейчас выглядит словно олень в свете фар.

– Хочешь, чтобы я пошла на семейный праздник с тобой? – Нет, черт возьми. – Эм, не уверена, что мне это по душе. Я никого не буду там знать.

– Ты знаешь меня, – возражает он, выглядя обиженным. – К тому же я оказываю тебе услугу за услугой. Горячий секс и помощь с соседкой. Уже два одолжения. – Он пожимает плечами. – Твоя очередь.

В его логике нет никакого смысла, но я не могу не признать, что идея привести Вайолет в бар была хороша. Правда, я игнорировала ее последние тридцать минут, но до этого мы общались.

– Пожалуйста, – продолжает уговаривать мужчина. – Ты очень меня выручишь, если пойдешь. Тогда родственники перестанут ко мне приставать.

– Из-за чего они к тебе пристают? – с любопытством уточняю я.

– Они считают, что мне нужна жена.

– Я не собираюсь притворяться, что мы помолвлены! – встревоженно взвизгиваю я.

– Я и не просил. Просто будешь моей спутницей. Представлю родным тебя как девушку, они будут довольны. Через несколько недель скажу, что ты меня бросила или что-то еще. – Он повторяет мои же слова: – Это будет единичный случай.

Несмотря на внутренний протест, я киваю.